Parallel Verses
Twentieth Century New Testament
The same thing occurred in Iconium, where Paul and Barnabas went into the Jewish Synagogue, and spoke in such a way that a great number of both Jews and Greeks believed in Christ.
New American Standard Bible
In
King James Version
And it came to pass in Iconium, that they went both together into the synagogue of the Jews, and so spake, that a great multitude both of the Jews and also of the Greeks believed.
Holman Bible
The same thing happened in Iconium; they entered the Jewish synagogue and spoke in such a way that a great number of both Jews and Greeks believed.
International Standard Version
In Iconium, Paul and Barnabas went into the Jewish synagogue and spoke in such a way that a great number of both Jews and Greeks believed.
A Conservative Version
And it came to pass in Iconium according to the same thing, for them to enter into the synagogue of the Jews, and to speak so as for a great quantity to believe, both of Jews and of Greeks.
American Standard Version
And it came to pass in Iconium that they entered together into the synagogue of the Jews, and so spake that a great multitude both of Jews and of Greeks believed.
Amplified
Now in Iconium Paul and Barnabas went into the Jewish synagogue together and spoke in such a way [with such power and boldness] that a large number of Jews as well as Greeks believed [and confidently accepted Jesus as Savior];
An Understandable Version
It happened in Iconium that Paul and Barnabas [again] entered the Jewish synagogue and presented the message [so powerfully] that a large number of both Jews and Greeks [i.e., Gentiles] became believers.
Anderson New Testament
And it came to pass in Iconium, that they went together into the synagogue of the Jews, and so spoke that a great multitude of the Jews and Greeks believed.
Bible in Basic English
Now in Iconium they went together to the Synagogue of the Jews and gave such teaching that a great number of Jews and Greeks had faith.
Common New Testament
Now at Iconium they entered together into the Jewish synagogue, and so spoke that a great number believed, both of Jews and of Greeks.
Daniel Mace New Testament
Being arriv'd at Iconium, they went both together to the Jewish synagogue, where they discours'd in such a manner, that a great number both of Jews and of Greeks believed.
Darby Translation
And it came to pass in Iconium that they entered together into the synagogue of the Jews, and so spake that a great multitude of both Jews and Greeks believed.
Godbey New Testament
And it came to pass in Iconium at this time, they came together into the synagogue of the Jews, and spoke in such a manner, that a great multitude both of the Jews and Greeks believed.
Goodspeed New Testament
At Iconium in the same way, they went to the Jewish synagogue and spoke with such power that a great number of both Jews and Greeks believed.
John Wesley New Testament
And in Iconium they went together into the synagogue of the Jews, and so spake that a great multitude both of the Jews and Greeks believed.
Julia Smith Translation
And it was in Iconium according to the same, went they into the synagogue of the Jews, and so spake, that a great multitude of the Jews and also of Greeks believed.
King James 2000
And it came to pass in Iconium, that they went both together into the synagogue of the Jews, and so spoke, that a great multitude both of the Jews and also of the Greeks believed.
Lexham Expanded Bible
Now it happened that in Iconium they entered {together} into the synagogue of the Jews and spoke in such a way that a large number of both Jews and Greeks believed.
Modern King James verseion
And it happened in Iconium, they both went together into the synagogue of the Jews, and spoke so as a great multitude both of the Jews and also of the Greeks believed.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
And it fortuned in Iconium that they went both together into the synagogue of the Jews, and so spake, that a great multitude both of the Jews and also of the Greeks believed.
Moffatt New Testament
At Iconium the same thing happened. They went into the synagogue of the Jews and spoke in such a way that a great body both of Jews and Greeks believed.
Montgomery New Testament
In Iconium it happened that they went together to the synagogue of the Jews, and so spoke that a great number both of Jews and of Gentiles believed.
NET Bible
The same thing happened in Iconium when Paul and Barnabas went into the Jewish synagogue and spoke in such a way that a large group of both Jews and Greeks believed.
New Heart English Bible
It happened in Iconium that they entered together into the Jewish synagogue, and so spoke that a great number of both of Jews and of Greeks believed.
Noyes New Testament
And it came to pass in Iconium, that they went together into the synagogue of the Jews, and so spoke that a great multitude both of Jews and Greeks believed.
Sawyer New Testament
And at Iconium they went together into the synagogue of the Jews, and so spoke that a great multitude of the Jews and Greeks believed.
The Emphasized Bible
And it came to pass in Iconium that they together entered into the synagogue of the Jews, and so spake that there believed, both of Jews and Greeks, a great throng.
Thomas Haweis New Testament
NOW it came to pass at Iconium, that they went together into the synagogue of the Jews, and spake in such a manner, as that a vast multitude both of the Jews and Greek proselytes believed.
Webster
And it came to pass in Iconium, that they went both together into the synagogue of the Jews, and so spoke, that a great multitude both of the Jews, and also of the Greeks, believed.
Weymouth New Testament
At Iconium the Apostles went together to the Jewish synagogue and preached, with the result that a great number both of Jews and Greeks believed.
Williams New Testament
At Iconium too they went to the Jewish synagogue and spoke in such a way that a great number of both Jews and Greeks came to believe.
World English Bible
It happened in Iconium that they entered together into the synagogue of the Jews, and so spoke that a great multitude both of Jews and of Greeks believed.
Worrell New Testament
Now it came to pass in Iconium that they entered together into the synagogue of the Jews, and so spake, that a great multitude both of Jews and of Greeks believed.
Worsley New Testament
And at Iconium they went both together into the synagogue of the Jews, and so spake, that a great number both of the Jews and of the Greeks believed.
Youngs Literal Translation
And it came to pass in Iconium, that they did enter together into the synagogue of the Jews, and spake, so that there believed both of Jews and Greeks a great multitude;
Themes
Accessions » Accessions to the church » Under paul's preaching
Barnabas » Goes with paul to iconium
Church » Growth of accessions to » Under paul's preaching
Church » Accessions to » Under paul's preaching
Iconium » Paul is persecuted by the people of
Law » Expounded by » In synagogues
Paul » Iconium » preaches » Persecuted » Escapes
Revivals » Instances of » At pentecost, and times after pentecost
Topics
Interlinear
De
Ginomai
τε
Te
Usage: 170
hoste
References
Word Count of 37 Translations in Acts 14:1
Verse Info
Context Readings
Preaching In Iconium
1 The same thing occurred in Iconium, where Paul and Barnabas went into the Jewish Synagogue, and spoke in such a way that a great number of both Jews and Greeks believed in Christ. 2 But the Jews who refused to believe stirred up the Gentiles, and poisoned their minds against the Brethren.
Cross References
Acts 18:4
Every Sabbath Paul gave addresses in the Synagogue, trying to convince both Jews and Greeks.
Acts 13:46
Then Paul and Barnabas spoke out fearlessly, and said: "It was necessary that the Message of God should be told to you first; but, since you reject it and reckon yourselves not worthy of the Immortal Life--we turn to the Gentiles!
Acts 13:51
They, however, shook the dust off their feet in protest,
John 7:35
"Where is this man going," the Jews asked one another, "that we shall not find him? Will he go to our countrymen abroad, and teach foreigners?
Acts 14:21
After telling the Good News throughout that town, and making a number of converts, they returned to Lystra, Iconium, and Antioch,
Mark 7:26
The woman was a foreigner, a native of Syrian Phoenicia--and she begged him to drive the demon out of her daughter.
John 12:20
Among those who were going up to worship at the Festival were some Greeks,
Acts 9:20
And at once began in the Synagogues to proclaim Jesus as the Son of God.
Acts 11:21
The power of the Lord was with them, so that a great number who had learned to believe came over to the Lord's side.
Acts 13:5
On reaching Salamis, they began to tell the Message of God in the Jewish Synagogues; and they had John with them as an assistant.
Acts 13:43
After the congregation had dispersed, many of the Jews, and of the converts who joined in their worship, followed Paul and Barnabas, who talked with them and urged them to continue to rely upon the loving-kindness of God.
Acts 14:2
But the Jews who refused to believe stirred up the Gentiles, and poisoned their minds against the Brethren.
Acts 16:1
Among other places Paul went to Derbe and Lystra. At the latter place they found a disciple, named Timothy, whose mother was a Jewess who had become a believer in Christ, while his father was a Greek,
Acts 17:1-2
After passing through Amphipolis and Apollonia, Paul and Silas came to Thessalonica. Here the Jews had a Synagogue;
Acts 17:4
Some of the people were convinced, and threw in their lot with Paul and Silas, as did also a large body of Greeks who were accustomed to join in the Jewish services, and a great number of women belonging to the leading families.
Acts 17:12
As a consequence, many of them became believers in Christ, besides a considerable number of Greek women of position, and of men also.
Acts 17:17
So he argued in the Synagogue with the Jews and with those who joined in their worship, as well as daily in the public Square with those who happened to be there.
Acts 18:8
Crispus, the President of the Synagogue, came to believe in the Lord, and so did all his household; and many of the Corinthians, as they listened to Paul, became believers in Christ and were baptized.
Acts 19:8
Paul went to the Synagogue there, and for three months spoke out fearlessly, giving addresses and trying to convince his hearers, about the kingdom of God.
Acts 19:10
This went on for two years, so that all who lived in Roman Asia, Jews and Greeks alike, heard the Lord's Message.
Acts 19:17
This incident came to the knowledge of all the Jews and Greeks living at Ephesus; they were all awe-struck, and the Name of the Lord Jesus was held in the highest honor.
Acts 20:21
I earnestly pointed both Jews and Greeks to the repentance that leads to God, and to faith in Jesus, our Lord.
Acts 21:28
"Men of Israel! help! This is the man who teaches every one everywhere against our People, our Law, and this Place; and, what is more, he has actually brought Greeks into the Temple and defiled this sacred place."
Romans 1:16
For I am not ashamed of the Good News; it is the power of God which brings Salvation to every one who believes in Christ, to the Jew first, but also to the Greek.
Romans 10:12
For no distinction is made between the Jew and the Greek, for all have the same Lord, and he is bountiful to all who invoke him.
1 Corinthians 1:22-24
While Jews ask for miraculous signs, and Greeks study philosophy,
Galatians 2:3
Yet even my companion, Titus, though a Greek, was not compelled to be circumcised.
Galatians 3:28
All distinctions between Jew and Greek, slave and freeman, male and female, have vanished; for in union with Christ Jesus you are all one.
Colossians 3:11
In that new life there is no distinction between Greek and Jew, circumcised and uncircumcised, barbarian, Scythian, slave, freeman; but Christ is all!--and in all!