Parallel Verses

Montgomery New Testament

For although they keep up the outward form of religion, they deny its power.

New American Standard Bible

holding to a form of godliness, although they have denied its power; Avoid such men as these.

King James Version

Having a form of godliness, but denying the power thereof: from such turn away.

Holman Bible

holding to the form of godliness but denying its power. Avoid these people!

International Standard Version

They will hold to an outward form of godliness but deny its power. Stay away from such people.

A Conservative Version

having a form of piety, but repudiating the power of it. Now turn away from these men,

American Standard Version

holding a form of godliness, but having denied the power therefore. From these also turn away.

Amplified

holding to a form of [outward] godliness (religion), although they have denied its power [for their conduct nullifies their claim of faith]. Avoid such people and keep far away from them.

An Understandable Version

[These people] maintain an appearance of being godly, but they have denied its power; [you should] turn away from such people.

Anderson New Testament

having a form of godliness, but denying its power: from these also turn away.

Bible in Basic English

Having a form of religion, but turning their backs on the power of it: go not with these.

Common New Testament

holding a form of godliness but denying its power. Avoid such people.

Daniel Mace New Testament

of which they wear the appearance, but disclaim its influence. have no intercourse with such.

Darby Translation

having a form of piety but denying the power of it: and from these turn away.

Godbey New Testament

having a form of godliness, but denying the power of the same: and from these turn away.

Goodspeed New Testament

keeping up the forms of religion, but resisting its influence. Avoid such people.

John Wesley New Testament

Having a form of godliness but denying the power of it.

Julia Smith Translation

Having a form of devotion, and having denied its power: and these renounce.

King James 2000

Having a form of godliness, but denying the power thereof: from such turn away.

Lexham Expanded Bible

maintaining a form of godliness, but denying its power. Avoid these [people].

Modern King James verseion

having a form of godliness, but denying the power of it; even turn away from these.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

having a similitude of godly living, but have denied the power thereof. Such abhor.

NET Bible

They will maintain the outward appearance of religion but will have repudiated its power. So avoid people like these.

New Heart English Bible

holding a form of godliness, but having denied the power thereof. Turn away from these, also.

Noyes New Testament

having a form of godliness, but denying the power thereof. And from these turn away.

Sawyer New Testament

having a form of piety but denying its power; and these avoid.

The Emphasized Bible

having a form of godliness, but, the power thereof, denying! and, from these, turn away;

Thomas Haweis New Testament

holding the form of godliness, but denying the power of it: from these men turn with aversion.

Twentieth Century New Testament

and while they retain the outward form of religion, they will not allow it to influence them. Turn your back on such men as these.

Webster

Having a form of godliness, but denying its power: from such turn away.

Weymouth New Testament

and will keep up a make-believe of piety and yet live in defiance of its power. Turn away from people of this sort.

Williams New Testament

keeping up the forms of religion but not giving expression to its power. Avoid such people.

World English Bible

holding a form of godliness, but having denied its power. Turn away from these, also.

Worrell New Testament

holding a form of godliness, but denying the power thereof: from these also turn away.

Worsley New Testament

having a form of godliness, but strangers to the power of it: from such turn away.

Youngs Literal Translation

having a form of piety, and its power having denied; and from these be turning away,

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
ἔχω 
Echo 
have, be, need , , vr have
Usage: 479

a form
μόρφωσις 
Morphosis 
Usage: 2

εὐσέβεια 
Eusebeia 
Usage: 15

but
δέ 
De 
but, and, now, then, also, yet, yea, so, moreover, nevertheless, for, even, , not tr
Usage: 2184

ἀρνέομαι 
Arneomai 
Usage: 26

the power
δύναμις 
Dunamis 
Usage: 95


Usage: 0

ἀποτρέπω 
Apotrepo 
Usage: 1

τούτους 
Toutous 
Usage: 21

Context Readings

Difficult Times Ahead In The Last Days

4 They will hate goodness, they will be treacherous, reckless, blinded with pride, lovers of pleasure, rather than lovers of God. 5 For although they keep up the outward form of religion, they deny its power. 6 Turn away from all such. Some of them creep into private houses and lead captive silly women who, laden with sins,


Cross References

2 Thessalonians 3:6

I summon you, in the name of the Lord Jesus Christ, to shun any brother who leads an idle and disorderly life, which is not according to the rule you received from me.

1 Timothy 5:8

But if any one fails to provide for his own, and especially for his kindred, he has denied the faith and is worse than an infidel.

1 Timothy 5:8

But if any one fails to provide for his own, and especially for his kindred, he has denied the faith and is worse than an infidel.

1 Timothy 5:8-32

But if any one fails to provide for his own, and especially for his kindred, he has denied the faith and is worse than an infidel.

Matthew 7:15

"Beware of the false prophets who come to you in sheep's clothing, but within they are ravening wolves.

Matthew 23:27-28

"Woe unto you, Scribes and Pharisees, hypocrites! You are like white-washed sepulchers. They look beautiful without, but within they are filled with dead men's bones and all rottenness.

Romans 2:20-24

an instructor of the foolish, a teacher of the young, because you have in the Law the form of knowledge and of the truth??ell then, you who are teaching others, do you ever teach yourself?

Ephesians 4:14

So we shall no longer be children, tossed up and down, and blown about by every wind of teaching, tricked by the craft of men in the snares of misleading error;

Ephesians 4:14-2

So we shall no longer be children, tossed up and down, and blown about by every wind of teaching, tricked by the craft of men in the snares of misleading error;

Ephesians 4:14-3

So we shall no longer be children, tossed up and down, and blown about by every wind of teaching, tricked by the craft of men in the snares of misleading error;

Romans 16:17-18

I exhort you, brothers, to keep watch of those who are causing the divisions among you, and occasions of stumbling, contrary to the teaching which you have learned.

2 Thessalonians 3:14

If any man does not give heed to what I have said in this letter, mark that man; do not associate with him, so as to make him feel ashamed;

1 Timothy 6:5

and wrangling between men whose minds are corrupt and destitute of the truth; who suppose that godliness is a source of gain.

2 Timothy 2:16

but avoid profane babble; for people will go farther and farther in impiety,

2 Timothy 2:23

Ever shun foolish and puerile discussions, for you know that they lead to quarrels.

Titus 1:16

They profess to know God, but by their deeds they disown him; in that they are detestable, disobedient, and reprobate for good work of any sort.

Titus 3:10

After a first and second admonition, refuse a man who is causing divisions;

2 John 1:10-12

If any one come to you and does not bring this teaching, do not receive him into your house, nor give him any greeting.

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain