Parallel Verses
Bible in Basic English
Who in the past let all nations go in the ways which seemed good to them.
New American Standard Bible
King James Version
Who in times past suffered all nations to walk in their own ways.
Holman Bible
In past generations He allowed all the nations
International Standard Version
In past generations he allowed all the nations to go their own ways,
A Conservative Version
who in the generations that have passed allowed all the nations to go in their own ways,
American Standard Version
who in the generations gone by suffered all the nations to walk in their own ways.
Amplified
In generations past He permitted all the nations to go their own ways;
An Understandable Version
God allowed all nations to go their own way in past generations,
Anderson New Testament
who, in past generations, permitted all the nations to walk in their own ways;
Common New Testament
In past generations he allowed all the nations to go their own ways;
Daniel Mace New Testament
who in past ages has let all Nations proceed in their own ways.
Darby Translation
who in the past generations suffered all the nations to go in their own ways,
Godbey New Testament
who in bygone generations, suffered all nations to walk in their own ways;
Goodspeed New Testament
In ages past he let all the heathen follow their own ways;
John Wesley New Testament
Yet he left not himself without witness,
Julia Smith Translation
Who in past generations suffered all nations to go in their ways.
King James 2000
Who in times past allowed all nations to walk in their own ways.
Lexham Expanded Bible
who in generations that are past permitted all the nations to go their [own] ways.
Modern King James verseion
who in past generations allowed all nations to walk in their own ways.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
the which in times past suffered all nations to walk in their own ways.
Moffatt New Testament
In bygone ages he allowed all nations to go their own ways,
Montgomery New Testament
In bygone generations he allowed all the nations to walk in their own ways,
NET Bible
In past generations he allowed all the nations to go their own ways,
New Heart English Bible
who in the generations gone by allowed all the nations to walk in their own ways.
Noyes New Testament
who in the ages past suffered all the nations to walk in their own ways;
Sawyer New Testament
who in past generations permitted all nations to walk in their own ways;
The Emphasized Bible
Who in the bygone generations suffered all the nations to be going on in their own ways, -
Thomas Haweis New Testament
who in the past generations hath suffered all nations to walk in their own ways.
Twentieth Century New Testament
In bygone times he permitted all the nations to go their own ways.
Webster
Who in times past suffered all nations to walk in their own ways.
Weymouth New Testament
In times gone by He allowed all the nations to go their own ways;
Williams New Testament
In ages past He let all the heathen go on in their own ways;
World English Bible
who in the generations gone by allowed all the nations to walk in their own ways.
Worrell New Testament
Who, in the past generations, suffered all the nations to walk in their own ways;
Worsley New Testament
and all things therein, who in generations past suffered all the nations to walk in their own ways: though He left not Himself without witness;
Youngs Literal Translation
who in the past generations did suffer all the nations to go on in their ways,
Themes
Barnabas » Called jupiter (zeus)
Gentiles » Unclassified sciptures relating to
Lycaonia » Paul visits towns of
Lystra » One of two cities of lycaonia, to which paul and barnabas fled from persecutions in iconium
Interlinear
References
Word Count of 37 Translations in Acts 14:16
Prayers for Acts 14:16
Verse Info
Context Readings
Mistaken For Gods In Lystra
15 Good people, why are you doing these things? We are men with the same feelings as you, and we give you the good news so that you may be turned away from these foolish things to the living God, who made the heaven and the earth and the sea and all things in them: 16 Who in the past let all nations go in the ways which seemed good to them. 17 But he was not without witness, because he did good, and gave you rain from heaven and times of fruit, making your hearts full of food and joy.
Phrases
Cross References
Acts 17:30
Those times when men had no knowledge were overlooked by God; but now he gives orders to all men in every place to undergo a change of heart:
Psalm 81:12
So I gave them up to the desires of their hearts; that they might go after their evil purposes.
Micah 4:5
For all the peoples will be walking, every one in the name of his god, and we will be walking in the name of the Lord our God for ever and ever.
1 Peter 4:3
Because for long enough, in times past, we have been living after the way of the Gentiles, given up to the desires of the flesh, to drinking and feasting and loose behaviour and unclean worship of images;
Psalm 147:20
He has not done these things for any other nation: and as for his laws, they have no knowledge of them. Let the Lord be praised.
Hosea 4:17
Ephraim is joined to false gods; let him be.
Romans 1:21-25
Because, having the knowledge of God, they did not give glory to God as God, and did not give praise, but their minds were full of foolish things, and their hearts, being without sense, were made dark.
Romans 1:28
And because they had not the mind to keep God in their knowledge, God gave them up to an evil mind, to do those things which are not right;
Ephesians 2:12
That you were at that time without Christ, being cut off from any part in Israel's rights as a nation, having no part in God's agreement, having no hope, and without God in the world.