Parallel Verses
Worsley New Testament
And when they heard of the resurrection of the dead, some laughed at it: and others said, We will hear thee again concerning this matter.
New American Standard Bible
Now when they heard of
King James Version
And when they heard of the resurrection of the dead, some mocked: and others said, We will hear thee again of this matter.
Holman Bible
When they heard about resurrection of the dead, some began to ridicule him. But others said, “We’d like to hear from you again about this.”
International Standard Version
When they heard about a resurrection of the dead, some began joking about it, while others said, "We will hear you again about this."
A Conservative Version
But when they heard the resurrection of the dead, of course they mocked, but others said, We will hear thee again about this.
American Standard Version
Now when they heard of the resurrection of the dead, some mocked; but others said, We will hear thee concerning this yet again.
Amplified
Now when they heard [the term] resurrection from the dead,
An Understandable Version
Now when the people heard about the resurrection from the dead, some of them made fun of it, but others said, "We would like to hear [more] from you about this again."
Anderson New Testament
And when they heard of the resurrection of the dead, some mocked; others said: We will hear you again concerning this matter.
Bible in Basic English
Now on hearing about the coming back from death, some of them made sport of it, but others said, Let us go more fully into this another time.
Common New Testament
Now when they heard about the resurrection of the dead, some of them sneered, but others said, "We want to hear you again on this subject."
Daniel Mace New Testament
When they heard of the resurrection of the dead, some made it a matter of ridicule: others said, we will hear you again upon this subject;
Darby Translation
And when they heard of the resurrection of the dead, some mocked, and some said, We will hear thee again also concerning this.
Godbey New Testament
And having heard the resurrection of the dead, some mocked: others said; We will hear thee concerning this even again.
Goodspeed New Testament
When they heard of the resurrection of the dead, some of them sneered, but others said, "We should like to hear you again on this subject."
John Wesley New Testament
And when they heard of the resurrection from the dead, some mocked: but others said, We will hear thee again concerning this.
Julia Smith Translation
And having heard of the rising up of the dead, they treated with mockery; and said, We will hear thee again concerning this.
King James 2000
And when they heard of the resurrection of the dead, some mocked: and others said, We will hear you again of this matter.
Lexham Expanded Bible
Now [when they] heard about the resurrection of the dead, [some] scoffed, but [others] said, "We will hear you about this again also."
Modern King James verseion
And hearing of a resurrection of the dead, some indeed mocked; and others said, We will hear you again concerning this.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
When they heard of the resurrection from death, some mocked, and others said, "We will hear thee again of this matter."
Moffatt New Testament
But on hearing of a 'resurrection of dead men,' some sneered, while others said, "We will hear you again on that subject."
Montgomery New Testament
But on hearing of the resurrection of the dead, some began to mock; but others said, "We will hear you again on that subject."
NET Bible
Now when they heard about the resurrection from the dead, some began to scoff, but others said, "We will hear you again about this."
New Heart English Bible
Now when they heard of the resurrection of the dead, some mocked; but others said, "We want to hear you again concerning this."
Noyes New Testament
And when they heard of a resurrection of the dead, some mocked; but ethers said, We will hear thee again about this matter.
Sawyer New Testament
But when they heard of a resurrection of the dead, some scoffed; but others said, We will hear you again of this.
The Emphasized Bible
Now, when they heard of raising the dead, some, indeed, began to mock, while, others, said - We will hear thee, concerning this, even again.
Thomas Haweis New Testament
But when they heard of the resurrection from the dead, Some scoffed: and others said, We will hear thee again on this subject.
Twentieth Century New Testament
On hearing of a resurrection of the dead, some began jeering, but others said that they would hear what he had to say about that another time.
Webster
And when they heard of the resurrection of the dead, some mocked: and others said, We will hear thee again concerning this matter.
Weymouth New Testament
When they heard Paul speak of a resurrection of dead men, some began to scoff. But others said, "We will hear you again on that subject."
Williams New Testament
But when they heard of the resurrection of the dead, some sneered, but others said, "We will hear you again on this subject."
World English Bible
Now when they heard of the resurrection of the dead, some mocked; but others said, "We want to hear you again concerning this."
Worrell New Testament
And, hearing of the resurrection of the dead, some, indeed, were mocking; but others said, "We will hear you concerning this yet again."
Youngs Literal Translation
And having heard of a rising again of the dead, some, indeed, were mocking, but others said, 'We will hear thee again concerning this;'
Themes
Athens » A city » A city of greece
causes of Delay » Causes of » Unbelief
Infidelity » Doubters » Materialism, instances of
Missionary journeys » Ac 13-14 » Second - with silas
Mocking » Of Christ » Of good men
Paul's » First - with barnabas and john mark ac 13-14 » Second - with silas
Procrastination » Causes of » Unbelief
Resurrection » Doubts concerning, on the part of worldly men
The Resurrection » The preaching of, caused » Mocking
Ridicule » Of Christ » Of good men
Scoffing » Instances of » The athenians
Scorning and mocking » The wicked indulge in, against » The resurrection of the dead
Topics
Interlinear
De
De
Peri
References
Word Count of 37 Translations in Acts 17:32
Verse Info
Context Readings
Paul Speaks To The Areopagus
31 Because He hath fixed a day, in which He will judge the world in righteousness, by that man whom He hath appointed thereto; having given assurance of it to all men, by raising Him from the dead. 32 And when they heard of the resurrection of the dead, some laughed at it: and others said, We will hear thee again concerning this matter. 33 So Paul went out of the assembly.
Names
Cross References
Acts 17:18
But some of the Epicurean and Stoic philosophers encountered him; and some said, What would this babler say? and others, He seemeth to be a proclaimer of foreign deities: because he preached to them Jesus and the resurrection.
Acts 2:13
but others scoffing said, they are full of sweet wine.
Acts 24:25
And as he was reasoning of justice, temperance, and a future judgement, Felix trembled, and said, Go thy way for this time, and I will take a proper opportunity to call for thee again.
Acts 26:8
What! is it judged incredible by you, that God should raise the dead?
Luke 14:18
And they all with one consent began to make excuses; the first said, I have bought a field, and I must go and see it, pray have me excused.
Luke 22:63
And the men that laid hold on Jesus, insulted and abused Him;
Luke 23:11
But Herod with his soldiers set Him at nought and insulted Him, and put on Him a gaudy robe, and sent Him back to Pilate.
Luke 23:36
And the soldiers too insulted Him, coming to Him and offering Him vinegar, saying,
Acts 13:41
"Behold, ye despisers, and wonder, and vanish; for I do a work in your days, which ye will not believe, though any one should declare it unto you."
Acts 17:31
Because He hath fixed a day, in which He will judge the world in righteousness, by that man whom He hath appointed thereto; having given assurance of it to all men, by raising Him from the dead.
Acts 25:19
but had certain questions against him concerning their own religion; and of one Jesus that was dead, whom Paul affirmed to be alive.
Acts 26:24-25
And as he was saying these things in his defence, Festus said with a loud voice, Paul, thou art beside thyself: much learning turns thy brain.
1 Corinthians 1:23
to the Jews indeed a stumbling-block, and to the Greeks foolishness; but to them that are called,
1 Corinthians 4:10
We are fools for Christ's sake, but ye are wise in Christ: we are weak, but ye are strong: ye are honoured, but we are despised.
2 Corinthians 6:2
for He saith, "I have heard thee in an acceptable time, and in a day of salvation have I helped thee." Behold now is the acceptable time; behold now is the day of salvation.
Hebrews 3:7-8
Therefore, as the holy Ghost saith, "To-day if ye will hear his voice,
Hebrews 11:36
And others had the trial of mockings and scourgings, and of bonds too and imprisonment.
Hebrews 13:13
Let us then go out unto Him without the camp, bearing his reproach: for we have here no continuing city,