Parallel Verses

Julia Smith Translation

And what thou hast heard from me by many witnesses, these things lay by for faithful men, who will be sufficient to teach others also.

New American Standard Bible

The things which you have heard from me in the presence of many witnesses, entrust these to faithful men who will be able to teach others also.

King James Version

And the things that thou hast heard of me among many witnesses, the same commit thou to faithful men, who shall be able to teach others also.

Holman Bible

And what you have heard from me in the presence of many witnesses, commit to faithful men who will be able to teach others also.

International Standard Version

What you have heard from me through many witnesses entrust to faithful people who will be able to teach others as well.

A Conservative Version

And what thou have heard from me through many witnesses, these things commit thou to faithful men who will be competent to teach others also.

American Standard Version

And the things which thou hast heard from me among many witnesses, the same commit thou to faithful men, who shall be able to teach others also.

Amplified

The things [the doctrine, the precepts, the admonitions, the sum of my ministry] which you have heard me teach in the presence of many witnesses, entrust [as a treasure] to reliable and faithful men who will also be capable and qualified to teach others.

An Understandable Version

And the things that you have heard from me in the presence of many witnesses, you should pass on to trustworthy men who will be able to teach other people also.

Anderson New Testament

and the things which you have heard from me through many witnesses, these do you commit to faithful men, who shall be able to teach others also.

Bible in Basic English

And the things which I have said to you before a number of witnesses, give to those of the faith, so that they may be teachers of others.

Common New Testament

And the things you have heard from me in the presence of many witnesses, entrust to faithful men who will be able to teach others also.

Daniel Mace New Testament

and what you heard me deliver in the presence of many, intrust to such persons of integrity as are qualified to instruct others

Darby Translation

And the things thou hast heard of me in the presence of many witnesses, these entrust to faithful men, such as shall be competent to instruct others also.

Godbey New Testament

and whatsoever things thou hast heard with me through many witnesses, commit thou the same to faithful men, who will be able also to teach others.

Goodspeed New Testament

The things you learned from me before many witnesses you must commit to trustworthy men who will be capable of teaching others.

John Wesley New Testament

And the things which thou hast heard from me before many witnesses, these commit to faithful men, who will be able to teach others also.

King James 2000

And the things that you have heard of me among many witnesses, the same commit to faithful men, who shall be able to teach others also.

Lexham Expanded Bible

and [the things] which you have heard from me in the presence of many witnesses, entrust these [things] to faithful people who will be competent to teach others also.

Modern King James verseion

And the things that you have heard from me among many witnesses, commit the same to faithful men who will be able to teach others also.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And what things thou hast heard of me, many bearing witness, the same deliver to faithful men, which are apt to teach others.

Moffatt New Testament

and transmit the instructions I gave you in presence of many witnesses to trustworthy men, that they may be competent to teach others.

Montgomery New Testament

The teachings which you have heard from me, attested by many witnesses, deliver into the keeping of faithful men, who in their turn will be able to teach others also.

NET Bible

And entrust what you heard me say in the presence of many others as witnesses to faithful people who will be competent to teach others as well.

New Heart English Bible

The things which you have heard from me among many witnesses, commit the same to faithful men, who will be able to teach others also.

Noyes New Testament

and the things which thou didst hear from me before many witnesses, the same commit thou to faithful men, such as will be able to teach others also.

Sawyer New Testament

and what you heard from me through many witnesses, these things commit to faithful men, who shall be competent to teach others also.

The Emphasized Bible

And, the things which thou hast heard from me among many witnesses, the same, entrust thou unto faithful men, such as shall be, competent, to teach, others also.

Thomas Haweis New Testament

And the things which thou hast heard of me before many witnesses, these commit to faithful men, who shall be qualified to teach others also.

Twentieth Century New Testament

and what you learnt from me, in the presence of many listeners, entrust to reliable men, who will be able in their turn to teach others.

Webster

And the things that thou hast heard from me among many witnesses, the same commit thou to faithful men, who shall be able to teach others also.

Weymouth New Testament

All that you have been taught by me in the hearing of many witnesses, you must hand on to trusty men who shall themselves, in turn, be competent to instruct others also.

Williams New Testament

The things you learned from me before many witnesses you must commit to trustworthy men who will be competent to teach others too.

World English Bible

The things which you have heard from me among many witnesses, commit the same to faithful men, who will be able to teach others also.

Worrell New Testament

And the things which you heard from me, through many witnesses, these commit to faithful men, who will be competent to teach others also.

Worsley New Testament

and the things which thou hast heard from me, before many witnesses, these commit to faithful men, who shall be able to teach others also.

Youngs Literal Translation

and the things that thou didst hear from me through many witnesses, these things be committing to stedfast men, who shall be sufficient also others to teach;

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

the things that
ὅς ἥ ὅ 
Hos 
Usage: 980

thou hast heard
ἀκούω 
Akouo 
Usage: 313

of
παρά 
Para 
of, with, from, by ... side, at, than,
Usage: 145

me
ἐμοῦ 
Emou 
me, my, mine
Usage: 36

διά 
Dia 
by, through, with, for, for ... sake, therefore , for this cause , because,
Usage: 527

πολύς πολλός 
Polus 
Usage: 292

μάρτυς 
Martus 
Usage: 28

the same
ταῦτα 
Tauta 
Usage: 188

commit thou
παρατίθημι 
Paratithemi 
Usage: 15

πιστός 
Pistos 
Usage: 51

men
ἄνθρωπος 
Anthropos 
man, not tr,
Usage: 316

who
ὅστις ἥτις ὅ6τι 
hostis 
Usage: 112

shall be
ἔσομαι 
Esomai 
shall be, will be, be, shall have, shall come to pass, shall, not tr,
Usage: 83

able to
ἱκανός 
Hikanos 
Usage: 39

διδάσκω 
Didasko 
Usage: 82

ἕτερος 
heteros 
Usage: 76

Devotionals

Devotionals about 2 Timothy 2:2

References

Fausets

Watsons

Images 2 Timothy 2:2

Prayers for 2 Timothy 2:2

Context Readings

Exhortation To Be Strong In Grace

1 Thou therefore, my child, be strong in the grace which is in Christ Jesus. 2 And what thou hast heard from me by many witnesses, these things lay by for faithful men, who will be sufficient to teach others also. 3 Thou therefore suffer ill treatment, as a good soldier of Jesus Christ.


Cross References

1 Timothy 1:18

This proclamation I set before thee, child Timothy, according to the gifts of prophecy led before upon thee, that thou in them mightest war the good warfare;

1 Timothy 6:12

Contend earnestly the good contest of faith, take hold upon eternal life, into which thou wert also called, and hast confessed the good confession before many witnesses.

1 Timothy 1:12

And I am grateful to Christ Jesus our Lord, having strengthened me, for he deemed me faithful, having set me in the service;

Numbers 12:7

Not so my servant Moses; he was faithful in all my house.

1 Samuel 2:35

And I raised up to me a faithful priest, as in my heart and in my soul he shall do: and I built to him a faithful house; and he went before my Messiah all the days.

Ezra 7:10

For Ezra prepared his heart to seek the law of Jehovah, and to do, and to teach in Israel the law and judgment.

Ezra 7:25

And thou Ezra, according to the wisdom of thy God that is in thy hand, appoint judges and tribunals to be judging for all the people that are beyond the river, to all knowing the laws of thy God; and those not knowing ye shall cause to know.

Nehemiah 7:2

And I shall command Hanani my brother, and Hananiah chief of the fortress, over Jerusalem, for he is as a man of truth, and fearing God above many.

Psalm 101:6

Mine eyes are upon the faithful of the earth, to dwell with me: he walking in a blameless way, he shall serve me.

Proverbs 13:17

The unjust messenger shall fall into evil: and a messenger of faithfulness is healing.

Jeremiah 23:28

The prophet whom with him a dream, he will recount a dream; and whom my word with him, he will speak my word in truth. What to the straw with the grain? says Jehovah.

Malachi 2:7

For the lips of the priest shall watch knowledge, and they shall seek the law from his mouth: for he is the messenger of Jehovah of armies.

Matthew 13:52

And he said to them, Therefore every scribe, having been a disciple in the kingdom of the heavens, is like to a man, master of a house, who casts out from his treasure new things and old.

Matthew 24:25

Behold, I have told you beforehand.

Luke 12:42

And the Lord said, Who then is that faithful and wise steward, which the Lord will set over his household, to give the allowance of wheat in due time?

Luke 16:10-12

He faithful in the least, is also faithful in much: and he unjust in the least, is also unjust in much.

1 Corinthians 4:2

And besides it is sought in stewards, that any one be found faithful.

Colossians 1:7

As also ye learned from Epaphras our beloved fellowservant, who is a faithful servant of Christ for you;

1 Timothy 3:2-9

Therefore an overseer must be irreprehensible, husband of one wife, sober, of sound mind, well arranged, hospitable, giving instruction;

1 Timothy 4:6

These having laid down to the brethren, thou shalt be a good servant of Jesus Christ, brought up in the words of faith and good doctrine, which thou bast closely followed.

1 Timothy 4:14

Neglect not the power which in thee, which was given thee by the gift of prophecy, with the putting on of hands of the council of elders.

1 Timothy 5:22

Put hands swiftly upon none, nor participate in others' sins: keep thyself pure.

2 Timothy 1:13-14

Hold the model of sound words, which thou didst hear of me, in the faith and love which in Christ Jesus.

2 Timothy 2:24-25

And the servant of the Lord must not contend; but be gentle to all, giving instruction, enduring evil,

2 Timothy 3:10

And thou hast closely followed my doctrine, mode of life, purpose, faith, long suffering, love, patience,

2 Timothy 3:14

And remain thou in what things thou bast learned and hast been convinced of, knowing of whom thou hast learned;

Titus 1:5-9

For this I left thee in Crete, that thou shouldest rectify things left behind, and set elders in the city, as I directed thee:

Hebrews 2:17

Wherefore in all things it was necessary to be made like to the brethren, that he might be a merciful and faithful chief priest in things towards God, in order to propitiate for the sin of the people.

Hebrews 3:2-3

Faithful to him having made him, as also Moses in his whole house.

Revelation 2:10-13

Neither be afraid of what things thou art about to suffer: behold, the accuser is about to cast of you into prison, that ye might be tried; and ye shall have pressure ten days: be thou faithful until death, and I will give thee the crown of life.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain