Parallel Verses

Lexham Expanded Bible

And [when] he knocked at the door of the gateway, a female slave {named} Rhoda came up to answer.

New American Standard Bible

When he knocked at the door of the gate, a servant-girl named Rhoda came to answer.

King James Version

And as Peter knocked at the door of the gate, a damsel came to hearken, named Rhoda.

Holman Bible

He knocked at the door in the gateway, and a servant named Rhoda came to answer.

International Standard Version

When he knocked at the outer gate, a servant girl named Rhoda came to answer it.

A Conservative Version

And when Peter knocked the door of the gate, a servant girl named Rhoda came to hearken.

American Standard Version

And when he knocked at the door of the gate, a maid came to answer, named Rhoda.

Amplified

When he knocked at the door of the gateway, a servant-girl named Rhoda came to answer.

An Understandable Version

When Peter knocked at the entryway door, a young woman named Rhoda answered.

Anderson New Testament

And when he knocked at the door of the entrance, a maidservant, named Rhoda, came to listen.

Bible in Basic English

And he gave a blow on the door, and a young girl came to it, named Rhoda.

Common New Testament

And when he knocked at the door of the gate, a servant-girl named Rhoda came to answer.

Daniel Mace New Testament

when he had knock'd at the door of the gate, a servant named Rhoda came to ask who was there.

Darby Translation

And when he had knocked at the door of the entry, a maid came to listen, by name Rhoda;

Godbey New Testament

And he knocking at the door of the gate, a damsel, by name Rhoda, came to hearken:

Goodspeed New Testament

When he knocked at the outer door, a maid named Rhoda came to answer it,

John Wesley New Testament

And as he knocked at the door of the gate, a damsel came to hearken, named Rhoda.

Julia Smith Translation

And Peter having knocked at the door of the gate, a young girl came near to listen, by name Rhoda.

King James 2000

And as Peter knocked at the door of the gate, a maid came to answer, named Rhoda.

Modern King James verseion

And as Peter knocked at the door of the porch, a girl named Rhoda came to listen.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

As Peter knocked at the entry door, a damsel came forth to hearken, named Rhoda.

Moffatt New Testament

When he knocked at the door of the porch, a maidservant called Rhoda came to answer it;

Montgomery New Testament

When he knocked at the door of the gate, a maid servant named Rhoda came to answer.

NET Bible

When he knocked at the door of the outer gate, a slave girl named Rhoda answered.

New Heart English Bible

And when Peter knocked at the door of the gate, a servant girl named Rhoda came to answer.

Noyes New Testament

And as he knocked at the door of the gate, a maidservant came to listen, named Rhoda;

Sawyer New Testament

And knocking at the door of the gate, a female servant, called Rhoda, came to listen,

The Emphasized Bible

And, when he had knocked at the door of the porch, there came unto it a maiden to hearken, by name Rhoda;

Thomas Haweis New Testament

Peter then knocking at the door of the gatetway, there came a damsel to ask who was there, named Rhoda.

Twentieth Century New Testament

On his knocking at the door in the gate, a maidservant, named Rhoda, came to answer it.

Webster

And as Peter knocked at the door of the gate, a damsel came to hearken, named Rhoda.

Weymouth New Testament

When he knocked at the wicket in the door, a maidservant named Rhoda came to answer the knock;

Williams New Testament

When he knocked at the outer door, a servant girl named Rhoda came to answer it,

World English Bible

When Peter knocked at the door of the gate, a maid named Rhoda came to answer.

Worrell New Testament

And, when he knocked at the door of the gate, a maid came near to answer, Rhoda by name.

Worsley New Testament

And when Peter knocked at the door of the porch, a servant named Rhoda came to ask who was there.

Youngs Literal Translation

And Peter having knocked at the door of the porch, there came a damsel to hearken, by name Rhoda,

Topics

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And as
δέ 
De 
but, and, now, then, also, yet, yea, so, moreover, nevertheless, for, even, , not tr
Usage: 2184

Πέτρος 
Petros 
Usage: 160

κρούω 
Krouo 
Usage: 2

at the door
θύρα 
Thura 
Usage: 25

of the gate
πυλών 
Pulon 
Usage: 17

a damsel
παιδίσκη 
Paidiske 
Usage: 12

προσέρχομαι 
Proserchomai 
come, come to, come unto, go to, go unto, draw near,
Usage: 79

to hearken
ὑπακούω 
Hupakouo 
Usage: 20

ὄνομα 
Onoma 
name, named, called, surname , named , not tr
Usage: 162

Context Readings

Peter Rescued By An Angel

12 And [when he] realized [this], he went to the house of Mary, the mother of John (who is also called Mark), where many [people] were gathered together and were praying. 13 And [when] he knocked at the door of the gateway, a female slave {named} Rhoda came up to answer. 14 And recognizing Peter's voice, because of [her] joy she did not open the gate, but ran in [and] announced [that] Peter was standing at the gate.


Cross References

Luke 13:25

when once the master of the house has gotten up and shut the door, and you begin to stand outside and knock [on] the door, saying, 'Lord, open [the door] for us!' And he will answer [and] say to you, 'I do not know where you are from!'

John 18:16-17

But Peter was standing by the door outside. So the other disciple [who was] known to the high priest went out and spoke to the doorkeeper and brought Peter in.

Acts 12:16

But Peter was continuing to knock, and [when they] opened [the door] they saw him and were astonished.

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain