Parallel Verses

A Conservative Version

For even when we were with you we commanded you this, that if any man will not work, neither let him eat.

New American Standard Bible

For even when we were with you, we used to give you this order: if anyone is not willing to work, then he is not to eat, either.

King James Version

For even when we were with you, this we commanded you, that if any would not work, neither should he eat.

Holman Bible

In fact, when we were with you, this is what we commanded you: “If anyone isn’t willing to work, he should not eat.”

International Standard Version

While we were with you, we gave this order: "If anyone doesn't want to work, he shouldn't eat."

American Standard Version

For even when we were with you, this we commanded you, If any will not work, neither let him eat.

Amplified

For even while we were with you, we used to give you this order: if anyone is not willing to work, then he is not to eat, either.

An Understandable Version

For even when we were with you, we gave you this order: If any person does not [want to] work, he should not [get to] eat.

Anderson New Testament

For when we were with you, we gave you this commandment, that if any one will not work, neither let him eat.

Bible in Basic English

For even when we were with you we gave you orders, saying, If any man does no work, let him not have food.

Common New Testament

For even when we were with you, we gave you this rule: "If anyone will not work, he shall not eat."

Daniel Mace New Testament

pursuant to the maxim, which we laid down, when among you, "he that refuses to work should be deny'd food."

Darby Translation

For also when we were with you we enjoined you this, that if any man does not like to work, neither let him eat.

Godbey New Testament

For indeed when we were with you, we proclaimed this to you, that if any one does not wish to work, let him not eat.

Goodspeed New Testament

When I was with you, I gave you this rule: "If anyone refuses to work, give him nothing to eat!"

John Wesley New Testament

For when we were with you, this we commanded you, If any will not work, neither let him eat.

Julia Smith Translation

For also when we were with you, this we proclaimed to you, that if any will not work, neither should he eat.

King James 2000

For even when we were with you, this we commanded you, that if any would not work, neither should he eat.

Lexham Expanded Bible

For even when we were with you, we used to command this to you: that if anyone does not want to work, neither should he eat.

Modern King James verseion

For even when we were with you, we commanded you this, that if anyone would not work, neither should he eat.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

For when we were with you, this we warned you of, that if there were any which would not work, that the same should not eat.

Moffatt New Testament

We used to charge you even when we were with you, 'If a man will not work, he shall not eat.'

Montgomery New Testament

For indeed when I was with you, I used to charge you, "If any man will not work, he shall not eat."

NET Bible

For even when we were with you, we used to give you this command: "If anyone is not willing to work, neither should he eat."

New Heart English Bible

For even when we were with you, we commanded you this: "If anyone will not work, neither let him eat."

Noyes New Testament

For also when we were with you, this we commanded you: If any one will not work, neither let him eat.

Sawyer New Testament

For when we were with you, we gave you this charge, that if any one will not work, neither let him eat.

The Emphasized Bible

For, even when we were with you, this, were we giving in charge unto you, - that, if any will not work, neither let him eat!

Thomas Haweis New Testament

For when we were with you, this we enjoined you, that if a man would not work, neither should he eat.

Twentieth Century New Testament

Indeed, when we were with you, what we urged upon you was-- 'If a man does not choose to work, then he shall not eat.'

Webster

For even when we were with you, this we commanded you, that if any would not work, neither should he eat.

Weymouth New Testament

For even when we were with you, we laid down this rule for you: "If a man does not choose to work, neither shall he eat."

Williams New Testament

For when I was with you, I gave you this direction, "If a person refuses to work, he must not be allowed to eat."

World English Bible

For even when we were with you, we commanded you this: "If anyone will not work, neither let him eat."

Worrell New Testament

For, even when we were with you, this we commanded you, "If anyone is not willing to work, neither let him eat."

Worsley New Testament

For when we were with you, we gave you this charge, if any will not work, neither let him eat.

Youngs Literal Translation

for even when we were with you, this we did command you, that if any one is not willing to work, neither let him eat,

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
For
γάρ 
Gar 
for, , not tr
Usage: 825


and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

ὅτε ὅτε ἥτε τοτε 
Hote 
Usage: 86

we were
εἰμί 
Eimi 
I am , am, it is I , be, I was , have been, not tr
Usage: 72

with
πρός 
Pros 
unto, to, with, for, against, among, at, not tr, , vr to
Usage: 412

you
ὑμᾶς 
Humas 
ὑμῖν 
Humin 
you, ye, for your sakes Trans, not tr,
you, ye, your, not tr,
Usage: 314
Usage: 293

τοῦτο 
Touto 
Usage: 232

παραγγέλλω 
Paraggello 
Usage: 30

ὅτι 
Hoti 
Usage: 764

if
εἰ 
Ei 
if, whether, that, not tr,
Usage: 218

any
τίς 
Tis 
Usage: 373

θέλω ἐθέλω 
thelo 
will/would, will/would have, desire, desirous, list, to will,
Usage: 136

not
οὐ 
Ou 
not, no, cannot ,
Usage: 1032

ἐργάζομαι 
Ergazomai 
Usage: 28

μηδέ 
mede 
neither, nor, not, nor yet, not once, no not, not so much as
Usage: 31

Verse Info

Context Readings

Warning Against Lazy, Irresponsible Behavior

9 Not because we have no right, but that we might give ourselves an example to you, in order to imitate us. 10 For even when we were with you we commanded you this, that if any man will not work, neither let him eat. 11 For we hear of some who walk among you disorderly, not working at all, but being busybodies.


Cross References

Genesis 3:19

In the sweat of thy face thou shall eat bread, till thou return to the ground, for out of it thou were taken. For thou are dust, and to dust thou shall return.

Proverbs 13:4

The soul of the sluggard desires, and has nothing, but the soul of the diligent shall be made fat.

Proverbs 20:4

The sluggard will not plow because of the winter. Therefore he shall beg in harvest, and have nothing.

1 Thessalonians 4:11

and to aspire to live quietly, and to do your own things, and to work with your own hands, just as we commanded you,

Proverbs 21:25

The desire of the sluggard kills him, for his hands refuse to labor.

1 Thessalonians 3:4

For also when we were with you we foretold you that we were going to be oppressed, just as it also happened, and ye know.

Proverbs 24:30-34

I went by the field of the sluggard, and by the vineyard of the man void of understanding.

Luke 24:44

And he said to them, These are the words that I spoke to you while still being with you, that it is necessary for all things that are written in the law of Moses, and the prophets, and the psalms about me to be fulfulled.

John 16:4

But I have told you these things, so that when the hour comes, ye may remember that I told you of them. But I did not tell you these things from the beginning because I was with you.

Acts 20:18

And when they came to him, he said to them, Ye know, from the first day in which I stepped in Asia, how I became with you all the time,

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain