Parallel Verses

International Standard Version

except that in town after town the Holy Spirit assures me that imprisonment and suffering are waiting for me.

New American Standard Bible

except that the Holy Spirit solemnly testifies to me in every city, saying that bonds and afflictions await me.

King James Version

Save that the Holy Ghost witnesseth in every city, saying that bonds and afflictions abide me.

Holman Bible

except that in town after town the Holy Spirit testifies to me that chains and afflictions are waiting for me.

A Conservative Version

except that the Holy Spirit testifies from city to city, saying that bonds and afflictions await me.

American Standard Version

save that the Holy Spirit testifieth unto me in every city, saying that bonds and afflictions abide me.

Amplified

Except that the Holy Spirit clearly and emphatically affirms to me in city after city that imprisonment and suffering await me.

An Understandable Version

except that the Holy Spirit reveals to me in every city [I visit] that chains and persecutions await me there.

Anderson New Testament

except that in every city the Holy Spirit testifies to me, saying, That bonds and afflictions await me.

Bible in Basic English

Only that the Holy Spirit makes clear to me in every town that prison and pains are waiting for me.

Common New Testament

except that the Holy Spirit solemnly testifies to me in every city, saying that bonds and afflictions await me.

Daniel Mace New Testament

save what the holy spirit in every city declares, "that bonds and afflictions wait for me."

Darby Translation

only that the Holy Spirit testifies to me in every city, saying that bonds and tribulations await me.

Godbey New Testament

except that the Holy Ghost in every city witnesses to me, saying that bonds and tribulations await me.

Goodspeed New Testament

except that in every town I visit, the holy Spirit warns me that imprisonment and persecution are awaiting me.

John Wesley New Testament

Save that the Holy Ghost testifieth to me in every city, saying that bonds and afflictions await me.

Jubilee 2000 Bible

except that the Holy Spirit witnesses in every city, saying that prisons and tribulations await me.

Julia Smith Translation

But that the Holy Spirit testifies in the city, saying that bonds and pressures await me.

King James 2000

Except that the Holy Spirit witnesses in every city, saying that bonds and afflictions await me.

Lexham Expanded Bible

except that the Holy Spirit testifies to me in town [after town], saying that bonds and persecutions await me.

Modern King James verseion

except that the Holy Spirit witnesses in every city, saying that bonds and afflictions await me.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

but that the holy ghost witnesseth in every city, saying that bonds and trouble abide me.

Moffatt New Testament

Only, I know this, that in town after town the holy Spirit testifies to me that bonds and troubles are awaiting me.

Montgomery New Testament

except that in city after city the Holy Spirit is warning me that bonds and afflictions are awaiting me.

NET Bible

except that the Holy Spirit warns me in town after town that imprisonment and persecutions are waiting for me.

New Heart English Bible

except that the Holy Spirit testifies in every city, saying that bonds and afflictions wait for me.

Noyes New Testament

save that the Holy Spirit witnesseth to me in every city, saying that bonds and afflictions await me.

Sawyer New Testament

except that the Holy Spirit testifies to me in every city, saying, That bonds and afflictions await me.

The Emphasized Bible

save that, the Holy Spirit, from city to city, doth bear me full witness, saying that, bonds and tribulations, await me.

Thomas Haweis New Testament

only this, that the Holy Ghost witnesseth in every city, saying, that bonds and tribulation await thee.

Twentieth Century New Testament

Except that in town after town the Holy Spirit plainly declares to me that imprisonment and troubles await me.

Webster

Save that the Holy Spirit testifieth in every city, saying, that bonds and afflictions abide me.

Weymouth New Testament

except that the Holy Spirit, at town after town, testifies to me that imprisonment and suffering are awaiting me.

Williams New Testament

except that in town after town the Holy Spirit emphatically assures me that imprisonment and sufferings are awaiting me.

World English Bible

except that the Holy Spirit testifies in every city, saying that bonds and afflictions wait for me.

Worrell New Testament

except that the Holy Spirit testifieth to me in every city, saying that bonds and tribulations await me.

Worsley New Testament

save that the holy Spirit testifieth in every city, that bonds and afflictions await me.

Youngs Literal Translation

save that the Holy Spirit in every city doth testify fully, saying, that for me bonds and tribulations remain;

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
πλήν 
Plen 
Usage: 11

ὅτι 
Hoti 
ὅτι 
Hoti 
Usage: 764
Usage: 764

the Holy
G40
ἅγιος 
Hagios 
Usage: 209

πνεῦμα 
Pneuma 
Usage: 334

διαμαρτύρομαι 
Diamarturomai 
Usage: 13

in
κατά 
Kata 
according to, after, against, in, by, daily , as,
Usage: 428

πόλις 
Polis 
Usage: 132

λέγω 
Lego 
Usage: 1045

δεσμόν δεσμός 
Desmon 
Usage: 19

and

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

θλίψις 
Thlipsis 
Usage: 33

μένω 
meno 
Usage: 85

Devotionals

Devotionals containing Acts 20:23

Context Readings

Paul's Farewell To The Ephesian Elders

22 And now, compelled by the Spirit, I am on my way to Jerusalem, not knowing what will happen to me there, 23 except that in town after town the Holy Spirit assures me that imprisonment and suffering are waiting for me. 24 But I don't place any value on my life, if only I can finish my race and the ministry that I received from the Lord Jesus of testifying to the gospel of God's grace.


Cross References

Acts 9:16

since I'm going to show him how much he must suffer for my name's sake."

Acts 21:4

So we located some disciples and stayed there for seven days. Through the Spirit, they kept telling Paul not to go to Jerusalem,

Acts 14:22

strengthening the disciples and encouraging them to continue in the faith. "We must endure many hardships," they said, "to get into the kingdom of God."

Acts 21:11

He came to us, took Paul's belt, and tied his own feet and hands with it. Then he said, "The Holy Spirit says, "This is how the Jewish leaders in Jerusalem will tie up the man who owns this belt. Then they will hand him over to the gentiles.'"

1 Thessalonians 3:3

so that no one would be shaken by these persecutions, for which you are aware that we were destined.

John 16:33

I have told you this so that through me you may have peace. In the world you'll have trouble, but be courageous I've overcome the world!"

Acts 8:29

The Spirit told Philip, "Approach that chariot and stay near it."

Acts 21:33

Then the tribune came up, grabbed Paul, and ordered him to be tied up with two chains. He then asked who Paul was and what he had done.

2 Timothy 2:12

Enduring, we with him will reign. Who him denies, he will disclaim.

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain