Parallel Verses
Youngs Literal Translation
and having known that he is a Jew, one voice came out of all, for about two hours, crying, 'Great is the Artemis of the Ephesians!'
New American Standard Bible
But when they recognized that he was a Jew, a single outcry arose from them all as they shouted for about two hours, “Great is
King James Version
But when they knew that he was a Jew, all with one voice about the space of two hours cried out, Great is Diana of the Ephesians.
Holman Bible
But when they recognized that he was a Jew, a united cry went up from all of them for about two hours: “Great is Artemis of the Ephesians!”
International Standard Version
But when they found out that he was a Jew, they all started to shout in unison for about two hours, "Great is Artemis of the Ephesians!"
A Conservative Version
But after recognizing that he was a Jew, one voice developed from them all, crying out for about two hours, The great Artemis of Ephesians.
American Standard Version
But when they perceived that he was a Jew, all with one voice about the space of two hours cried out, Great is Diana of the Ephesians.
Amplified
But when they realized that he was a Jew, a single outcry went up from the crowd as they shouted for about two hours, “Great is Artemis of the Ephesians!”
An Understandable Version
But when the crowd realized that he was a Jew, they all joined together for about two hours shouting, "Great is [the goddess] Artemis, of the Ephesians."
Anderson New Testament
But perceiving that he was a Jew, they all cried out, with one voice, for about two hours: Great is Diana of the Ephesians.
Bible in Basic English
But when they saw that he was a Jew, all of them with one voice went on crying out for about two hours, Great is Diana of Ephesus.
Common New Testament
But when they recognized that he was a Jew, for about two hours they all with one voice shouted, "Great is Artemis of the Ephesians!"
Daniel Mace New Testament
but when they knew he was a Jew, they cry'd out one and all for the space of two hours, "great is Diana of the Ephesians."
Darby Translation
But, recognising that he was a Jew, there was one cry from all, shouting for about two hours, Great is Artemis of the Ephesians.
Godbey New Testament
But recognizing that he is a Jew, there was one voice from all crying out about two hours, Great is Diana of the Ephesians.
Goodspeed New Testament
But when they saw that he was a Jew, a great shout went up from them all, and they cried for two hours, "Great Artemis of Ephesus!"
John Wesley New Testament
But when they knew that he was a Jew, one voice arose from them all, crying out, for about two hours, The great Diana of the Ephesians.
Julia Smith Translation
And having known that he is a Jew, there was one voice from all crying for about two hours, Great the Diana of the Ephesians.
King James 2000
But when they knew that he was a Jew, all with one voice about the space of two hours cried out, Great is Diana of the Ephesians.
Lexham Expanded Bible
But [when they] recognized that he was a Jew, they were shouting with one voice from all [of them] for about two hours, "Great [is] Artemis of the Ephesians!"
Modern King James verseion
But when they knew that he was a Jew, all with one voice cried out for two hours' time, Great is Artemis of the Ephesians!
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
When they knew that he was a Jew, there arose a shout almost for the space of two hours of all men crying, "Great is Diana of the Ephesians."
Moffatt New Testament
but when they discovered he was a Jew, a roar broke from them all, and for about two hours they shouted, "Great is Artemis of Ephesus! Great is Artemis of Ephesus!"
Montgomery New Testament
but when they saw that he was a Jew they all, with one voice, for about two hours, shouted,
NET Bible
But when they recognized that he was a Jew, they all shouted in unison, "Great is Artemis of the Ephesians!" for about two hours.
New Heart English Bible
But when they perceived that he was a Jew, all with one voice for a time of about two hours shouted, "Great is Artemis of the Ephesians."
Noyes New Testament
But when they knew that he was a Jew, all with one voice for about two hours cried out, Great is Diana of the Ephesians!
Sawyer New Testament
But knowing that he was a Jew, there was one voice from all, for about two hours, crying, Great is Diana of the Ephesians.
The Emphasized Bible
But, recognizing that he was a Jew, one voice arose from all for about two hours, as they cried aloud - Great, is Diana of the Ephesians!
Thomas Haweis New Testament
But when they knew he was a Jew, one shout burst from all, crying for about the space of two hours, Great is Diana of the Ephesians.
Twentieth Century New Testament
However, when they recognized him as a Jew, one cry broke from them all, and they continued shouting for two hours--"Great is Artemis of the Ephesians!"
Webster
But when they knew that he was a Jew, all with one voice about the space of two hours cried out, Great is Diana of the Ephesians.
Weymouth New Testament
No sooner, however, did they see that he was a Jew, than there arose from them all one roar of shouting, lasting about two hours. "Great is the Ephesian Diana," they said.
Williams New Testament
But as soon as they saw that he was a Jew, a shout went up from them all as the shout of one man, lasting for two hours: "Great Artemis of Ephesus!"
World English Bible
But when they perceived that he was a Jew, all with one voice for a time of about two hours cried out, "Great is Artemis of the Ephesians!"
Worrell New Testament
But, when they perceived that he was a Jew, one voice arose from all, crying aloud for about two hours, "Great is Diana of the Ephesians!"
Worsley New Testament
But when they knew that he was a Jew, they all cried out with one voice, for near two hours, Great is Diana of the Ephesians.
Themes
Demetrius » A silversmith, noted for raising a riot
Missionary journeys » Ac 13-14 » Third - with timothy and others
Paul » spread of the gospel » Persecution
Paul's » First - with barnabas and john mark ac 13-14 » Third - with timothy and others
Prudence » Instances of » The town clerk of ephesus, in averting a riot
Interlinear
De
Epiginosko
Pas
References
Word Count of 37 Translations in Acts 19:34
Verse Info
Context Readings
A Major Riot In Ephesus
33 and out of the multitude they put forward Alexander -- the Jews thrusting him forward -- and Alexander having beckoned with the hand, wished to make defence to the populace, 34 and having known that he is a Jew, one voice came out of all, for about two hours, crying, 'Great is the Artemis of the Ephesians!' 35 And the public clerk having quieted the multitude, saith, 'Men, Ephesians, why, who is the man that doth not know that the city of the Ephesians is a devotee of the great goddess Artemis, and of that which fell down from Zeus?
Cross References
Acts 19:28
And they having heard, and having become full of wrath, were crying out, saying, 'Great is the Artemis of the Ephesians!'
1 Kings 18:26
And they take the bullock that one gave to them, and prepare, and call in the name of Baal from the morning even till the noon, saying, 'O Baal, answer us!' and there is no voice, and there is none answering; and they leap on the altar that one had made.
Matthew 6:7
And -- praying -- ye may not use vain repetitions like the nations, for they think that in their much speaking they shall be heard,
Acts 16:20
and having brought them to the magistrates, they said, 'These men do exceedingly trouble our city, being Jews;
Acts 19:26
and ye see and hear, that not only at Ephesus, but almost in all Asia, this Paul, having persuaded, did turn away a great multitude, saying, that they are not gods who are made by hands;
Romans 2:22
thou who art preaching not to steal, dost thou steal? thou who art saying not to commit adultery, dost thou commit adultery? thou who art abhorring the idols, dost thou rob temples?
Revelation 13:4
and they did bow before the dragon who did give authority to the beast, and they did bow before the beast, saying, 'Who is like to the beast? who is able to war with it?'