Parallel Verses

An Understandable Version

And a large number of them, who had been involved in occultic practices, brought their books [on the occult] and began burning them publicly. When they calculated the cost [of the books] it came to fifty thousand pieces of silver. [Note: The actual amount was approximately years of a farm laborer's pay, or more than

New American Standard Bible

And many of those who practiced magic brought their books together and began burning them in the sight of everyone; and they counted up the price of them and found it fifty thousand pieces of silver.

King James Version

Many of them also which used curious arts brought their books together, and burned them before all men: and they counted the price of them, and found it fifty thousand pieces of silver.

Holman Bible

while many of those who had practiced magic collected their books and burned them in front of everyone. So they calculated their value and found it to be 50,000 pieces of silver.

International Standard Version

Moreover, many people who had practiced occult arts gathered their books and burned them in front of everybody. They estimated their value and found them to have been worth 50,000 silver coins.

A Conservative Version

And a considerable number of those who practiced magical things, having brought their books together, burned them in the sight of all. And they counted the price of them, and found it fifty thousand pieces of silver.

American Standard Version

And not a few of them that practised magical arts brought their books together and burned them in the sight of all; and they counted the price of them, and found it fifty thousand pieces of silver.

Amplified

And many of those who had practiced magical arts collected their books and [throwing book after book on the pile] began burning them in front of everyone. They calculated their value and found it to be 50,000 pieces of silver.

Anderson New Testament

And many of those who practiced magic, brought together their books, and burned them, in the presence of all. And they computed their value, and found it fifty thousand pieces of silver.

Bible in Basic English

And a great number of those who were experts in strange arts took their books and put them on the fire in front of everyone: and when the books were valued they came to fifty thousand bits of silver.

Common New Testament

And a number of those who practiced magic arts brought their books together and burned them in the sight of all; and they counted the value of them and found it came to fifty thousand pieces of silver.

Daniel Mace New Testament

many that had practis'd magical arts, brought the books and publickly threw them into the fire: the value by computation amounting to fifty thousand pieces of silver.

Darby Translation

And many of those that practised curious arts brought their books of charms and burnt them before all. And they reckoned up the prices of them, and found it fifty thousand pieces of silver.

Godbey New Testament

And many of those practicing curious arts, having brought their books, burnt them before all: and they estimated the price of them, and found it to be fifty thousand pieces of silver.

Goodspeed New Testament

A number of people who had practiced magic brought out their books and burned them publicly. The value of these was estimated and found to be ten thousand dollars.

John Wesley New Testament

Many also of those who had practised curious arts, bringing their books together, burnt them before all men, and they computed the value of them, and found it fifty thousand pieces of silver.

Julia Smith Translation

And sufficient of them having done unnecessary things, having brought books together, burned before all: and computed their prices, and found fifty thousand of silver.

King James 2000

Many of them also who used magic arts brought their books together, and burned them before all men: and they counted the price of them, and found it fifty thousand pieces of silver.

Lexham Expanded Bible

and many of those who practiced magic brought together [their] books [and] burned [them] up in the sight of everyone. And they counted up their value and found [it was] {fifty thousand silver coins}.

Modern King James verseion

Also many of those practicing the curious arts, bringing together the books, burned them before all. And they counted the prices of them and found it to be fifty thousand pieces of silver.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Many of them which used curious crafts, brought their books and burned them before all men, and they counted the price of them, and found it fifty thousand silverlings.

Moffatt New Testament

and numbers who had practised magic arts collected their books and burned them in the presence of all. On adding up the value of them, it was found that they were worth two thousand pounds.

Montgomery New Testament

And some of them who had practised magic arts, collected their books, and burned them in the presence of all. And they counted the price of them, and found it to be fifty thousand silver coins.

NET Bible

Large numbers of those who had practiced magic collected their books and burned them up in the presence of everyone. When the value of the books was added up, it was found to total fifty thousand silver coins.

New Heart English Bible

Many of those who practiced magical arts brought their books together and burned them in the sight of all. They counted the price of them, and found it to be fifty thousand pieces of silver.

Noyes New Testament

Many also of those who had practised magical arts brought their books together, and burned them before all men; and they counted the price of them, and found it fifty thousand pieces of silver.

Sawyer New Testament

And many of those who practised secret arts brought their books, and burnt them before all; and they computed the price of them, and found it to be fifty thousand [didrachmas] of silver [$8,333].

The Emphasized Bible

And, a good many of them who had practised the curious arts, bringing together the books, were burning them before all; and they reckoned up the prices of them, and found them fifty thousand pieces of silver.

Thomas Haweis New Testament

And many of those who practised magical arts brought the books, and burned them before all men; and they calculated the prices of them, and found them worth fifty thousand pieces of silver.

Twentieth Century New Testament

While a number of people, who had practiced magic, collected their books and burnt them publicly; and on reckoning up the price of these, they found it amounted to five thousand pounds.

Webster

Many also of them who used curious arts, brought their books together, and burned them before all men; and they counted the price of them, and found it fifty thousand pieces of silver.

Weymouth New Testament

and not a few of those who had practised magical arts brought their books together and burnt them in the presence of all. The total value was reckoned and found to be 50,000 silver coins.

Williams New Testament

Many people who had practiced magic brought their books together and burned them up before the public gaze. They estimated the price of them and found it to be ten thousand dollars.

World English Bible

Many of those who practiced magical arts brought their books together and burned them in the sight of all. They counted the price of them, and found it to be fifty thousand pieces of silver.

Worrell New Testament

A considerable number, moreover, of those who had practiced the curious arts, having brought together the books, were burning them in the presence of all; and they counted the prices of them, and found them fifty thousand pieces of silver.

Worsley New Testament

And a great number of those that had used inquisitive arts, brought the books, and burned them before them all: and they computed the price of them, and found it to be fifty thousand pieces of silver.

Youngs Literal Translation

and many of those who had practised the curious arts, having brought the books together, were burning them before all; and they reckoned together the prices of them, and found it five myriads of silverlings;

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
ἱκανός 
Hikanos 
Usage: 39

of them



which, who, the things, the son,
him, his, their, he, her, they, same, himself,
Usage: 0
Usage: 0

πράσσω 
Prasso 
Usage: 35

περίεργος 
Periergos 
Usage: 2

συμφέρω 
Sumphero 
Usage: 13

βίβλος 
Biblos 
Usage: 10

συμφέρω 
Sumphero 
Usage: 13

and burned them
κατακαίω 
Katakaio 
Usage: 10

ἐνώπιον 
Enopion 
before, in the sight of, in the presence of, in sight, in presence, to, not tr
Usage: 78

all
πᾶς 
Pas 
Usage: 704

men and

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

συμψηφίζω 
Sumpsephizo 
Usage: 1

the price
τιμή 
Time 
Usage: 43

and

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

εὑρίσκω 
heurisko 
find,
Usage: 130

it fifty
πέντε 
Pente 
Usage: 20

Context Readings

Would-Be Exorcists

18 Many of the believers also came confessing their sins and describing what they had [previously] done. 19 And a large number of them, who had been involved in occultic practices, brought their books [on the occult] and began burning them publicly. When they calculated the cost [of the books] it came to fifty thousand pieces of silver. [Note: The actual amount was approximately years of a farm laborer's pay, or more than 20 So, the message of the Lord spread widely and had a great influence [over people].

Cross References

Matthew 5:29-30

And if your right eye is what ensnares you into falling away [from God], gouge it out and throw it away from you. For it would be better for you to lose a part of your body than for your whole body to be thrown into hell. [Note: This is the word "Gehenna," and because of its Old Testament connotation of burning bodies, II Chron. 33:6, it is used figuratively here, and elsewhere, to describe the place of future, final punishment of the wicked].

Luke 14:33

So therefore, every one of you who does not say 'goodbye' to everything he owns, cannot be my disciple.

Acts 8:9-11

But a certain man named Simon, from there in Samaria, who had been amazing the people with his magical powers, was claiming to be someone great.

Acts 13:6

When they had traveled across the whole island they came to Paphos [a town on the island of Cyprus]; [there] they met a certain magician named Bar-Jesus, who was a Jewish false prophet.

Acts 13:8

But [another] magician, named Elymas (which means "the magician") opposed them, trying to discourage the magistrate from hearing about the faith.

Hebrews 10:34

For you showed sympathy for those who were in prison and accepted it joyfully when your [own] possessions were taken away, [because] you knew that you yourselves had a better and more permanent possession [in heaven].

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain