Parallel Verses

An Understandable Version

This is what they wrote [in the letter]: "[This is] from your brothers, the apostles and elders [of the Jerusalem church]: Greetings to [our] Gentile brothers in Antioch, Syria and Cilicia.

New American Standard Bible

and they sent this letter by them, The apostles and the brethren who are elders, to the brethren in Antioch and Syria and Cilicia who are from the Gentiles, greetings.

King James Version

And they wrote letters by them after this manner; The apostles and elders and brethren send greeting unto the brethren which are of the Gentiles in Antioch and Syria and Cilicia:

Holman Bible

They wrote this letter to be delivered by them:

From the apostles and the elders, your brothers,

To the brothers among the Gentiles in Antioch, Syria, and Cilicia:

Greetings.

International Standard Version

They wrote this letter for them to deliver: "From: The apostles and the elders, your brothers To: Their gentile brothers in Antioch, Syria, and Cilicia.

A Conservative Version

after writing by their hand these things:The apostles, and the elders, and the brothers, to those down in Antioch and Syria and Cilicia, to the brothers of the Gentiles, greeting.

American Standard Version

and they wrote thus by them, The apostles and the elders, brethren, unto the brethren who are of the Gentiles in Antioch and Syria and Cilicia, greeting:

Amplified

With them they sent the following letter:

“The apostles and the brothers who are the elders, to the brothers and sisters who are from the Gentiles in Antioch, Syria, and Cilicia, Greetings.

Anderson New Testament

and they wrote by their hands as follows: The apostles, and the elders, and the brethren, to the brethren of the Gentiles in Antioch and Syria and Cilicia, greeting:

Bible in Basic English

And they sent a letter by them, saying, The Apostles and the older brothers, to the brothers who are of the Gentiles in Antioch and Syria and Cilicia, may joy be with you:

Common New Testament

and they sent the following letter with them: "The apostles and the brethren who are elders, to the brethren in Antioch and Syria and Cilicia who are from the Gentiles, greetings.

Daniel Mace New Testament

whom they charg'd with this letter. The apostles, the presbyters, and the brethren, to the Gentile brethren at Antioch, in Syria, and Cilicia, send greeting.

Darby Translation

having by their hand written thus: The apostles, and the elders, and the brethren, to the brethren who are from among the nations at Antioch, and in Syria and Cilicia, greeting:

Godbey New Testament

having written through their hand; The apostles and elders, brethren to the brethren who are from the Gentiles throughout Antioch and Syria and Cilicia greeting.

Goodspeed New Testament

They were the bearers of this letter: "The apostles and the brothers who are elders send greeting to the brothers of heathen birth in Antioch, Syria, and Cilicia.

John Wesley New Testament

Writing thus by their hand, The apostles, and the elders, and the brethren salute the brethren who are of the Gentiles, in Antioch, and Syria, and Cilicia.

Julia Smith Translation

Having written by their hand thus; The sent and elders and brethren to the brethren in Antioch and Syria and Cilicia from the nations, health:

King James 2000

And they wrote letters by them after this manner; The apostles and elders and brethren send greetings unto the brethren who are of the Gentiles in Antioch and Syria and Cilicia:

Lexham Expanded Bible

writing [this letter] {to be delivered by them}: The apostles and the elders, brothers. To the brothers [who are] from among the Gentiles in Antioch and Syria and Cilicia. Greetings!

Modern King James verseion

And they wrote these things by their hand: The apostles and elders and brothers send greeting to the brothers, from the nations in Antioch and Syria and Cilicia.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

and gave them letters in their hands after this manner, "The apostles, elders, and brethren send greetings unto the brethren which are of the gentiles in Antioch, Syria and Cilicia.

Moffatt New Testament

They conveyed the following letter. "The apostles and the presbyters of the brotherhood to the brothers who belong to the Gentiles throughout Antioch and Syria and Cilicia: greeting.

Montgomery New Testament

They took with them the following letter. "The apostles and older brothers send greeting to the Gentile Brotherhood throughout Antioch and Syria and Cilicia;

NET Bible

They sent this letter with them: From the apostles and elders, your brothers, to the Gentile brothers and sisters in Antioch, Syria, and Cilicia, greetings!

New Heart English Bible

They wrote these things by their hand: "The apostles, the elders, and the brothers, to the brothers who are of the Gentiles in Antioch, Syria, and Cilicia: greetings.

Noyes New Testament

And they wrote by them, "The apostles, and the elders, and the brethren, to the brethren who are from the gentiles in Antioch and Syria and Cilicia, greeting.

Sawyer New Testament

writing by their hand, The apostles and elders and brothers, to the brothers in Antioch and Syria and Cilicia, who are of the gentiles, greeting.

The Emphasized Bible

writing through their hand - The Apostles and the Elder Brethren, unto the brethren throughout Antioch and Syria and Cilicia, who are from among the nations, wish joy!

Thomas Haweis New Testament

writing a letter by their hand, in these words: The apostles and presbyters and the brethren, to the brethren from among the Gentiles which are at Antioch, and in Syria, and Cilicia, greeting:

Twentieth Century New Testament

They were bearers of the following letter--'The Apostles, and the Brothers who are the Officers of the Church, send their greetings to the Brethren of Gentile birth in Antioch, Syria, and Cilicia.

Webster

And they wrote letters by them after this manner; The apostles, and elders, and brethren, send greeting to the brethren who are of the Gentiles in Antioch, and Syria, and Cilicia.

Weymouth New Testament

and they took with them the following letter: "The Apostles and the elder brethren send greeting to the Gentile brethren throughout Antioch, Syria and Cilicia.

Williams New Testament

They sent this letter by them: "The apostles and elders as brothers send greeting to the brothers from among the heathen in Antioch, Syria, and Cilicia.

World English Bible

They wrote these things by their hand: "The apostles, the elders, and the brothers, to the brothers who are of the Gentiles in Antioch, Syria, and Cilicia: greetings.

Worrell New Testament

having written through their hand thus: "The apostles, and the elders, brethren, to the brethren from the gentiles throughout Antioch and Syria and Cilicia, greeting:

Worsley New Testament

and they wrote by their hand, as follows, The apostles and elders and brethren here to the Gentile brethren which are in Antioch, and Syria, and Cilicia, send greeting.

Youngs Literal Translation

having written through their hand thus: 'The apostles, and the elders, and the brethren, to those in Antioch, and Syria, and Cilicia, brethren, who are of the nations, greeting;

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
γράφω 
Grapho 
Usage: 149

letters by
διά 
Dia 
by, through, with, for, for ... sake, therefore , for this cause , because,
Usage: 527


Usage: 0

ὅδε ἥδε τόδε 
Hode 
Usage: 4

ἀπόστολος 
Apostolos 
Usage: 78

and







and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0
Usage: 0
Usage: 0
Usage: 0

πρεσβύτερος 
Presbuteros 
Usage: 65

G80
ἀδελφός 
Adelphos 
Usage: 302

χαίρω 
Chairo 
Usage: 60

G80
ἀδελφός 
Adelphos 
Usage: 302


which, who, the things, the son,
Usage: 0

are of
ἐκ ἐξ 
Ek 
of, from, out of, by, on, with,
Usage: 709

the Gentiles
ἔθνος 
Ethnos 
Usage: 132

in
κατά 
Kata 
according to, after, against, in, by, daily , as,
Usage: 428

Ἀντιόχεια 
Antiocheia 
Usage: 18

Συρία 
Suria 
Usage: 8

Context Readings

The Letter From The Council

22 Then it seemed wise to the apostles and the elders, [along] with the entire church, to select men from their number and send them with Paul and Barnabas to Antioch. So, they chose Judas, who was [also] called Barsabbas, and Silas, [who were] principal men among the brothers. 23 This is what they wrote [in the letter]: "[This is] from your brothers, the apostles and elders [of the Jerusalem church]: Greetings to [our] Gentile brothers in Antioch, Syria and Cilicia. 24 We have heard that certain [men] who left here have been upsetting you people and [even] undermining [some people's] spiritual lives by what they have been teaching. This was done without our authorization [or approval].

Cross References

Acts 23:26

"Claudius Lysias, [commander of the battalion, is writing] to His Excellency, Governor Felix. Greetings:

James 1:1

[This letter is from] James, a slave of God and of the Lord Jesus Christ, [who sends] greetings to the twelve tribes which are scattered throughout the world. [Note: This refers to Christians, probably of Jewish descent].

Acts 15:22

Then it seemed wise to the apostles and the elders, [along] with the entire church, to select men from their number and send them with Paul and Barnabas to Antioch. So, they chose Judas, who was [also] called Barsabbas, and Silas, [who were] principal men among the brothers.

Acts 15:41

traveling through Syria and Cilicia, strengthening the churches [along the way].

Galatians 1:21

[Then after that] I went to the territories of Syria and Cilicia. [Note: Cilicia was where Paul's home town of Tarsus was located. See Acts 9:30].

Acts 11:18

So, when the apostles and the brothers from Judea heard these things, they stopped arguing [See verse 2] and gave honor to God, saying, "[This means] that God has permitted the Gentiles also [as well as the Jews] to repent [i.e., change their hearts and lives] so they, too, could have [the promise of never ending] life."

Acts 14:27

And when they arrived [in Antioch of Syria], they gathered the church together and reported everything that God had done through them and how He had opened a door [of opportunity] for the [unconverted] Gentiles to [enter] the faith.

Acts 15:1

Certain men [i.e., believers, see verse 5] came down from Judea [to Antioch of Syria] and began teaching the brothers this: You cannot be saved unless you are circumcised according to the custom [required] by Moses.

Acts 15:4

When they arrived in Jerusalem they were welcomed by the church, together with the apostles and elders, and then reported everything that God had done through their ministry.

Acts 18:18

After this [incident] Paul remained [in Corinth] for some time before leaving the brothers and sailing for Syria with Priscilla and Aquila. Paul shaved his head while in Cenchrea as part of a vow he had taken.

Acts 21:3

When we sighted Cyprus [i.e., a large island], we sailed past it on our port side and arrived at Tyre [i.e., a major seaport] in Syria [i.e., on the west coast of Palestine], where the ship was to unload its cargo.

Acts 21:25

But concerning Gentile believers, we wrote [to them] our decision, that they should avoid [eating] things sacrificed to idols, from [drinking] blood, from [eating] what is strangled and from sexual immorality."

Romans 16:3-16

I send greetings to Priscilla and Aquila, my fellow-workers in [the service of] Christ Jesus.

2 John 1:3

Unearned favor, mercy and peace will be with us from God, the Father, and from Jesus Christ, the Father's Son, in truth and love [i.e., truth and love will accompany the other blessings].

2 John 1:10

If anyone comes to you [i.e., to your meetings] who does not bring this teaching [about Christ], you should not welcome him into your home or give him [any] greetings [i.e., suggesting approval or endorsement].

2 John 1:13

The children [i.e., members] of your chosen sister [church] send you their greetings. [See verse 1].

3 John 1:14

because I hope to see you soon, and [then] we can speak face to face. {\i 3Jo 1:15} (\i May there be peace in your lives. Our friends [here] send you their greetings. [I ask that you also] greet each of our friends [there] by name.}

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain