Parallel Verses
Worrell New Testament
Parthians, and Medes, and Elamites, and the dwellers in Mesopotamia, in Judaea, and also Cappadocia, Pontus and Asia,
New American Standard Bible
Parthians and Medes and Elamites, and residents of Mesopotamia, Judea and
King James Version
Parthians, and Medes, and Elamites, and the dwellers in Mesopotamia, and in Judaea, and Cappadocia, in Pontus, and Asia,
Holman Bible
Parthians, Medes, Elamites; those who live in Mesopotamia, in Judea and Cappadocia, Pontus and Asia,
International Standard Version
Parthians, Medes, Elamites, residents of Mesopotamia, Judea, Cappadocia, Pontus, Asia,
A Conservative Version
Parthians and Medes and Elamites, and those dwelling in Mesopotamia, and Judea and Cappadocia, Pontus and Asia,
American Standard Version
Parthians and Medes and Elamites, and the dwellers in Mesopotamia, in Judaea and Cappadocia, in Pontus and Asia,
Amplified
[Among us there are] Parthians, Medes and Elamites, and people of Mesopotamia, Judea and Cappadocia, Pontus and
An Understandable Version
Parthians, Medes, Elamites, people from Mesopotamia, Judea, Cappodocia, Pontus, Asia,
Anderson New Testament
Parthians and Modes and Elamites, and we who dwell in Mesopotamia, Judea, and Cappadocia, Pontus and Asia,
Bible in Basic English
Men of Parthia, Media, and Elam, and those living in Mesopotamia, in Judaea and Cappadocia, in Pontus and Asia,
Common New Testament
Parthians and Medes and Elamites, and residents of Mesopotamia, Judea and Cappadocia, Pontus and Asia,
Daniel Mace New Testament
Parthians, Medes, Elamites, the inhabitants of Mesopotamia, Judea, Cappadocia, Pontus,
Darby Translation
Parthians, and Medes, and Elamites, and those who inhabit Mesopotamia, and Judaea, and Cappadocia, Pontus and Asia,
Godbey New Testament
Parthians and Medes and Elamites, and those inhabiting Mesopotamia, Judea, and Cappadocia, Pontus and Asia,
Goodspeed New Testament
Parthians, Medes, Elamites, residents of Mesopotamia, of Judea and Cappadocia, of Pontus, and Asia,
John Wesley New Testament
Parthians, and Medes, and Elamites, and dwellers in Mesopotamia, and Judea,
Julia Smith Translation
Parthians, and Medes, and Elamites, and they dwelling in Mesopotamia, and Judea, and Cappadocia, Pontus, and Asia,
King James 2000
Parthians, and Medes, and Elamites, and the dwellers in Mesopotamia, and in Judea, and Cappadocia, in Pontus, and Asia,
Lexham Expanded Bible
Parthians and Medes and Elamites and those residing [in] Mesopotamia, Judea and Cappadocia, Pontus and Asia,
Modern King James verseion
Parthians, and Medes, and Elamites, and the dwellers in Mesopotamia, and in Judea, and Cappadocia, in Pontus, and Asia,
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
Parthians, Medes, and Elamites and the inhabiters of Mesopotamia, of Jewry and of Cappadocia, of Pontus and of Asia;
Moffatt New Testament
Parthians, Medes, Elamites, residents in Mesopotamia, in Judaea and Cappadocia, in Pontus and Asia,
Montgomery New Testament
Parthians, Medes, Elamites, dwellers in Mesopotamia, in Judea, in Cappadocia, in Pontus and Asia,
NET Bible
Parthians, Medes, Elamites, and residents of Mesopotamia, Judea and Cappadocia, Pontus and the province of Asia,
New Heart English Bible
Parthians, Medes, Elamites, and people from Mesopotamia, Judea, Cappadocia, Pontus, Asia,
Noyes New Testament
Parthians and Medes and Elamites, and those who inhabit Mesopotamia, Judaea and Cappadocia, Pontus and Asia,
Sawyer New Testament
Parthians and Medes and Elamites, and those who live in Mesopotamia, Judea, and Cappadocia, Pontus and Asia,
The Emphasized Bible
Parthians and Medes and Elamites, and those dwelling in Mesopotamia, Judaea also and Cappadocia, Pontus and Asia,
Thomas Haweis New Testament
Parthians, and Medes, and Elamites, and they who inhabit Mesopotamia, and Judea, and Cappadocia, Pontus, and Asia,
Twentieth Century New Testament
Some of us are Parthians, some Medes, some Elamites; and some of us live in Mesopotamia, in Judea and Cappadocia, in Pontus and Roman Asia,
Webster
Parthians, and Medes, and Elamites, and the dwellers in Mesopotamia, and in Judea, and Cappadocia, in Pontus, and Asia,
Weymouth New Testament
Some of us are Parthians, Medes, Elamites. Some are inhabitants of Mesopotamia, of Judaea or Cappadocia, of Pontus or the Asian Province, of Phrygia or Pamphylia,
Williams New Testament
Parthians, Medes, Elamites, residents of Mesopotamia, of Judea and Cappadocia, of Pontus and Asia,
World English Bible
Parthians, Medes, Elamites, and people from Mesopotamia, Judea, Cappadocia, Pontus, Asia,
Worsley New Testament
Parthians and Medes and Elamites, and those that dwell in Mesopotamia, and Judea, and Capadocia, Pontus and Asia, Phrygia and Pamphylia,
Youngs Literal Translation
Parthians, and Medes, and Elamites, and those dwelling in Mesopotamia, in Judea also, and Cappadocia, Pontus, and Asia,
Themes
Asia » Inhabitants of, in jerusalem, at pentecost
Cappadocia » The easternmost province of asia minor
Elam » A district » A district southeast of babylon, on persian gulf » Jews from
Elamites » Present at pentecost
Symbols of the Holy Spirit » Cloven tongues
Feasts » Instituted by moses » Aliens (non-jews) were permitted to attend
the anniversary Feasts » The jews dispersed in distant parts often attended
Language » Many spoken at jerusalem
Language » Power of speaking different » Necessary to spread of the gospel
Language » Mentioned in scripture » Parthian and other lands
Mesopotamia » People of, present at pentecost
Orator » Instances of » Apostles
Parthians » The inhabitants of parthia, a country northwest of persia
Pontus » A province of asia minor
Select readings » Peter on the day of pentecost
Revivals » Instances of » At pentecost, and times after pentecost
Topics
Interlinear
τε
Te
and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
and, both, then, whether, even, also, not tr s
and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0
Usage: 0
Usage: 170
Usage: 0
Usage: 0
References
American
Easton
Fausets
Hastings
Word Count of 37 Translations in Acts 2:9
Verse Info
Context Readings
Pentecost And The Coming Of The Holy Spirit
8 And how do we hear, each in our own language in which we were born; 9 Parthians, and Medes, and Elamites, and the dwellers in Mesopotamia, in Judaea, and also Cappadocia, Pontus and Asia, 10 Phrygia and Pamphylia, Egypt, and the parts of Lybia about Cyrene, and sojourners from Rome, both Jews and proselytes,
Phrases
Cross References
1 Peter 1:1
Peter, an apostle of Jesus Christ to the sojourners of the Dispersion in Pontus, Galatia, Cappadocia, Asia, and Bithynia,
Acts 16:6
And they passed through the Phrygian and Galatian country, having been forbidden by the Holy Spirit to speak the word in Asia;
Acts 18:2
And, finding a certain Jew, Aquila by name, a native of Pontus, having recently come from Italy, and Priscilla his wife (because Claudius had commanded all the Jews to depart out of Rome), he came to them;
Acts 6:9
But there arose some of those who were of the synagogue called the synagogue of the Freedmen, and Cyrenians, and Alexandrians, and of those from Cilicia and Asia, disputing with Stephen.
Acts 19:10
And this continued for two years; so that all those dwelling in Asia heard the word of the Lord, both Jews and Greeks.
2 Timothy 1:15
You know this, that all in Asia turned away from me; of whom are Phygellus and Hermogenes.
Revelation 1:4
John to the seven assemblies that are in Asia: Grace to you, and peace, from Him Who is, and Who was, and Who is coming; and from the seven Spirits Who are before His throne;
Acts 7:2
But he said, "Brethren and fathers, the God of glory appeared to our father Abraham, while he was in Mesopotamia, before he dwelt in Haran,
Acts 19:27
And not only is there danger to us that this branch of our business will come into disrepute, but also that the temple of the great goddess Diana be reckoned of no account, and also her magnificence will be destroyed, whom all Asia and the inhabited earth worship."
Acts 19:31
And some also of the chief men of Asia, being his friends, sending to him, were beseeching him not to venture himself into the theater.
Acts 20:16
For Paul had determined to sail past Ephesus, that he might not have to spend time in Asia; for he was hastening, if it were possible for him, to be in Jerusalem on the day of Pentecost.
Acts 20:18
And, when they came to him, he said to them, "Ye yourselves know from the first day on which I came into Asia, after what manner I was with you all the time;
Romans 16:5
and salute the assembly that is in her house. Salute Epaenetus my beloved, who is the first-fruit of Asia unto Christ.
1 Corinthians 16:19
The assemblies of Asia salute you. Aquila and Priscilla salute you much in the Lord, with the assembly meeting at their house.
2 Corinthians 1:8
For we do not wish you to be ignorant, brethren, concerning our tribulation which befell us in Asia; that we were exceedingly weighed down beyond our power, insomuch that we despaired even of life:
Revelation 1:11
saying, "What you see, write in a book, and send it to the seven assemblies; to Ephesus, and to Smyrna, and to Pergamum, and to Thyatira, and to Sardis, and to Philadelphia, and to Laodicea."