Parallel Verses
Moffatt New Testament
The Lord will rescue me from every assault of evil, he will bring me safe to his own realm in heaven. To him be glory for ever and ever! Amen.
New American Standard Bible
The Lord will rescue me from every evil deed, and will
King James Version
And the Lord shall deliver me from every evil work, and will preserve me unto his heavenly kingdom: to whom be glory for ever and ever. Amen.
Holman Bible
The Lord will rescue me from every evil work and will bring me safely into His heavenly kingdom.
International Standard Version
The Lord will rescue me from every evil attack and will take me safely to his heavenly kingdom. Glory belongs to him forever and ever! Amen.
A Conservative Version
And the Lord will rescue me from every evil work, and will save me for his heavenly kingdom, to whom is the glory into the ages of the ages. Truly.
American Standard Version
The Lord will deliver me from every evil work, and will save me unto his heavenly kingdom: to whom be the glory forever and ever. Amen.
Amplified
The Lord will rescue me from every evil assault, and He will bring me safely into His heavenly kingdom; to Him be the glory forever and ever. Amen.
An Understandable Version
The Lord will [continue to] rescue me from all harm and will bring me safely into His heavenly kingdom. May He be praised forever and ever. May it be so.
Anderson New Testament
And the Lord will deliver me from every evil work, and bring me safe to his heavenly kingdom. To him be glory from age to age. Amen.
Bible in Basic English
The Lord will keep me safe from every evil work and will give me salvation in his kingdom in heaven: to whom be glory for ever and ever. So be it.
Common New Testament
The Lord will rescue me from every evil attack and will bring me safely to his heavenly kingdom. To him be the glory for ever and ever. Amen.
Daniel Mace New Testament
and the Lord will deliver me from every malicious design, and preserve me for his heavenly kingdom. to him be glory to endless ages. amen.
Darby Translation
The Lord shall deliver me from every wicked work, and shall preserve me for his heavenly kingdom; to whom be glory for the ages of ages. Amen.
Godbey New Testament
And the Lord will deliver me from every evil work, and save me into his heavenly kingdom: to whom be glory unto the ages of the ages. Amen.
Goodspeed New Testament
The Lord will rescue me from any harm and bring me safely to his heavenly kingdom. To him be glory forever and ever. Amen.
John Wesley New Testament
And the Lord will deliver me from every evil work, and preserve me unto his heavenly kingdom; to whom be the glory for ever, and ever.
Julia Smith Translation
And the Lord will deliver me from every evil work, and save for his heavenly kingdom: to whom the glory for the times of times. Amen.
King James 2000
And the Lord shall deliver me from every evil work, and will preserve me unto his heavenly kingdom: to whom be glory forever and ever. Amen.
Lexham Expanded Bible
The Lord will rescue me from every evil deed, and will save [me] for his heavenly kingdom, to whom [be] the glory {forever and ever}. Amen.
Modern King James verseion
And the Lord shall deliver me from every evil work and will preserve me to His heavenly kingdom, to whom be glory forever and ever. Amen.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
And the Lord shall deliver me from all evil doing, and shall keep me unto his heavenly kingdom. To whom be praise for ever and ever. Amen.
Montgomery New Testament
And the Lord will rescue me from every evil assault, and will preserve me for his heavenly kingdom. To him be the glory forever and ever! Amen!
NET Bible
The Lord will deliver me from every evil deed and will bring me safely into his heavenly kingdom. To him be glory for ever and ever! Amen.
New Heart English Bible
And the Lord will deliver me from every evil work, and will preserve me for his heavenly Kingdom; to whom be the glory forever and ever. Amen.
Noyes New Testament
The Lord will deliver me from every evil deed, and preserve me unto his heavenly kingdom; to whom be the glory for ever and ever. Amen.
Sawyer New Testament
The Lord will deliver me from every evil work, and bring me safe to his heavenly kingdom; to whom be the glory forever and ever; amen.
The Emphasized Bible
The Lord will rescue me from every wicked work, and will bring me safe into his heavenly kingdom: unto whom be the glory, unto the ages of ages. Amen.
Thomas Haweis New Testament
And the Lord will deliver me from every evil work, and preserve me for his celestial kingdom: to whom be glory for ever and ever. Amen.
Twentieth Century New Testament
The Lord will rescue me from all evil, and bring me safe into his Heavenly Kingdom. All glory to him for ever and ever! Amen.
Webster
And the Lord will deliver me from every evil work, and will preserve me to his heavenly kingdom; to whom be glory for ever and ever. Amen.
Weymouth New Testament
The Lord will deliver me from every cruel attack and will keep me safe in preparation for His heavenly Kingdom. To Him be the glory until the Ages of the Ages! Amen.
Williams New Testament
The Lord will rescue me from every wicked work and save me to His heavenly kingdom. To Him be glory forever and ever. Amen.
World English Bible
And the Lord will deliver me from every evil work, and will preserve me for his heavenly Kingdom; to whom be the glory forever and ever. Amen.
Worrell New Testament
The Lord will deliver me from every evil work, and will bring me safe into His heavenly Kingdom; to Whom be the glory for ever and ever. Amen.
Worsley New Testament
And the Lord will deliver me from every evil work, and will preserve me to his heavenly kingdom: to whom be glory throughout all ages. Amen.
Youngs Literal Translation
and the Lord shall free me from every evil work, and shall save me -- to his heavenly kingdom; to whom is the glory to the ages of the ages! Amen.
Themes
Afflictions » Moments of Discouragement » Deliverance from, promised to believers
Assurance » Saints privileged to have » Exemplified » By paul
Deliverance » Divine, example of » Promised to believers
God » Sustaining providence » Preserving the faithful
God's Promises » Of preservation » Preserving the faithful
God's Promises » Of deliverance » Promised to believers
Power » Of Christ » Preserved by
The power of Christ » Saints » Preserved by
Preservation » Sustaining providence » Preserving the faithful
divine Providence » Sustaining » Preserving the faithful
The second coming of Christ » Shall be preserved unto
Sustaining providence » Preserving the faithful
Topics
Interlinear
Pas
Basileia
References
Hastings
Word Count of 37 Translations in 2 Timothy 4:18
Prayers for 2 Timothy 4:18
Verse Info
Context Readings
Final Instructions To Timothy
17 But the Lord supported me and gave me strength to make a full statement of the gospel and let all the heathen hear it. I was rescued from the jaws of the lion. 18 The Lord will rescue me from every assault of evil, he will bring me safe to his own realm in heaven. To him be glory for ever and ever! Amen. 19 Salute Prisca and Aquila and the household of Onesiphorus.
Cross References
Romans 11:36
All comes from him, all lives by him, all ends in him. Glory to him for ever, Amen!
Matthew 6:13
and lead us not into temptation but deliver us from evil.'
Matthew 13:43
Then the just will shine like the sun in the Realm of their Father. He who has an ear, let him listen to this.
Matthew 25:34
Then shall the King say to those on his right, 'Come, you whom my Father has blessed, come into your inheritance in the realm prepared for you from the foundation of the world.
Luke 11:4
and forgive us our sins for we do forgive everyone who has offended us; and lead us not into temptation."
Luke 12:32
Fear not, you little flock, for your Father is delighted to give you the Realm.
Luke 22:29
so, even as my Father has assigned me royal power,
John 10:28-30
and I give them eternal life; they will never perish, and no one will snatch them out of my hand.
John 17:15
I pray not that thou wilt take them out of the world, but that thou wilt keep them from the evil one.
1 Corinthians 10:13
No temptation has waylaid you that is beyond man's power; trust God, he will never let you be tempted beyond what you can stand, but when temptation comes, he will provide the way out of it, so that you can bear up under it.
2 Corinthians 1:10
he rescued me from so terrible a death, he rescues still, and I rely upon him for the hope that he will continue to rescue me.
Galatians 1:5
to whom be glory for ever and ever: Amen.
1 Thessalonians 5:23
May the God of peace consecrate you through and through! Spirit, soul, and body, may you be kept without break or blame till the arrival of our Lord Jesus Christ!
2 Thessalonians 3:3
However, the Lord is faithful; he will be sure to strengthen you and protect you from the Evil one.
1 Timothy 1:17
To the King of eternity, immortal, invisible, the only God, be honour and glory for ever and ever: Amen.
1 Timothy 6:16
who alone has immortality, who dwells in light that none can approach, whom no man has ever seen or can see. To him be honour and eternal dominion: Amen.
2 Timothy 1:12
and this is why I am suffering. Still, I am not ashamed of it; I know whom I have trusted and I am certain he is able to keep what I have put into his hands till the great Day.
Hebrews 13:21
furnish you with everything for the doing of his will, creating in your lives by Jesus Christ what is acceptable in his own sight! To him be glory for ever and ever: Amen.
James 2:5
Listen, my beloved brothers; has not God chosen the poor of this world to be rich in faith and to inherit the realm which he has promised to those who love him?
1 Peter 1:5
and the power of God protects you by faith till you do inherit the salvation which is all ready to be revealed at the last hour.
1 Peter 5:11
The dominion is his for ever and ever: Amen.
Jude 1:1
Judas, a servant of Jesus Christ and a brother of James, to those who have been called, who are beloved by God the Father and kept by Jesus Christ:
Jude 1:24-25
Now to him who is able to keep you from slipping and to make you stand unblemished and exultant before his glory ??25 to the only God, our saviour through Jesus Christ our Lord, be glory, majesty, dominion and authority, before all time and now and for all time: Amen.