Parallel Verses

New American Standard Bible

"Therefore if God gave to them the same gift as He gave to us also after believing in the Lord Jesus Christ, who was I that I could stand in God's way?"

King James Version

Forasmuch then as God gave them the like gift as he did unto us, who believed on the Lord Jesus Christ; what was I, that I could withstand God?

Holman Bible

Therefore, if God gave them the same gift that He also gave to us when we believed on the Lord Jesus Christ, how could I possibly hinder God?"

International Standard Version

Now if God gave them the same gift that he gave us when we believed in the Lord Jesus, the Messiah, who was I to try to stop God?"

A Conservative Version

If then God gave to them the identical gift as also to us who believed in the Lord Jesus Christ, but what power was I to hinder God?

American Standard Version

If then God gave unto them the like gift as he did also unto us, when we believed on the Lord Jesus Christ, who was I, that I could withstand God?

Amplified

If then God gave to them the same Gift [equally] as He gave to us when we believed in (adhered to, trusted in, and relied on) the Lord Jesus Christ, who was I and what power or authority had I to interfere or hinder or forbid or withstand God?

An Understandable Version

[Therefore], if God gave to them [i.e., the Gentiles] the same gift as He gave to us [Jews] when we [apostles, See chapter 1-2] believed in the Lord Jesus Christ, how could I stand against [the will of] God [by refusing to immerse them]?'"

Anderson New Testament

If, then, God gave them the like gift that he gave to us who believed on the Lord Jesus Christ, what was I, that I could withstand God?

Bible in Basic English

If then God gave them, when they had faith in the Lord Jesus Christ, the same as he gave to us, who was I to go against God?

Common New Testament

So if God gave them the same gift as he gave us, who believed in the Lord Jesus Christ, who was I that I could oppose God?"

Daniel Mace New Testament

if therefore God has bestow'd the same favour upon them, as on us, after we had believed on the Lord Jesus Christ, how could I make any opposition to the divine will?

Darby Translation

If then God has given them the same gift as also to us when we had believed on the Lord Jesus Christ, who indeed was I to be able to forbid God?

Godbey New Testament

Since then God gave unto them the equal gift, as also unto us, believing on the Lord Jesus Christ; who was I, to be able to resist God?

Goodspeed New Testament

So if God had given them the same gift that we received when we believed in the Lord Jesus Christ, who was I, to be able to interfere with God?"

John Wesley New Testament

If then God gave to them the same gift as even to us, having believed on the Lord Jesus Christ, who was I that could withstand God?

Jubilee 2000 Bible

So then, if God gave them the same gift as he did unto us, who have believed on the Lord Jesus Christ, who was I, that I should withstand God?

Julia Smith Translation

If therefore God gave the like gift to them as also to us, having believed in the Lord Jesus Christ; how was I able to hinder God

King James 2000

If then God gave them the same gift as he did unto us, who believed on the Lord Jesus Christ; who was I, that I could withstand God?

Lexham Expanded Bible

Therefore if God gave them the same gift as also to us [when we] believed in the Lord Jesus Christ, who was I [to be] able to hinder God?"

Modern King James verseion

If God gave to them the same gift as to us, they having believed on the Lord Jesus Christ, who was I to be able to prevent God?

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Forasmuch then as God gave them like gifts, as he did unto us, when we believed on the Lord Jesus Christ: what was I that I should have withstood God?"

Moffatt New Testament

Well then, if God has given them exactly the same gift as he gave us when we believed in the Lord Jesus Christ, who was I ??how could I try to thwart God?"

Montgomery New Testament

"So if God gave them the same gift as he gave to us, when we first believed on the Lord Jesus Christ, who was I that I could withstand God?"

NET Bible

Therefore if God gave them the same gift as he also gave us after believing in the Lord Jesus Christ, who was I to hinder God?"

New Heart English Bible

If then God gave to them the same gift as us, when we believed in the Lord Jesus Christ, who was I, that I could withstand God?"

Noyes New Testament

Since then God gave the like gift to them as to us, on believing in the Lord Jesus Christ, who was I, that I could withstand God?

Sawyer New Testament

If therefore God gave the gift equally to them and to us, who believed on the Lord Jesus Christ, who was I that I should be able to forbid God?

The Emphasized Bible

If therefore the like free-gift God gave unto them, as even unto us, when we had believed upon the Lord Jesus Christ, who was, I, that could withstand God?

Thomas Haweis New Testament

If God then gave an equal gift to them even as to us, on believing on the Lord Jesus Christ; I, indeed, who was I, that I should be able to restrain God?

Twentieth Century New Testament

Since then, God had given them the very same gift as he gave us when we became believers in Jesus Christ the Master--who was I that I could thwart God?"

Webster

Forasmuch then as God gave them the like gift as he did to us, who believed on the Lord Jesus Christ, what was I that I could withstand God?

Weymouth New Testament

"If therefore God gave them the same gift as He gave us when we first believed on the Lord Jesus Christ, why, who was I to be able to thwart God?"

Williams New Testament

So if God had given them the same gift that He gave us when we believed upon the Lord Jesus Christ, who was I to try -- and how could I if I tried -- to thwart God?"

World English Bible

If then God gave to them the same gift as us, when we believed in the Lord Jesus Christ, who was I, that I could withstand God?"

Worrell New Testament

If, therefore, God gave them the like gift, as to us who believed on the Lord Jesus Christ, who was I, that I could withstand God?"

Worsley New Testament

As therefore God gave to them the like gift that He did to us, upon our believing on the Lord Jesus Christ, who was I, that I should be able to withstand God?

Youngs Literal Translation

if then the equal gift God did give to them as also to us, having believed upon the Lord Jesus Christ, I -- how was I able to withstand God?'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
εἰ 
Ei 
if, whether, that, not tr,
Usage: 218

οὖν 
Oun 
therefore, then, so, and, now, wherefore, but, not tr,
Usage: 417

as
ὡς 
Hos 

as, when, how, as it were, about,
and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 417
Usage: 0

θεός 
theos 
Usage: 1151

δίδωμι 
Didomi 
Usage: 254


Usage: 0

the like
ἴσος 
Isos 
Usage: 6

δωρεά 
Dorea 
Usage: 10

he did unto us
ἡμῖν 
hemin 
us, we, our, for us
Usage: 160

πιστεύω 
Pisteuo 
Usage: 163

on
ἐπί 
Epi 
on, in, upon, unto, to,
Usage: 644

the Lord
κύριος 
Kurios 
Usage: 643

Ἰησοῦς 
Iesous 
Usage: 969

Χριστός 
christos 
Usage: 557

τίς 
Tis 
Usage: 344

ἤμην 
Emen 
was, I imprisoned 9, I was , should be
Usage: 9

I
ἐγώ 
Ego 
I, my, me, not tr
Usage: 174

δυνατός 
Dunatos 
Usage: 26

κωλύω 
Koluo 
Usage: 15

Context Readings

Peter's Explanation To The Church In Jerusalem

16 "And I remembered the word of the Lord, how He used to say, 'John baptized with water, but you will be baptized with the Holy Spirit.' 17 "Therefore if God gave to them the same gift as He gave to us also after believing in the Lord Jesus Christ, who was I that I could stand in God's way?" 18 When they heard this, they quieted down and glorified God, saying, "Well then, God has granted to the Gentiles also the repentance that leads to life."


Cross References

Acts 10:47

"Surely no one can refuse the water for these to be baptized who have received the Holy Spirit just as we did, can he?"

Job 9:12-14

"Were He to snatch away, who could restrain Him? Who could say to Him, 'What are You doing?'

Job 33:13

"Why do you complain against Him That He does not give an account of all His doings?

Job 40:2

"Will the faultfinder contend with the Almighty? Let him who reproves God answer it."

Job 40:8-9

"Will you really annul My judgment? Will you condemn Me that you may be justified?

Daniel 4:35

"All the inhabitants of the earth are accounted as nothing, But He does according to His will in the host of heaven And among the inhabitants of earth; And no one can ward off His hand Or say to Him, 'What have You done?'

Matthew 20:14-15

'Take what is yours and go, but I wish to give to this last man the same as to you.

Acts 5:39

but if it is of God, you will not be able to overthrow them; or else you may even be found fighting against God."

Acts 10:45

All the circumcised believers who came with Peter were amazed, because the gift of the Holy Spirit had been poured out on the Gentiles also.

Acts 11:15

"And as I began to speak, the Holy Spirit fell upon them just as He did upon us at the beginning.

Acts 15:8-9

"And God, who knows the heart, testified to them giving them the Holy Spirit, just as He also did to us;

Romans 9:15-16

For He says to Moses, "I WILL HAVE MERCY ON WHOM I HAVE MERCY, AND I WILL HAVE COMPASSION ON WHOM I HAVE COMPASSION."

Romans 9:20-26

On the contrary, who are you, O man, who answers back to God? The thing molded will not say to the molder, "Why did you make me like this," will it?

Romans 11:34-36

For WHO HAS KNOWN THE MIND OF THE LORD, OR WHO BECAME HIS COUNSELOR?

Jump To Previous

Word Concordance

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain