Difficult Times Ahead In The Last Days
2 For men will be lovers of self, lovers of money, boastful, haughty, profane. They will be disobedient to parents, thankless, irreligious,
2 For men shall be lovers of their own selves, covetous, boasters, proud, blasphemers, disobedient to parents, unthankful, unholy,
2 For men will be (B)lovers of self, (C)lovers of money, (D)boastful, (E)arrogant, (F)revilers, (G)disobedient to parents, (H)ungrateful, (I)unholy,
2 For people will be lovers of self,(B) lovers of money,(C) boastful, proud,(D) blasphemers, disobedient to parents, ungrateful, unholy,(E)
2 People will be lovers of themselves, lovers of money, boastful, arrogant, abusive, disobedient to their parents, ungrateful, unholy,
3 destitute of natural affection, unforgiving, slanderers. They will have no self-control, but will be brutal, opposed to goodness,
3 Without natural affection, trucebreakers, false accusers, incontinent, fierce, despisers of those that are good,
3 (J)unloving, irreconcilable, (K)malicious gossips, without self-control, brutal, (a)(L)haters of good,
3 unloving, irreconcilable, slanderers,(F) without self-control, brutal, without love for what is good,(G)
3 unfeeling, uncooperative, slanderous, degenerate, brutal, hateful of what is good,
5 and will keep up a make-believe of piety and yet live in defiance of its power. Turn away from people of this sort.
5 Having a form of godliness, but denying the power thereof: from such turn away.
5 holding to a form of (b)(Q)godliness, although they have (R)denied its power; (S)Avoid such men as these.
5 They will hold to an outward form of godliness but deny its power. Stay away from such people.
6 Among them are included the men who make their way into private houses and carry off weak women as their prisoners--women who, weighed down by the burden of their sins, are led by ever-changing caprice,
6 For of this sort are they which creep into houses, and lead captive silly women laden with sins, led away with divers lusts,
6 For among them are those who (c)(T)enter into households and captivate (d)(U)weak women weighed down with sins, led on by (V)various impulses,
6 For among them are those who worm their way into households and capture idle women burdened down with sins, led along by a variety of passions,(N)
6 For some of these men go into homes and deceive foolish women who are burdened with sins and swayed by all kinds of desires.
8 And just as Jannes and Jambres withstood Moses, so also these false teachers withstand the truth--being, as they are, men of debased intellects, and of no real worth so far as faith is concerned.
8 Now as Jannes and Jambres withstood Moses, so do these also resist the truth: men of corrupt minds, reprobate concerning the faith.
8 Just as (X)Jannes and Jambres (Y)opposed Moses, so these men also oppose the truth, (Z)men of depraved mind, rejected in regard to the faith.
8 Just as Jannes and Jambres(P) resisted Moses,(Q) so these also resist the truth, men who are corrupt in mind,(R) worthless(S) in regard to the faith.
8 Just as Jannes and Jambres opposed Moses, so these men oppose the truth. They are depraved in mind and their faith is a counterfeit.
9 But they will have no further success; for their folly will be as clearly manifest to all men, as that of the opponents of Moses came to be.
9 But they shall proceed no further: for their folly shall be manifest unto all men, as theirs also was.
9 But they will not make further progress; for their (AA)folly will be obvious to all, just (AB)as (f)Jannes’s and Jambres’s folly was also.
9 But they will not make further progress, for their lack of understanding will be clear to all, as theirs(a) was also.
9 But they will not get very far because, as in the case of those two men, their stupidity will be plain to everyone.
The Value Of The Scriptures
10 But you have intimately known my teaching, life, aims, faith, patience, love, resignation,
10 But thou hast fully known my doctrine, manner of life, purpose, faith, longsuffering, charity, patience,
10 But you have observed my teaching, my way of life, my purpose, my faith, my patience, my love, my endurance,
11 and the persecutions and sufferings which I have endured; the things which happened to me in Antioch, Iconium and Lystra. You know the persecutions I endured, and how the Lord delivered me out of them all.
11 Persecutions, afflictions, which came unto me at Antioch, at Iconium, at Lystra; what persecutions I endured: but out of them all the Lord delivered me.
11 (AE)persecutions, and (AF)sufferings, such as happened to me at (AG)Antioch, at (AH)Iconium and at (AI)Lystra; what (AJ)persecutions I endured, and out of them all (AK)the Lord rescued me!
11 along with the persecutions and sufferings(V) that came to me in Antioch,(W) Iconium,(X) and Lystra.(Y) What persecutions I endured! Yet the Lord rescued me from them all.
11 and how I was persecuted and suffered in Antioch, Iconium, and Lystra. What persecutions I endured! Yet the Lord rescued me from all of them.
14 But you must cling to the things which you have learnt and have been taught to believe, knowing who your teachers were,
14 But continue thou in the things which thou hast learned and hast been assured of, knowing of whom thou hast learned them;
14 You, however, (AO)continue in the things you have learned and become convinced of, knowing from whom you have learned them,
14 But as for you, continue in what you have learned and firmly believed. You know those who taught you,(AB)
14 But as for you, continue in what you have learned and found to be true, because you know from whom you learned it.
15 and that from infancy you have known the sacred writings which are able to make you wise to obtain salvation through faith in Christ Jesus.
15 And that from a child thou hast known the holy scriptures, which are able to make thee wise unto salvation through faith which is in Christ Jesus.
15 and that (AP)from childhood you have known (AQ)the sacred writings which are able to (AR)give you the wisdom that leads to (AS)salvation through faith which is in (AT)Christ Jesus.
15 and you know that from childhood you have known the sacred Scriptures,(AC) which are able to give you wisdom for salvation(AD) through faith in Christ Jesus.
15 From infancy you have known the Holy Scriptures that are able to give you the wisdom you need for salvation through faith in the Messiah Jesus.
16 Every Scripture is inspired by God and is useful for teaching, for convincing, for correction of error, and for instruction in right doing;
16 All scripture is given by inspiration of God, and is profitable for doctrine, for reproof, for correction, for instruction in righteousness:
16 (AU)All Scripture is (h)inspired by God and profitable for teaching, for reproof, for correction, for (i)training in righteousness;
16 All Scripture is inspired by God(b)(AE) and is profitable for teaching, for rebuking, for correcting, for training in righteousness,
16 All Scripture is God-breathed and is useful for teaching, for reproof, for correction, and for training in righteousness,