Parallel Verses
Moffatt New Testament
But the evil spirit retorted, "Jesus I know and Paul I know, but you ??who are you?"
New American Standard Bible
And the evil spirit answered and said to them, “I recognize Jesus, and I know about Paul, but who are you?”
King James Version
And the evil spirit answered and said, Jesus I know, and Paul I know; but who are ye?
Holman Bible
The evil spirit answered them, “I know Jesus, and I recognize Paul—but who are you?”
International Standard Version
But the evil spirit told them, "Jesus I know, and I am getting acquainted with Paul, but who are you?"
A Conservative Version
And having answered, the evil spirit said, I know Jesus and I recognize Paul, but who are ye?
American Standard Version
And the evil spirit answered and said unto them, Jesus I know, and Paul I know, but who are ye?
Amplified
But the evil spirit retorted, “I know and recognize and acknowledge Jesus, and I know about Paul, but as for you, who are you?”
An Understandable Version
[On one occasion] the evil spirit replied, "I know Jesus and I know Paul, but who are you?"
Anderson New Testament
But the evil spirit answered and said: Jesus I acknowledge, and Paul I know; but who are you?
Bible in Basic English
And the evil spirit, answering, said to them, I have knowledge of Jesus, and of Paul, but who are you?
Common New Testament
But the evil spirit answered them, "Jesus I know, and I know about Paul, but who are you?"
Daniel Mace New Testament
but the evil spirit said to them, "Jesus I know, and Paul I know; but who are ye?"
Darby Translation
But the wicked spirit answering said to them, Jesus I know, and Paul I am acquainted with; but ye, who are ye?
Godbey New Testament
But the evil spirit responding said to them, I know Jesus, and am acquainted with Paul; but who are you?
Goodspeed New Testament
But the evil spirit answered, "I know Jesus, and I know of Paul, but who are you?"
John Wesley New Testament
But the evil spirit answering said, Jesus I know, and Paul I know; but who are ye?
Julia Smith Translation
And the evil spirit having answered, said, Jesus I know, and Paul I know; but who are ye?
King James 2000
And the evil spirit answered and said, Jesus I know, and Paul I know; but who are you?
Lexham Expanded Bible
But the evil spirit answered [and] said to them, "Jesus I know, and Paul I am acquainted with, but who are you?"
Modern King James verseion
But answering the evil spirit said, Jesus I know, and I comprehend Paul, but who are you?
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
and the evil spirit answered and said, "Jesus I know, and Paul I know: but who are ye?"
Montgomery New Testament
But the evil spirit answered, "Jesus I know, and Paul I have heard of, but who are you?"
NET Bible
But the evil spirit replied to them, "I know about Jesus and I am acquainted with Paul, but who are you?"
New Heart English Bible
The evil spirit answered, "Jesus I know, and Paul I know, but who are you?"
Noyes New Testament
And the evil spirit answering said, Jesus I knew, and Paul I well know; but who are ye?
Sawyer New Testament
But the evil spirit answered and said, Jesus I know, and Paul I know, but who are you?
The Emphasized Bible
But the wicked spirit. Answering, said unto them - Jesus, indeed, I am getting to know, and, Paul, I well-know, - but who are, ye?
Thomas Haweis New Testament
Then the evil spirit replied, Jesus I know, and Paul I know; but who are ye?
Twentieth Century New Testament
But the wicked spirit answered them: "Jesus I acknowledge, and Paul I know, but you--who are you?"
Webster
And the evil spirit answered and said, Jesus I know, and Paul I know; but who are ye?
Weymouth New Testament
"Jesus I know," the evil spirit answered, "and Paul I have heard of, but who are you?"
Williams New Testament
But on one occasion the evil spirit answered, "Jesus I know and Paul I know about, but who are you?"
World English Bible
The evil spirit answered, "Jesus I know, and Paul I know, but who are you?"
Worrell New Testament
And the evil spirit, answering, said to them, "Jesus I know, and Paul I understand; but who are ye?"
Worsley New Testament
But the evil spirit answered and said, Jesus I know, and Paul I know, but who are ye?
Youngs Literal Translation
and the evil spirit, answering, said, 'Jesus I know, and Paul I am acquainted with; and ye -- who are ye?'
Themes
Christ » Seven scriptural witnesses to » Evil spirits confess his divinity
Christ » Denial of » Devils confess
Demons » Testify to the divinity of jesus
Demons » Sceva's sons exorcise
Divinity » Seven scriptural witnesses to » Evil spirits confess his divinity
Ephesus » Sceva's sons attempt to expel a demon in
Missionary journeys » Ac 13-14 » Third - with timothy and others
Paul's » First - with barnabas and john mark ac 13-14 » Third - with timothy and others
Sceva » Charlatan » Jewish » Exorcist » Ephesus
Sorcery » Practiced » By sons of sceva
Superstition » Instances of » The ephesians, in their sorceries
Interlinear
De
Pneuma
De
References
Word Count of 37 Translations in Acts 19:15
Verse Info
Context Readings
Would-Be Exorcists
14 The seven sons of Sceuas, a Jewish high priest, used to do this. 15 But the evil spirit retorted, "Jesus I know and Paul I know, but you ??who are you?" 16 And the man in whom the evil spirit resided leapt at them, overpowered them all, and belaboured them, till they rushed out of the house stripped and wounded.
Phrases
Cross References
Matthew 8:29-31
They shrieked, "Son of God, what business have you with us? Have you come here to torture us before it is time?"
Mark 1:24
"Jesus of Nazaret, what business have you with us? Have you come to destroy us? We know who you are, you are God's holy One."
Mark 5:9-13
Jesus asked him, "What is your name?" "Legion," he said, "there is a host of us."
Luke 4:33-35
Now in the synagogue there was a man possessed by the spirit of an unclean daemon, who shrieked aloud,
Luke 8:28-32
On catching sight of Jesus he shrieked aloud and prayed him with a loud cry, "Jesus, son of God most High, what business have you with me? Do not torture me, I beg of you."
Acts 16:17-18
She followed Paul and the rest of us, shrieking, "These men are servants of the Most High God, they proclaim to you the way of salvation!"