Parallel Verses
Moffatt New Testament
crying, "This fellow incites men to worship God contrary to the Law."
New American Standard Bible
saying, “This man persuades men to worship God contrary to
King James Version
Saying, This fellow persuadeth men to worship God contrary to the law.
Holman Bible
“This man,” they said, “persuades people to worship God contrary to the law!”
International Standard Version
They said, "This man is persuading people to worship God in ways that are contrary to the Law."
A Conservative Version
saying, This man is persuading men to worship God against the law.
American Standard Version
saying, This man persuadeth men to worship God contrary to the law.
Amplified
declaring, “This man is persuading people to worship God in violation of the law [of Moses].”
An Understandable Version
and said [about him], "This man is persuading people to worship God contrary to the law [of Moses]."
Anderson New Testament
saying: This man persuades men to worship God contrary to the law.
Bible in Basic English
Saying, This man is teaching the people to give worship to God in a way which is against the law.
Common New Testament
saying, "This man is persuading men to worship God contrary to the law."
Daniel Mace New Testament
this fellow, said they, would persuade us to set up a way of worship inconsistent with our law.
Darby Translation
saying, This man persuades men to worship God contrary to the law.
Godbey New Testament
saying, This one persuades men to worship God contrary to law.
Goodspeed New Testament
"This fellow," they said, "is trying to induce people to worship God in ways that are against the law."
John Wesley New Testament
This fellow persuadeth men to worship God contrary to the law.
Julia Smith Translation
Saying, This one persuades men to worship God against the law.
King James 2000
Saying, This fellow persuades men to worship God contrary to the law.
Lexham Expanded Bible
saying, "This man is persuading people to worship God contrary to the law!"
Modern King James verseion
saying, This one persuades men to worship God contrary to the Law.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
saying, "This fellow counceleth men to worship God contrary to the law."
Montgomery New Testament
"This fellow," they said, "is persuading men to offer unlawful worship to God."
NET Bible
saying, "This man is persuading people to worship God in a way contrary to the law!"
New Heart English Bible
saying, "This man persuades men to worship God contrary to the law."
Noyes New Testament
saying, This man persuadeth people to worship God contrary to the law.
Sawyer New Testament
saying, This man persuades men to worship God contrary to the law.
The Emphasized Bible
saying - Contrary to the law, is this one seducing men to be worshipping God.
Thomas Haweis New Testament
saying, This is the fellow that earnestly persuades men to worship God contrary to the law.
Twentieth Century New Testament
Charging him with persuading people to worship God in a way forbidden by the Law.
Webster
Saying, This man persuadeth men to worship God contrary to the law.
Weymouth New Testament
"This man," they said, "is inducing people to offer unlawful worship to God."
Williams New Testament
and said, "This fellow is inducing people to worship God in ways that violate our laws."
World English Bible
saying, "This man persuades men to worship God contrary to the law."
Worrell New Testament
saying, "This man is persuading men to worship God contrary to the law."
Worsley New Testament
saying, this fellow persuadeth men to worship God contrary to the law.
Youngs Literal Translation
saying -- 'Against the law this one doth persuade men to worship God;'
Themes
Gallio » Dismisses complaint of jews against paul
Indictments » Instances of » Paul
religious Intolerance » The jewish leaders » In persecuting paul
Missionary journeys » Ac 13-14 » Second - with silas
Nolle prosequi » Of the complaint against paul
Paul » Syria » With » Aquila and priscilla
Paul's » First - with barnabas and john mark ac 13-14 » Second - with silas
Interlinear
Houtos
References
Word Count of 37 Translations in Acts 18:13
Verse Info
Context Readings
Paul Accused Before The Proconsul Gallio
12 But when Gallio was proconsul of Achaia the Jews without exception rose against Paul and brought him up before the tribunal, 13 crying, "This fellow incites men to worship God contrary to the Law." 14 Paul was just on the point of opening his lips to reply, when Gallio said to the Jews, "If it had been a misdemeanour or wicked crime, there would be some reason in me listening to you,O Jews.
Names
Cross References
Acts 6:13
They also brought forward false witnesses to say, "This fellow is never done talking against this holy Place and the Law!
Acts 18:4
Every sabbath he argued in the synagogue, persuading both Jews and Greeks.
Acts 18:15
But as these are merely questions of words and persons and your own Law, you can attend to them for yourselves. I decline to adjudicate upon matters like that."
Acts 21:28
shouting, "To the rescue, men of Israel! Here is the man who teaches everyone everywhere against the People and the Law and this Place! And he has actually brought Greeks inside the temple and defiled this holy Place!"
Acts 24:5-6
The fact is, we have found this man is a perfect pest; he stirs up sedition among the Jews all over the world and he is a ringleader of the Nazarene sect.
Acts 25:8
Paul's defence was, "I have committed no offence against the Law of the Jews, against the temple, or against Caesar."