Parallel Verses
Worrell New Testament
for so hath the Lord commanded us, 'I have set Thee for a Light of the gentiles, that Thou mayest be for salvation to the uttermost part of the earth.'"
New American Standard Bible
For so the Lord has commanded us,
‘
That You may
King James Version
For so hath the Lord commanded us, saying, I have set thee to be a light of the Gentiles, that thou shouldest be for salvation unto the ends of the earth.
Holman Bible
For this is what the Lord has commanded us:
a light for the Gentiles
to bring salvation
to the ends
International Standard Version
For that is what the Lord ordered us to do: "I have made you a light to the gentiles to be the means of salvation to the very ends of the earth.'"
A Conservative Version
For so the Lord has commanded us: I have placed thee for a light of Gentiles, for thee to be for salvation as far as the extremity of the earth.
American Standard Version
For so hath the Lord commanded us,'saying , I have set thee for a light of the Gentiles, That thou shouldest be for salvation unto the uttermost part of the earth.
Amplified
For that is what the Lord has commanded us, saying,
So that You may bring [the message of eternal] salvation to the end of the earth.’”
An Understandable Version
For the Lord commanded us to do this by saying, 'I have appointed you to be a light to the [unconverted] Gentiles, so that you should be [the occasion] for [bringing] salvation to the farthest corner of the earth.' "
Anderson New Testament
For thus has the Lord given us commandment: I have placed thee for a light to the Gentiles, that thou mayest be for salvation to the most distant part of the earth.
Bible in Basic English
For so the Lord has given us orders, saying, I have given you for a light to the Gentiles so that you may be for salvation to the ends of the earth.
Common New Testament
For so the Lord has commanded us: 'I have made you a light for the Gentiles, that you may bring salvation to the ends of the earth.'"
Daniel Mace New Testament
for thus has the Lord commanded us, "I have appointed you to be a light to the Gentiles, that you should bring salvation to the remotest parts of the earth."
Darby Translation
for thus has the Lord enjoined us: I have set thee for a light of the nations, that thou shouldest be for salvation to the end of the earth.
Godbey New Testament
For thus the Lord has commanded us, I have placed thee for a light of the Gentiles, that thou shalt be for salvation unto the extremity of the earth.
Goodspeed New Testament
For these are the orders the Lord has given us: " 'I have made you a light for the heathen, To be the means of salvation to the very ends of the earth!' "
John Wesley New Testament
For so hath the Lord commanded us, saying, I have set Thee for a light of the Gentiles, that Thou mightest be for salvation to the ends of the earth.
Julia Smith Translation
For so has the Lord commanded us, I have set thee for a light of the nations, for thee to be for salvation even to the last of the earth.
King James 2000
For so has the Lord commanded us, saying, I have set you to be a light of the Gentiles, that you should be for salvation unto the ends of the earth.
Lexham Expanded Bible
For so the Lord has commanded us: 'I have appointed you {to be} a light for the Gentiles, {that you would bring} salvation to the end of the earth.'
Modern King James verseion
For so the Lord has commanded us, saying, "I have set You to be a light of the nations, for salvation to the end of the earth."
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
For so hath the Lord commanded us, 'I have made thee a light to the gentiles, that thou be salvation unto the end of the world.'"
Moffatt New Testament
For these are the Lord's orders to us: I have set you to be a light for the Gentiles, to bring salvation to the end of the earth."
Montgomery New Testament
"For such is God's command to us, saying, "I have set thee for a light to the Gentiles, That thou shouldest be for salvation to the uttermost part of the earth."
NET Bible
For this is what the Lord has commanded us: 'I have appointed you to be a light for the Gentiles, to bring salvation to the ends of the earth.'"
New Heart English Bible
For so has the Lord commanded us, saying, 'I have set you as a light for the Gentiles, that you should bring salvation to the uttermost parts of the earth.'"
Noyes New Testament
For thus hath the Lord commanded us: "I have set thee to be a light of the gentiles, that thou mayst bring salvation even to the end of the earth."
Sawyer New Testament
For thus has the Lord commanded us; I have set you for a light of nations, that you should be a salvation even to the end of the earth.
The Emphasized Bible
For so hath the Lord commanded us - I have set thee for a light of nations, that thou mayest be for salvation unto the end of the earth.
Thomas Haweis New Testament
For so hath the Lord enjoined us, "I have set thee for a light of the Gentiles, that thou mightest be for salvation unto the extremity of the earth."
Twentieth Century New Testament
For this is the Lord's command to us--'I have destined thee for a Light to the Gentiles, a means of Salvation to the ends of the earth'."
Webster
For so hath the Lord commanded us, saying, I have set thee to be a light of the Gentiles, that thou shouldst be for salvation to the ends of the earth.
Weymouth New Testament
For such is the Lord's command to us. "'I have placed Thee,' He says of Christ, 'as a light to the Gentiles, in order that Thou mayest be a Saviour as far as the remotest parts of the earth.'"
Williams New Testament
For here are the orders that the Lord has given us: 'I have made you a light to the heathen, To be the means of salvation to the very ends of the earth.'"
World English Bible
For so has the Lord commanded us, saying, 'I have set you as a light for the Gentiles, that you should bring salvation to the uttermost parts of the earth.'"
Worsley New Testament
for so the Lord hath commanded us, saying, "I have appointed thee for a light to the Gentiles, that thou shouldest be for salvation to the utmost part of the earth."
Youngs Literal Translation
for so hath the Lord commanded us: I have set thee for a light of nations -- for thy being for salvation unto the end of the earth.'
Themes
Antioch » A city » A city of pisidia. Persecutes paul
Church » Light » Reflected from believers
Law » Expounded by » In synagogues
Topics
Interlinear
Entellomai
Tithemi
Soteria
References
Easton
Hastings
Word Count of 37 Translations in Acts 13:47
Verse Info
Context Readings
Paul Turns To The Gentiles
46 Speaking boldly, both Paul and Barnabas said, "It was necessary that the word of God should first be spoken to you. Inasmuch as ye thrust it away from you, and judge yourselves unworthy of eternal life, behold, we turn to the gentiles; 47 for so hath the Lord commanded us, 'I have set Thee for a Light of the gentiles, that Thou mayest be for salvation to the uttermost part of the earth.'" 48 And the gentiles, having heard it, were rejoicing, and glorifying the word of God; and as many as had been appointed to eternal life believed.
Phrases
Names
Cross References
Acts 1:8
but ye shall receive power, the Holy Spirit having come upon you, and ye shall be My witnesses both in Jerusalem, and in all Judaea, and Samaria, and to the utmost limit of the earth."
Matthew 28:19
going, therefore, disciple ye all the nations, immersing them into the name of the Father, and of the Son, and of the Holy Spirit;
Mark 16:15
And He said to them, "Going into all the world, preach the Gospel to the whole creation.
Luke 24:47
and that repentance and remission of sins should be preached in His name to all the nations, beginning from Jerusalem.
Acts 9:15
But the Lord said to him, "Go your way; because this man is to Me a chosen vessel to bear My name before nations, and kings, and the sons of Israel;
Acts 15:14-16
Simeon declared how God first visited the gentiles, to take out of them a people for His name.
Acts 22:21
And He said to me, 'Depart, because I will send you far hence to the gentiles.'
Acts 26:17-18
delivering you from the people and the gentiles, to whom I send you,
Acts 26:23
that the Christ was destined to suffer; that He, first out of a resurrection of the dead, is destined to declare light both to the people and to the gentiles."