Parallel Verses

Worsley New Testament

And the whole city was filled with confusion: and they rushed with one accord into the theatre, dragging with them Gaius and Aristarchus two Macedonians, fellow-travellers with Paul.

New American Standard Bible

The city was filled with the confusion, and they rushed with one accord into the theater, dragging along Gaius and Aristarchus, Paul’s traveling companions from Macedonia.

King James Version

And the whole city was filled with confusion: and having caught Gaius and Aristarchus, men of Macedonia, Paul's companions in travel, they rushed with one accord into the theatre.

Holman Bible

So the city was filled with confusion, and they rushed all together into the amphitheater, dragging along Gaius and Aristarchus, Macedonians who were Paul’s traveling companions.

International Standard Version

The city was filled with confusion, and the people rushed into the theater together, dragging with them Gaius and Aristarchus, Paul's fellow travelers from Macedonia.

A Conservative Version

And the whole city was filled with the confusion. And they rushed with one accord into the theatre, having seized Gaius and Aristarchus, Macedonians, traveling companions of Paul.

American Standard Version

And the city was filled with the confusion: and they rushed with one accord into the theatre, having seized Gaius and Aristarchus, men of Macedonia, Paul's companions in travel.

Amplified

Then the city was filled with confusion; and people rushed together [as a group] into the amphitheater, dragging along with them Gaius and Aristarchus, Macedonians who were Paul’s traveling companions.

An Understandable Version

The city became full of confusion; they grabbed Gaius and Aristarchus, Paul's Macedonian traveling companions, and everyone together rushed into the amphitheater.

Anderson New Testament

And the whole city was filled with confusion. And they seized Gains and Aristarchus, who were Macedonians, Paul's fellow-travelers, and, with one consent, rushed into the theater.

Bible in Basic English

And the town was full of noise and trouble, and they all came running into the theatre, having taken by force Gaius and Aristarchus, men of Macedonia who were journeying in company with Paul.

Common New Testament

The city was filled with the confusion, and they rushed with one accord into the theater, dragging along Gaius and Aristarchus, Paul's traveling companions from Macedonia.

Daniel Mace New Testament

and the whole city was fill'd with confusion: all crouded in a body to the theatre, dragging with them Gaius and Aristarchus, both of Macedonia, who had travell'd with Paul.

Darby Translation

And the whole city was filled with confusion, and they rushed with one accord to the theatre, having seized and carried off with them Gaius and Aristarchus, Macedonians, fellow-travellers of Paul.

Godbey New Testament

And the city was filled with commotion: and they rushed of one accord into the theatre, seizing Gaius and Aristarchus, the Macedonians, the companions of Paul.

Goodspeed New Testament

So the commotion spread all over the city, and by a common impulse the people rushed to the theater, dragging with them two Macedonians, Gaius and Aristarchus, Paul's traveling companions.

John Wesley New Testament

And the whole city was filled with confusion; and they rushed with one accord into the theatre, dragging with them Gaius and Aristarchus, men of Macedonia, Paul's fellow-travellers.

Julia Smith Translation

And the whole city was filled With confusion, and they rushed unanimously into the theatre, having taken away together Gains and Aristarchus, Macedonians, Paul's companions of the journey.

King James 2000

And the whole city was filled with confusion: and having caught Gaius and Aristarchus, men of Macedonia, Paul's companions in travel, they rushed with one accord into the theater.

Lexham Expanded Bible

And the city was filled with the tumult, and with one purpose they rushed into the theater, seizing Gaius and Aristarchus, Macedonians [who were] traveling companions of Paul.

Modern King James verseion

And all the city was filled with confusion. And they rushed with one accord to the theater, keeping a firm grip on Gaius and Aristarchus, Macedonians, traveling companions of Paul.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And all the city was on a roar, and they rushed into the common hall with one assent, and caught Gaius, and Aristarchus, men of Macedonia, Paul's companions.

Moffatt New Testament

So the city was filled with confusion. They rushed like one man into the amphitheatre, dragging along Gaius and Aristarchus, Macedonians who were travelling with Paul.

Montgomery New Testament

The city was filled with commotion. They rushed like one man into the theater, dragging with them Gaius and Aristarchus, Macedonians, Paul's companions in travel.

NET Bible

The city was filled with the uproar, and the crowd rushed to the theater together, dragging with them Gaius and Aristarchus, the Macedonians who were Paul's traveling companions.

New Heart English Bible

The city was filled with confusion, and they rushed with one accord into the theater, having seized Gaius and Aristarchus, men of Macedonia, Paul's companions in travel.

Noyes New Testament

And the city was filled with confusion; and they rushed with one accord into the theatre, having seized Gaius and Aristarchus, men of Macedonia, Pauls companions in travel.

Sawyer New Testament

And the whole city was full of confusion; and they rushed with one accord to the theatre, taking Gaius and Aristarchus, Macedonians, fellow travellers of Paul.

The Emphasized Bible

And the city was filled with the confusion; they rushed also with one accord into the theatre, carrying off with them Gaius and Aristarchus, Macedonians, fellow-travellers of Paul.

Thomas Haweis New Testament

And the whole city was filled with confusion; and they rushed unanimously into the theatre, dragging with them Gaius and Aristarchus, Macedonians, Paul's travelling companions.

Twentieth Century New Testament

The commotion spread through the whole city, and the people rushed together into the amphitheater, dragging with them Gaius and Aristarchus, two Macedonians who were Paul's traveling companions.

Webster

And the whole city was filled with confusion: and having caught Gaius and Aristarchus, men of Macedonia, Paul's companions in travel, they rushed with one accord into the theater.

Weymouth New Testament

The riot and uproar spread through the whole city, till at last with one accord they rushed into the Theatre, dragging with them Gaius and Aristarchus, two Macedonians who were fellow travellers with Paul.

Williams New Testament

So the whole city was thrown into confusion and with one impulse the people rushed into the theatre and dragged with them two Macedonians, Gaius and Aristarchus, Paul's traveling companions.

World English Bible

The whole city was filled with confusion, and they rushed with one accord into the theater, having seized Gaius and Aristarchus, men of Macedonia, Paul's companions in travel.

Worrell New Testament

And the city was filled with the confusion; and they rushed with one accord into the theater, having seized Gaius and Aristarchus??acedonians??ellow-travelers of Paul.

Youngs Literal Translation

and the whole city was filled with confusion, they rushed also with one accord into the theatre, having caught Gaius and Aristarchus, Macedonians, Paul's fellow-travellers.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

the whole
ὅλος 
Holos 
Usage: 83

πόλις 
Polis 
Usage: 132

πλήθω 
Pletho 
Usage: 23

with confusion
σύγχυσις 
Sugchusis 
Usage: 1

and
τε 
Te 

and, both, then, whether, even, also, not tr s
and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 170
Usage: 0

συναρπάζω 
sunarpazo 
Usage: 4

Γάΐος 
Gaios 
Usage: 5

Ἀρίσταρχος 
Aristarchos 
Usage: 5

Μακεδών 
Makedon 
Usage: 5

Παῦλος 
Paulos 
Usage: 162

συνέκδημος 
sunekdemos 
Usage: 2

ὁρμάω 
Hormao 
Usage: 5

with one accord
ὁμοθυμαδόν 
Homothumadon 
with one accord, with one mind
Usage: 12

εἰς 
Eis 
into, to, unto, for, in, on, toward, against,
Usage: 1267

Context Readings

A Major Riot In Ephesus

28 Hearing this and being filled with rage, they cried out, saying, Great is Diana of the Ephesians. 29 And the whole city was filled with confusion: and they rushed with one accord into the theatre, dragging with them Gaius and Aristarchus two Macedonians, fellow-travellers with Paul. 30 And when Paul would have gone in unto the people, the disciples would not let him.



Cross References

Acts 20:4

And there accompanied him to Asia, Sopater the Berean, and of the Thessalonians Aristarchus and Secundus, and Gaius of Derbe, and Timothy: and the Asiatics,

Acts 27:2

And going on board a ship of Adramyttium, we went off, intending to sail by the coasts of Asia; Aristarchus a Macedonian of Thessalonica being with us.

Colossians 4:10

Aristarchus my fellow-prisoner saluteth you, and Marcus nephew to Barnabas, concerning whom ye have received orders; (if he come to you, receive him;) and Jesus who is called Justus:

Acts 19:22

So he sent into Macedonia two of those that ministred to him, Timothy and Erastus, but he himself stayed some time in Asia.

Romans 16:23

Gaius my host, and that of the whole church saluteth you. Erastus, the chamberlain of the city, and our brother Quartus saluteth you.

1 Corinthians 1:14

I thank God that I baptized none of you, except Crispus and Gaius:

Acts 16:9

And Paul saw a vision in the night, There stood a certain man of Macedonia, intreating him and saying, Come over into Macedonia and help us.

Acts 17:8

And they alarmed the people, and the rulers of the city upon hearing these things:

Acts 19:32

Some therefore cried one thing, and some another; for the assembly was confused, and the greater part did not know for what they were come together.

Acts 20:34

and ye yourselves know that these hands have ministred to my necessities, and to those that were with me.

Acts 21:30

And the whole city was moved, and there was a concourse of the people: and they laid hold on Paul, and dragged him out of the temple; and immediately the gates were shut.

Acts 21:38

Art not thou that Egyptian, who before this madest a sedition, and didst lead out into the wilderness four thousand murtherers?

1 Corinthians 4:9

For it seems to me that God hath as it were exhibited us the apostles last upon the stage as appointed to death; for we are made a spectacle to the world, and to angels and to men.

2 Corinthians 8:19

(and not only so, but he was also chosen by the churches to accompany us with this grace, which is administered by us for the glory of the same Lord, and to shew your readiness of mind:)

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain