Parallel Verses
An Understandable Version
I send greetings to Priscilla and Aquila, my fellow-workers in [the service of] Christ Jesus.
New American Standard Bible
Greet
King James Version
Greet Priscilla and Aquila my helpers in Christ Jesus:
Holman Bible
International Standard Version
Greet Prisca and Aquila, who work with me for the Messiah Jesus,
A Conservative Version
Salute Prisca and Aquila my co-workmen in Christ Jesus
American Standard Version
Salute Prisca and Aquila my fellow-workers in Christ Jesus,
Amplified
Greet Prisca and Aquila, my fellow workers in Christ Jesus,
Anderson New Testament
Salute Priscilla and Aquila, my fellow-laborers in Christ Jesus;
Bible in Basic English
Give my love to Prisca and Aquila, workers with me in Christ Jesus,
Common New Testament
Greet Priscilla and Aquila, my fellow workers in Christ Jesus,
Daniel Mace New Testament
salute Priscilla and Aquila, my fellow-labourers in the gospel of Christ Jesus:
Darby Translation
Salute Prisca and Aquila, my fellow-workmen in Christ Jesus,
Godbey New Testament
Salute Prisca and Aquila my fellow-laborers in Christ Jesus;
Goodspeed New Testament
Remember me to Prisca and Aquila, my fellow-workers in the cause of Christ Jesus,
John Wesley New Testament
Salute Priscilla and Aquila, my fellow-labourers in Christ Jesus:
Julia Smith Translation
Embrace Priscilla and Aquila my helpers in Christ Jesus:
King James 2000
Greet Priscilla and Aquila my helpers in Christ Jesus:
Lexham Expanded Bible
Greet Prisca and Aquila, my fellow workers in Christ Jesus,
Modern King James verseion
Greet Priscilla and Aquila, my helpers in Christ Jesus,
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
Greet Prisca and Aquila my helpers in Christ Jesus,
Moffatt New Testament
Salute Prisca and Aquila, my fellow-workers in Christ Jesus,
Montgomery New Testament
Salute Priscilla and Aquila, my fellow laborers in the cause of Jesus Christ,
NET Bible
Greet Prisca and Aquila, my fellow workers in Christ Jesus,
New Heart English Bible
Greet Prisca and Aquila, my fellow workers in Christ Jesus,
Noyes New Testament
Salute Prisca and Aquila, my fellowlaborers in Christ Jesus;
Sawyer New Testament
Salute Prisca [Priscilla] and Aquila my co-laborers in Christ Jesus,
The Emphasized Bible
Salute ye Prisca and Aquila, my fellow-workers in Christ Jesus, -
Thomas Haweis New Testament
Salute Priscilla and Aquila my fellow-labourers in Christ Jesus:
Twentieth Century New Testament
Give my greeting to Prisca and Aquila, my fellow-workers in the Cause of Christ Jesus,
Webster
Greet Priscilla and Aquila my helpers in Christ Jesus:
Weymouth New Testament
Greetings to Prisca and Aquila my fellow labourers in the work of Christ Jesus--
Williams New Testament
Remember me to Prisca and Aquila, my fellow-workers in the work of Christ Jesus,
World English Bible
Greet Prisca and Aquila, my fellow workers in Christ Jesus,
Worrell New Testament
Salute Prisca and Aquila, my fellow-workers in Christ Jesus;
Worsley New Testament
Salute Priscilla and Aquila my fellow-laborers in Christ Jesus:
Youngs Literal Translation
Salute Priscilla and Aquilas, my fellow-workmen in Christ Jesus --
Themes
Aquila and priscilla » Friendship of, for paul
Church » Unity in workers » Women, general references to
Constancy » Instances of » Priscilla and aquila
Friendship » Instances of » Paul, priscilla, and aquila
Love to man » Exemplified » Aquila
woman's Ministry » Co-labourers with paul
Missionaries » In aiding ministers in their labors
Priscilla » Disciple » A disciple at corinth
Thankfulness » Of man to man » Paul » To phoebe
Unselfishness » Instances of » Priscilla and aquila
Women » Ministry of » Co-labourers with paul
Women » Helpers » Co-labourers with paul
Women » Church workers » Priscilla
religious Workers » General references to women working in the church » Priscilla
Interlinear
sunergos
References
American
Easton
Fausets
Hastings
Word Count of 37 Translations in Romans 16:3
Verse Info
Context Readings
Greeting To Roman Christians
2 Welcome her [as someone to fellowship] in the Lord, in a way that God's people should. And you people should help her in whatever way she needs you, for she herself has helped many people, including me. 3 I send greetings to Priscilla and Aquila, my fellow-workers in [the service of] Christ Jesus. 4 They risked their own lives for me, so not only I, but also all the Gentile churches [i.e., people converted from among the Gentiles] are grateful to them [for this].
Cross References
Acts 18:2-17
There he met a certain Jewish man named Aquila, a native of Pontus, [in northern Asia Minor] who, with his wife Priscilla, had recently come from Rome, because Claudius [the Roman Emperor] had ordered all Jews out of that city. Paul met this couple
Acts 18:26
He began speaking boldly in the synagogue and when Priscilla and Aquila heard him, they invited him to their home and proceeded to explain to him God's way more accurately [than he had known].
Romans 16:9
Greetings to Urbanus, our fellow-worker in [the service of] Christ, and my dear friend Stachys.
1 Corinthians 16:16
Now I urge you, brothers, that you should also submit to [the leadership of] such people and to everyone [else] who works and labors [with them].
1 Corinthians 16:19
The churches in Asia send you their greetings [Note: This was the westernmost province in present-day Turkey]. Aquila and Prisca [Note: This married couple were close friends and fellow-tentmakers of Paul], along with the church that meets in their house, send you their warm greetings in [fellowship with] Christ.
2 Timothy 4:19
[I send] greetings to Priscilla and Aquila, and to the family of Onesiphorus.