Parallel Verses

Twentieth Century New Testament

May the Lord show mercy to the household of Onesiphorus; for he often cheered me and was not ashamed of my chains.

New American Standard Bible

The Lord grant mercy to the house of Onesiphorus, for he often refreshed me and was not ashamed of my chains;

King James Version

The Lord give mercy unto the house of Onesiphorus; for he oft refreshed me, and was not ashamed of my chain:

Holman Bible

May the Lord grant mercy to the household of Onesiphorus, because he often refreshed me and was not ashamed of my chains.

International Standard Version

May the Lord grant mercy to the family of Onesiphorus, for he often took care of me and was not ashamed that I was a prisoner.

A Conservative Version

May the Lord grant mercy to the house of Onesiphorus, because he often refreshed me and was not ashamed of my chain.

American Standard Version

The Lord grant mercy unto the house of Onesiphorus: for he oft refreshed me, and was not ashamed of my chain;

Amplified

The Lord grant mercy to the family of Onesiphorus, because he often refreshed me and showed me kindness [comforting and reviving me like fresh air] and he was not ashamed of my chains [for Christ’s sake];

An Understandable Version

[But], may the Lord grant mercy to Onesiphorus' family, for he cheered me up many times and was not ashamed of my [being in] chains.

Anderson New Testament

May the Lord give mercy to the house of Onesiphorus, for he often refreshed me, and was not ashamed of my chain:

Bible in Basic English

May the Lord give mercy to the house of Onesiphorus because he frequently gave me help, and had no feeling of shame because I was in chains;

Common New Testament

May the Lord grant mercy to the household of Onesiphorus, for he often refreshed me and was not ashamed of my chains;

Daniel Mace New Testament

the Lord be favourable to the family of Onesiphorus; for he often reliev'd me, and was not asham'd of my chains:

Darby Translation

The Lord grant mercy to the house of Onesiphorus, for he has often refreshed me, and has not been ashamed of my chain;

Godbey New Testament

May the Lord grant mercy to the family of Onesiphorus, because frequently he refreshed me, and was not ashamed of my chain,

Goodspeed New Testament

May the Lord show mercy to the household of Onesiphorus, for he often cheered me and was not ashamed of my being in prison.

John Wesley New Testament

The Lord give mercy to the family of Onesiphorus; for he often refreshed me, and was not ashamed of my chain:

Julia Smith Translation

May the Lord give mercy to the house of Onesiphorus; for many times he refreshed me, and was not ashamed of my perplexity:

King James 2000

The Lord give mercy unto the house of Onesiphorus; for he often refreshed me, and was not ashamed of my chains:

Lexham Expanded Bible

May the Lord grant mercy to the household of Onesiphorus, because he refreshed me many times, and was not ashamed of my imprisonment,

Modern King James verseion

May the Lord give mercy to the house of Onesiphorus, for he often refreshed me and was not ashamed of my chain.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

The Lord give mercy unto the house of Onesiphorus, for he often refreshed me, and was not ashamed of my chain:

Moffatt New Testament

May the Lord show favour to the household of Onesiphorus, for many a time he braced me up; he was not ashamed of my imprisonment ??17 no, he made eager search for me when he reached Rome, and he found me

Montgomery New Testament

The Lord show mercy to the house hold of Onesiphorus; for many a time he refreshed me, and was not ashamed of my chain.

NET Bible

May the Lord grant mercy to the family of Onesiphorus, because he often refreshed me and was not ashamed of my imprisonment.

New Heart English Bible

May the Lord grant mercy to the house of Onesiphorus, for he often refreshed me, and was not ashamed of my chain,

Noyes New Testament

The Lord give mercy to the house of Onesiphorus, because he often refreshed me, and was not ashamed of my chain; but on the contrary,

Sawyer New Testament

May the Lord show mercy to the house of Onesiphorus, for he often refreshed me, and was not ashamed of my chains,

The Emphasized Bible

The Lord grant mercy unto the house, of Onesiphorus, in that, ofttimes, hath he refreshed me, and, as regardeth my chain, hath not been put to shame,

Thomas Haweis New Testament

The Lord grant mercy unto the household of Onesiphorus because he frequently was a refreshment to my soul, and was not ashamed of my chain:

Webster

The Lord give mercy to the house of Onesiphorus; for he often refreshed me, and was not ashamed of my chain:

Weymouth New Testament

May the Lord show mercy to the household of Onesiphorus; for many a time he cheered me and he was not ashamed of my chain.

Williams New Testament

May the Lord show mercy to the family of Onesiphorus, because he often cheered me and was not ashamed of the chains I wore.

World English Bible

May the Lord grant mercy to the house of Onesiphorus, for he often refreshed me, and was not ashamed of my chain,

Worrell New Testament

The Lord give mercy to the house of Onesiphorus; because he ofttimes refreshed me, and was not ashamed of my chain;

Worsley New Testament

The Lord shew mercy to the family of Onesiphorus; for he often refreshed me, and was not ashamed of my chain: but when he was at Rome,

Youngs Literal Translation

may the Lord give kindness to the house of Onesiphorus, because many times he did refresh me, and of my chain was not ashamed,

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
The Lord
κύριος 
Kurios 
Usage: 643

δίδωμι 
Didomi 
Usage: 254

ἔλεος 
Eleos 
Usage: 25

unto the house
οἶκος 
Oikos 
house, household, home 9, at home ,
Usage: 77

Ὀνησίφορος 
onesiphoros 
Usage: 2

for
ὅτι 
Hoti 
Usage: 764

he
ἀναψύχω 
Anapsucho 
Usage: 1

oft
πολλάκις 
Pollakis 
Usage: 18

ἀναψύχω 
Anapsucho 
Usage: 1

me
μέ 
me 
me, I, my, not tr
Usage: 122

and

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

was
ἐπαισχύνομαι 
Epaischunomai 
be ashamed
Usage: 7

not
οὐ 
Ou 
not, no, cannot ,
Usage: 1032

ἐπαισχύνομαι 
Epaischunomai 
be ashamed
Usage: 7

of my
μοῦ 
Mou 
my, me, mine, I, mine own
Usage: 313

Context Readings

Be Loyal To The Faith

15 You know, of course, that all our friends in Roman Asia turned their backs on me, and among them Phygellus and Hermogenes. 16 May the Lord show mercy to the household of Onesiphorus; for he often cheered me and was not ashamed of my chains. 17 On the contrary, when he arrived in Rome, he sought eagerly for me till he found me.



Cross References

2 Timothy 4:19

Give my greeting to Prisca and Aquila, and to the household of Onesiphorus.

Acts 28:20

This, then, is my reason for urging you to come to see me and talk with me; because it is for the sake of the Hope of Israel that I am here in chains."

Ephesians 6:20

On behalf of which I am an Ambassador--in chains! Pray that, in telling it, I may speak fearlessly as I ought.

Matthew 5:7

Blessed are the merciful, for they shall find mercy.

Matthew 10:41-42

He who welcomes a Prophet, because he is a Prophet, shall receive a Prophet's reward; and he who welcomes a good man, because he is a good man, shall receive a good man's reward.

Matthew 25:35-40

For, when I was hungry, you gave me food; when I was thirsty, you gave me drink; when I was a stranger, you took me to your homes;

1 Corinthians 16:18

They have cheered my heart, and your hearts also. Recognize the worth of such men as these.

2 Corinthians 9:12-14

For the rendering of a public service such as this, not only relieves the needs of your fellow-Christians, but also results in the offering to God of many a thanksgiving.

2 Timothy 1:8

Do not, therefore, be ashamed of the testimony which we have to bear to our Lord, nor yet of me who am a prisoner for him; but join with me in suffering for the Good News, as far as God enables you.

2 Timothy 1:18

The Lord grant that he may find mercy at the hands of the Lord on 'That Day.' The many services that he rendered at Ephesus you have the best means of knowing.

Hebrews 6:10

For God is not unjust; he will not forget the work that you did, and the love that you showed for his Name, in sending help to your fellow Christians--as you are still doing.

Hebrews 10:34

For you not only sympathized with those who were in prison, but you even took the confiscation of your possessions joyfully, knowing, as you did, that you had in yourselves a greater possession and a lasting one.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain