Parallel Verses
Williams New Testament
She kept this up for a number of days. Because Paul was so much annoyed by her, he turned and said to the spirit in her, "In the name of Jesus Christ I order you to come out of her." And that very moment it came out.
New American Standard Bible
She continued doing this for many days. But Paul was greatly annoyed, and turned and said to the spirit, “I command you
King James Version
And this did she many days. But Paul, being grieved, turned and said to the spirit, I command thee in the name of Jesus Christ to come out of her. And he came out the same hour.
Holman Bible
And she did this for many days.
But Paul was greatly aggravated and turning to the spirit, said, “I command you in the name of Jesus Christ to come out of her!” And it came out right away.
International Standard Version
She kept doing this for many days until Paul became annoyed, turned to her and told the spirit, "I command you in the name of Jesus the Messiah to come out of her!" And it came out that very moment.
A Conservative Version
And she did this on many days. But Paul, after being exasperated, and having turned, he said to the spirit, I command thee in the name of Jesus Christ to come out of her. And it came out the same hour.
American Standard Version
And this she did for many days. But Paul, being sore troubled, turned and said to the spirit, I charge thee in the name of Jesus Christ to come out of her. And it came out that very hour.
Amplified
She continued doing this for several days. Then Paul, being greatly annoyed and worn out, turned and said to the spirit [inside her], “I command you in the name of Jesus Christ [as His representative] to come out of her!” And it came out at that very moment.
An Understandable Version
And she kept this up for a number of days. But Paul was very disturbed [over what she was doing] and [finally] turned [to her] and said to the spirit [in the girl], "I command you in the name of Jesus Christ to come out of her." And the evil spirit did come out [of her] immediately.
Anderson New Testament
And this she continued to do for many days. But Paul, being grieved, turned and said to the spirit: I command you, in the name of Jesus Christ, to come out of her. And it came out that very hour.
Bible in Basic English
And this she did on a number of days. But Paul was greatly troubled and, turning, said to the spirit, I give you orders in the name of Jesus Christ, to come out of her. And it came out that very hour.
Common New Testament
She continued doing this for many days. But Paul was greatly annoyed, and turned and said to the spirit, "I command you in the name of Jesus Christ to come out of her!" And it came out at that very moment.
Daniel Mace New Testament
this she did for several days, till Paul tir'd with it turn'd about, and said to the spirit, in the name of Jesus Christ I command you to quit her; and instantly he came out.
Darby Translation
And this she did many days. And Paul, being distressed, turned, and said to the spirit, I enjoin thee in the name of Jesus Christ to come out of her. And it came out the same hour.
Godbey New Testament
And she continued to do this many days. And Paul, being worn out, and turning round, said to the spirit, I command thee in the name of Jesus Christ to come out from her. And he came out the same hour.
Goodspeed New Testament
She did this for a number of days, until Paul, very much annoyed, turned and said to the spirit in her, "In the name of Jesus Christ I order you to come out of her!" And it came out instantly.
John Wesley New Testament
And this she did for many days. But Paul being grieved, turned and said to the spirit, I command thee in the name of Jesus Christ, to go out of her. And he came out the same hour.
Julia Smith Translation
And this did she for many days. And Paul, having been exercised, and having turned back to the spirit, said, I command thee in the name of Jesus Christ to come out of her. And it came out the same hour.
King James 2000
And this did she many days. But Paul, being troubled, turned and said to the spirit, I command you in the name of Jesus Christ to come out of her. And he came out the same hour.
Lexham Expanded Bible
And she was doing this for many days. But Paul, becoming greatly annoyed and turning around, said to the spirit, "I command you in the name of Jesus Christ to come out of her!" And it came out {immediately}.
Modern King James verseion
And she did this many days. But being distressed, and turning to the demonic spirit, Paul said, I command you in the name of Jesus Christ to come out of her! And it came out in that hour.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
And this did she many days. But Paul, not content, turned about and said to the spirit, "I command thee in the name of Jesus Christ that thou come out of her." And he came out the same hour.
Moffatt New Testament
She did this for a number of days. Then Paul turned in annoyance and told the spirit, "In the name of Jesus Christ I order you out of her!" And it left her that very moment.
Montgomery New Testament
She persisted in this for many days, until Paul, worn out, turned round and said to the spirit, "I charge you, in the name of Jesus Christ, to come out of her." In that very hour it came out of her.
NET Bible
She continued to do this for many days. But Paul became greatly annoyed, and turned and said to the spirit, "I command you in the name of Jesus Christ to come out of her!" And it came out of her at once.
New Heart English Bible
She was doing this for many days. But Paul, becoming greatly annoyed, turned and said to the spirit, "I command you in the name of Jesus Christ to come out of her." And it came out at once.
Noyes New Testament
And this she did for many days. But Paul, being much displeased, turned and said to the spirit, I command thee in the name of Jesus Christ to come out of her. And it came out immediately.
Sawyer New Testament
and this she did for many days. And Paul being grieved turned around and said to the spirit, I command you, in the name of Jesus Christ, to come out of her. And it came out of her in that hour.
The Emphasized Bible
And, this, she continued to do for many days. But Paul, worn out, and turning unto the spirit, said - I charge thee, in the name of Jesus Christ, to come out from her. And it came out the same hour.
Thomas Haweis New Testament
And this she did for several days. Then Paul was wearied out, and turning, said to the spirit, I command thee in the name of Jesus Christ to come out of her. And he came out that very hour.
Twentieth Century New Testament
She had been doing this for several days, when Paul, much vexed, turned and said to the spirit within her: "In the Name of Jesus Christ I command you to leave her." That very moment the spirit left her.
Webster
And this she did many days. But Paul being grieved, turned and said to the spirit, I command thee in the name of Jesus Christ to come out of her. And he came out the same hour.
Weymouth New Testament
This she persisted in for a considerable time, until Paul, wearied out, turned round and said to the spirit, "I command you in the name of Jesus Christ to come out of her." And it came out immediately.
World English Bible
She was doing this for many days. But Paul, becoming greatly annoyed, turned and said to the spirit, "I command you in the name of Jesus Christ to come out of her!" It came out that very hour.
Worrell New Testament
And this she was doing for many days. But Paul, having been troubled, and turning, said to the spirit, "I command you in the name of Jesus Christ to come out from her." And it came out that very hour!
Worsley New Testament
And this she did for many days. But Paul being grieved, turned and said to the spirit, I command thee in the name of Jesus Christ to come out of her.
Youngs Literal Translation
and this she was doing for many days, but Paul having been grieved, and having turned, said to the spirit, 'I command thee, in the name of Jesus Christ, to come forth from her;' and it came forth the same hour.
Themes
Apostles » Persecution of » Healing, examples of apostolic
Christ » Name, works done in » Mighty when used in prayer and service
Christ » Name, wonderful » Mighty when used in prayer and service
Disciples » Heal persecution of » Heal
Disease » Healed » Examples of apostolic
Evil » Spirits » Cast out of men
disease Healed » Examples of apostolic
Miracles » Of the disciples of jesus » By the apostles
Miracles » Of the disciples of jesus » Paul » Throws out evil spirits, and cures sick people
Miracles » Of paul » Damsel with the spirit of divination
Miracles wrought through servants of God » Paul » An unclean spirit cast out
Missionary journeys » Ac 13-14 » Second - with silas
Paul » Apostleship of miracles of » Damsel with the spirit of divination
Paul's » First - with barnabas and john mark ac 13-14 » Second - with silas
Prayer » In affliction » In Christ's name
Select readings » Paul and silas in prison
Satan » The arch deceiver attempts to ruin men » Cast out of men, (evil spirits)
Topics
Interlinear
De
and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0
Touto
Poieo
De
Pneuma
Exerchomai
Exerchomai
References
American
Easton
Fausets
Hastings
Word Count of 37 Translations in Acts 16:18
Verse Info
Context Readings
Paul And Silas Imprisoned
17 This girl kept following Paul and the rest of us, shrieking, "These men are slaves of the Most High God, and they are proclaiming to you a way of salvation." 18 She kept this up for a number of days. Because Paul was so much annoyed by her, he turned and said to the spirit in her, "In the name of Jesus Christ I order you to come out of her." And that very moment it came out. 19 But as the owners saw that the hope of their profit-making was gone, they seized Paul and Silas and dragged them to the public square, before the authorities,
Cross References
Mark 16:17
And the following signs will attend those who believe: By using my name they will drive out demons; they will speak in foreign languages;
Mark 1:34
And He cured many who were sick with various diseases, and drove out many demons, and would not let the demons speak a word, because they knew who He was.
Mark 1:25-26
Jesus reproved him, saying, "Hush up, get out of him!"
Mark 9:25-26
Then Jesus, because He saw that a crowd was rushing up to Him, reproved the foul spirit and said to it, "You deaf and dumb spirit, get out of him, I charge you, and never get into him again."
Luke 9:1
Then He called the Twelve together and gave them power and authority over all the demons, and to cure diseases,
Luke 10:17-19
Now the seventy returned and joyously reported, "Lord, even the demons are submitting to us in your name."
Acts 3:6
But Peter said, "No silver or gold have I, but what I do have I will give you. In the name of Jesus of Nazareth start walking."
Acts 9:34
So Peter said to him, "Aeneas, Jesus Christ now cures you! Get up and make your bed!" And at once he got up.
Acts 14:13-15
The priest of the temple of Zeus, which stood at the entrance to the town, came with crowds of people to the gates, bringing bulls and garlands; he meant to offer sacrifices to them.
Acts 19:12-17
as an instrument that the people carried off to the sick, towels or aprons used by him, and at their touch they were cured of their diseases, and the evil spirits went out of them.
Colossians 2:15
He thus stripped the principalities and dominions of power and made a public display of them, triumphing over them by the cross.