Parallel Verses
Youngs Literal Translation
and it hath come to pass, the ark of Jehovah hath come in to the city of David, and Michal daughter of Saul, hath looked through the window, and seeth king David moving and dancing before Jehovah, and despiseth him in her heart.
New American Standard Bible
Then it happened as the ark of the Lord came into the city of David that
King James Version
And as the ark of the LORD came into the city of David, Michal Saul's daughter looked through a window, and saw king David leaping and dancing before the LORD; and she despised him in her heart.
Holman Bible
As the ark of the Lord was entering the city of David,
International Standard Version
As the ark of the LORD was coming into the City of David, Saul's daughter Michal was peering out a window, watching King David jumping and dancing in the LORD's presence, and she despised him in her heart.
A Conservative Version
And it was so, as the ark of LORD came into the city of David, that Michal the daughter of Saul looked out at the window, and saw king David leaping and dancing before LORD, and she despised him in her heart.
American Standard Version
And it was so, as the ark of Jehovah came into the city of David, that Michal the daughter of Saul looked out at the window, and saw king David leaping and dancing before Jehovah; and she despised him in her heart.
Amplified
Then, as the ark of the Lord came into the City of David,
Bible in Basic English
And when the ark of the Lord came into the town of David, Michal, Saul's daughter, looking out of the window, saw King David dancing and jumping before the Lord; and to her mind he seemed foolish.
Darby Translation
And as the ark of Jehovah came into the city of David, Michal the daughter of Saul looked through a window, and saw king David leaping and dancing before Jehovah; and she despised him in her heart.
Julia Smith Translation
And the ark of Jehovah was coming to the city of David, and Michal, Saul's daughter, looked forth without the window, and she will see king David being strengthened and leaping before Jehovah, and she will despise him in her heart.
King James 2000
And as the ark of the LORD came into the city of David, Michal Saul's daughter looked through a window, and saw king David leaping and dancing before the LORD; and she despised him in her heart.
Lexham Expanded Bible
It happened that when the ark of Yahweh came [into] the city of David, Michal the daughter of Saul looked down through the window and saw King David leaping and dancing before Yahweh, and she despised him in her heart.
Modern King James verseion
And it happened as the ark of Jehovah came to the city of David, Michal, Saul's daughter, looked through a window and saw King David leaping and dancing before Jehovah. And she despised him in her heart.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
And as the ark of the LORD came into the city of David, Michal Saul's daughter looked through a window and saw King David spring and dance before the LORD, and therefore despised him in her heart.
NET Bible
As the ark of the Lord entered the City of David, Saul's daughter Michal looked out the window. When she saw King David leaping and dancing before the Lord, she despised him.
New Heart English Bible
It was so, as the ark of the LORD came into the City of David, that Michal the daughter of Saul looked out at the window, and saw king David leaping and dancing before the LORD; and she despised him in her heart.
The Emphasized Bible
Now it so came about that, when the ark of Yahweh entered the city of David, Michal Saul's daughter, looked out through the window, and saw King David, leaping and dancing before Yahweh, and she despised him, in her heart.
Webster
And as the ark of the LORD came into the city of David, Michal, Saul's daughter, looked through a window, and saw king David leaping and dancing before the LORD; and she despised him in her heart.
World English Bible
It was so, as the ark of Yahweh came into the city of David, that Michal the daughter of Saul looked out at the window, and saw king David leaping and dancing before Yahweh; and she despised him in her heart.
Themes
Ark » In the tabernacle. Called the ark » Set up in jerusalem
Contempt » Exemplified » Michal
Family » Instances of infelicity in » David and michal
Family » Trouble instances of » David and his wife
Home » Family trouble » Instances of » David and his wife
Jerusalem » The ark of the covenant brought to, by david
Michal » Ridicules david on account of his religious zeal
Trouble » Business family » David and his wife
Wives » Bad--exemplified » Michal
Women » Instances of » Michal, in her derision of david's religious zeal
Topics
Interlinear
Bath
Ra'ah
References
Word Count of 20 Translations in 2 Samuel 6:16
Verse Info
Context Readings
David And Michal
15 and David and all the house of Israel are bringing up the ark of Jehovah with shouting, and with the voice of a trumpet, 16 and it hath come to pass, the ark of Jehovah hath come in to the city of David, and Michal daughter of Saul, hath looked through the window, and seeth king David moving and dancing before Jehovah, and despiseth him in her heart. 17 And they bring in the ark of Jehovah, and set it up in its place, in the midst of the tent which David hath spread out for it, and David causeth to ascend burnt-offerings before Jehovah, and peace-offerings.
Cross References
1 Chronicles 15:29
and it cometh to pass, the ark of the covenant of Jehovah is entering in unto the city of David, and Michal daughter of Saul is looking through the window, and seeth king David dancing and playing, and despiseth him in her heart.
2 Samuel 3:14
And David sendeth messengers unto Ish-Bosheth son of Saul, saying, 'Give up my wife Michal, whom I betrothed to myself with a hundred foreskins of the Philistines.'
Psalm 69:7
For because of Thee I have borne reproach, Shame hath covered my face.
Isaiah 53:3
He is despised, and left of men, A man of pains, and acquainted with sickness, And as one hiding the face from us, He is despised, and we esteemed him not.
Acts 2:13
and others mocking said, -- 'They are full of sweet wine;'
1 Corinthians 2:14
and the natural man doth not receive the things of the Spirit of God, for to him they are foolishness, and he is not able to know them, because spiritually they are discerned;