Parallel Verses
An Understandable Version
Now look, I know that none of you, among whom I traveled on preaching missions, will ever see my face again.
New American Standard Bible
“And now, behold, I know that all of you, among whom I went about
King James Version
And now, behold, I know that ye all, among whom I have gone preaching the kingdom of God, shall see my face no more.
Holman Bible
“And now I know that none of you will ever see my face again—everyone I went about preaching the kingdom to.
International Standard Version
"Now I know that none of you among whom I traveled preaching about the kingdom will ever see my face again.
A Conservative Version
And now behold, I have seen that ye will no longer see my face, ye all among whom I passed through preaching the kingdom of God.
American Standard Version
And now, behold, I know that ye all, among whom I went about preaching the kingdom, shall see my face no more.
Amplified
“And now, listen carefully: I know that none of you, among whom I went about preaching the kingdom,
Anderson New Testament
And now, behold, I know that you all, among whom I have gone preaching the kingdom of God, will see my face no more.
Bible in Basic English
And now I am conscious that you, among whom I have gone about preaching the kingdom, will not see my face again.
Common New Testament
And now, behold, I know that all of you among whom I have gone about preaching the kingdom will see my face no more.
Daniel Mace New Testament
and now I am persuaded you will none of you see my face any more: whilst I have been among you, I have proclaim'd the kingdom of the Messias:
Darby Translation
And now, behold, I know that ye all, among whom I have gone about preaching the kingdom of God, shall see my face no more.
Godbey New Testament
And now, behold, I know that you all, among whom I came preaching the gospel of the kingdom, shall see my face no more.
Goodspeed New Testament
Now I know perfectly well that none of you among whom I went about preaching the Kingdom of God will ever see my face again.
John Wesley New Testament
And now I know that ye all among whom I have conversed, proclaiming the kingdom of God, shall see my face no more.
Julia Smith Translation
And now, behold, I know that all ye shall see my face no more, among whom I passed through, proclaiming the kingdom of God.
King James 2000
And now, behold, I know that you all, among whom I have gone preaching the kingdom of God, shall see my face no more.
Lexham Expanded Bible
"And now behold, I know that all [of] you, among whom I went about proclaiming the kingdom, will see my face no more.
Modern King James verseion
And now, behold, I know that you all will see my face no more, among whom I went proclaiming the kingdom of God.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
And now behold, I am sure that henceforth ye all, through whom I have gone preaching the kingdom of God, shall see my face no more.
Moffatt New Testament
I know to-day that not one of you will ever see my face again ??not one of you among whom I moved as I preached the Reign.
Montgomery New Testament
And now I know that not one of you among whom I went about preaching the kingdom, will ever see my face again.
NET Bible
"And now I know that none of you among whom I went around proclaiming the kingdom will see me again.
New Heart English Bible
"Now, behold, I know that you all, among whom I went about proclaiming the Kingdom, will see my face no more.
Noyes New Testament
And now, behold, I know that ye all, among whom I went about preaching the kingdom, will see my face no more.
Sawyer New Testament
And now, behold, I know that you all among whom I have gone preaching the kingdom shall see my face no more.
The Emphasized Bible
And, now, lo! I, know that, no more, shall ye see my face, - ye all, among whom I have gone about proclaiming the kingdom.
Thomas Haweis New Testament
And now behold, I know that ye shall see my face no more, even ye all, among whom I have gone in and out preaching the kingdom of God.
Twentieth Century New Testament
And now, I tell you, I know that none of you will ever see my face again--you among whom I have gone about proclaiming the Kingdom.
Webster
And now behold, I know that ye all, among whom I have gone preaching the kingdom of God, will see my face no more.
Weymouth New Testament
"And now, I know that none of you among whom I have gone in and out proclaiming the coming of the Kingdom will any longer see my face.
Williams New Testament
And now I know that none of you among whom I went about preaching the kingdom will ever see my face again.
World English Bible
"Now, behold, I know that you all, among whom I went about preaching the Kingdom of God, will see my face no more.
Worrell New Testament
And now, behold, I know that ye all, among whom I went about preaching the Kingdom, will see my face no more.
Worsley New Testament
And now behold I know that ye all, among whom I have gone preaching the kingdom of God, shall see my face no more.
Youngs Literal Translation
And now, lo, I have known that no more shall ye see my face, -- ye all among whom I did go preaching the reign of God;
Themes
Christian ministers » Say good-bye to the congregation
Ephesus » Paul visits and preaches in
spiritual Kingdom » Eternal the growth of » Preaching of
Miletus » And sends to ephesus for the elders of the congregation, and addresses them at
Missionary journeys » Ac 13-14 » Third - with timothy and others
Paul's » First - with barnabas and john mark ac 13-14 » Third - with timothy and others
Topics
Interlinear
Eido
Pas
Dierchomai
References
American
Easton
Fausets
Word Count of 37 Translations in Acts 20:25
Verse Info
Context Readings
Paul's Farewell To The Ephesian Elders
24 But I do not consider my life to be of value, as precious to me, [when compared to the importance of] accomplishing my task and the mission I received from the Lord Jesus to declare the good news of God's unearned favor [through Christ]. 25 Now look, I know that none of you, among whom I traveled on preaching missions, will ever see my face again. 26 Therefore, I [must] declare to you today that I am not responsible for what happens to any of you.
Names
Cross References
Acts 28:31
He preached to them about the kingdom of God and taught things about the Lord Jesus Christ, with no one preventing him.
Matthew 4:23
Jesus went all over Galilee teaching in the [Jewish] synagogues and preaching the good news of the [coming, see verse 17] kingdom, and healing all kinds of disease and sickness among the people.
Acts 20:38
What saddened them most of all was when Paul said that they would never see his face again. Then they accompanied him to his ship.
Matthew 4:17
From that time onward Jesus began to preach, saying, "You people [must] repent [i.e., change your hearts and lives], for the kingdom of heaven is near."
Matthew 10:7
And preach as you go, saying, 'The kingdom of heaven is near.'
Matthew 13:19
When anyone hears the message of the kingdom but does not understand it, the evil one [i.e., the devil] comes to him and grabs away what had been sown in his heart. This is the person who was scattered to the side of the road.
Matthew 13:52
Then He said to them, "Therefore every expert in the law of Moses who has been made a disciple of the kingdom of heaven is similar to a [wealthy] homeowner who brought [both] new and old things out of his supply of goods."
Luke 9:60
But Jesus replied to him, "Let the [spiritually] dead bury their own dead [i.e., let them care for their family members until they die], but you go and proclaim the [coming] kingdom of God."
Luke 16:16
The law of Moses and the prophets prophesied [See Matt. 11:13] until [the time of] John [the Immerser]. From that time onward the good news of the [coming] kingdom of God is [being] preached, and everyone is [attempting to] enter it forcibly [i.e., before its appointed time. See Acts 1:6-7].
Acts 8:12
When people believed the good news about God's kingdom and the name of Jesus Christ, which Philip was preaching, both men and women were immersed [in water].
Romans 15:23
But now, since I do not have any more [new] places [to preach] in this area, and have been wanting to visit you for many years,
Galatians 1:22
[At this time] I was still unknown personally to churches in [the province of] Judea, which are in [fellowship with] Christ.
Colossians 2:1
I want you to know how much I am struggling for you [Note: This probably refers to the great effort Paul was exerting in prayer, preaching, etc.], and for those at Laodicia [Note: This was a town ten miles west of Colosse], and for all those who have never met me in person.