Parallel Verses

An Understandable Version

When people believed the good news about God's kingdom and the name of Jesus Christ, which Philip was preaching, both men and women were immersed [in water].

New American Standard Bible

But when they believed Philip preaching the good news about the kingdom of God and the name of Jesus Christ, they were being baptized, men and women alike.

King James Version

But when they believed Philip preaching the things concerning the kingdom of God, and the name of Jesus Christ, they were baptized, both men and women.

Holman Bible

But when they believed Philip, as he preached the good news about the kingdom of God and the name of Jesus Christ, both men and women were baptized.

International Standard Version

But when Philip proclaimed the good news about the kingdom of God and about the name of Jesus the Messiah, men and women believed and were baptized.

A Conservative Version

But when they believed Philip preaching good news, the things about the kingdom of God and the name of Jesus Christ, they were immersed, both men and women.

American Standard Version

But when they believed Philip preaching good tidings concerning the kingdom of God and the name of Jesus Christ, they were baptized, both men and women.

Amplified

But when they believed Philip as he preached the good news about the kingdom of God and the name of Jesus Christ, they were being baptized, both men and women.

Anderson New Testament

But when they believed Philip, who preached the good news concerning the kingdom of God and the name of Jesus Christ, they were immersed, both men and women.

Bible in Basic English

But when they had faith in the good news given by Philip about the kingdom of God and the name of Jesus Christ, a number of men and women had baptism.

Common New Testament

But when they believed Philip as he preached good news about the kingdom of God and the name of Jesus Christ, they were baptized, both men and women.

Daniel Mace New Testament

but when they had embraced the doctrine of Philip, concerning the kingdom of the Messias, and the authority of Jesus Christ, they were baptized, both men and women.

Darby Translation

But when they believed Philip announcing the glad tidings concerning the kingdom of God and the name of Jesus Christ, they were baptised, both men and women.

Godbey New Testament

But when they believed Philip preaching the gospel concerning the kingdom of God, and the name of Jesus Christ, they were baptized, both men and women.

Goodspeed New Testament

But when they believed Philip's message of the good news of the Kingdom of God and the name of Jesus Christ, men and women alike accepted baptism.

John Wesley New Testament

But when they believed Philip, preaching the things of the kingdom of God, and the name of Jesus Christ, they were baptized, both men and women.

Julia Smith Translation

And when they believed Philip announcing the good news of the kingdom of God, and the name of Jesus Christ, they were immersed, both men and women.

King James 2000

But when they believed Philip preaching the things concerning the kingdom of God, and the name of Jesus Christ, they were baptized, both men and women.

Lexham Expanded Bible

But when they believed Philip [as he] was proclaiming the good news about the kingdom of God and the name of Jesus Christ, both men and women were being baptized.

Modern King James verseion

But when they believed Philip preaching the gospel, the things concerning the kingdom of God and the name of Jesus Christ, they were baptized, both men and women.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

But as soon as they believed Philip's preaching of the kingdom of God and of the name of Jesus Christ, they were baptised: both men and women.

Moffatt New Testament

But when they believed Philip, who preached the gospel of the Reign of God and the name of Jesus, they had themselves baptized, both men and women;

Montgomery New Testament

But when they believed Philip, who was preaching glad tidings about the kingdom of God and the name of Jesus Christ, they began to be baptized, both men and women.

NET Bible

But when they believed Philip as he was proclaiming the good news about the kingdom of God and the name of Jesus Christ, they began to be baptized, both men and women.

New Heart English Bible

But when they believed Philip proclaiming good news concerning the Kingdom of God and the name of Jesus Christ, they were baptized, both men and women.

Noyes New Testament

But when they believed Philip, publishing the glad tidings concerning the kingdom of God and the name of Jesus Christ, they were baptized, both men and women.

Sawyer New Testament

But because they believed Philip preaching the good news of the kingdom of God and the name of Jesus Christ, they were baptized both men and women.

The Emphasized Bible

But, when they believed Philip telling the good news concerning the kingdom of God, and the name of Jesus Christ, they proceeded to be immersed, both men and women.

Thomas Haweis New Testament

But when they believed Philip, who preached the glad tidings of the things which related to the kingdom of God, and the name of Jesus Christ, they were baptised both men and women.

Twentieth Century New Testament

However, when they came to believe Philip, as he told them the Good News about the Kingdom of God and the name of Jesus Christ, they were baptized, both men and women.

Webster

But when they believed Philip, preaching the things concerning the kingdom of God, and the name of Jesus Christ, they were baptized both men and women.

Weymouth New Testament

But when Philip began to tell the Good News about the Kingdom of God and about the Name of Jesus Christ, and they embraced the faith, they were baptized, men and women alike.

Williams New Testament

But when the people came to believe the good news proclaimed by Philip about the kingdom of God and the name of Jesus Christ, both men and women were constantly baptized.

World English Bible

But when they believed Philip preaching good news concerning the Kingdom of God and the name of Jesus Christ, they were baptized, both men and women.

Worrell New Testament

But, when they believed Philip proclaiming the glad tidings concerning the Kingdom of God and the name of Jesus Christ, they were being immersed, both men and women.

Worsley New Testament

But as they believed Philip, preaching the things concerning the kingdom of God, and the name of Jesus Christ, they were baptized, both men and women;

Youngs Literal Translation

And when they believed Philip, proclaiming good news, the things concerning the reign of God and the name of Jesus Christ, they were baptized both men and women;

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
But
δέ 
De 
but, and, now, then, also, yet, yea, so, moreover, nevertheless, for, even, , not tr
Usage: 2184

ὅτε ὅτε ἥτε τοτε 
Hote 
Usage: 86

πιστεύω 
Pisteuo 
Usage: 163

Φίλιππος 
Philippos 
Usage: 36

εὐαγγελίζω 
Euaggelizo 
Usage: 50

the things

which, who, the things, the son,
Usage: 0

περί 
Peri 
Usage: 254

the kingdom
βασιλεία 
Basileia 
Usage: 54

of God
θεός 
theos 
Usage: 1151

and



and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0
Usage: 0

the name
ὄνομα 
Onoma 
name, named, called, surname , named , not tr
Usage: 162

of Jesus
Ἰησοῦς 
Iesous 
Usage: 969

Χριστός 
christos 
Usage: 557

βαπτίζω 
Baptizo 
Usage: 65

τε 
Te 
and, both, then, whether, even, also, not tr s
Usage: 170

men
ἀνήρ 
Aner 
man, husband, sir, fellow, not tr
Usage: 198

Context Readings

Philip Preaches In Samaria

11 And people were paying attention to him because he had been amazing them with his magic for a long time. 12 When people believed the good news about God's kingdom and the name of Jesus Christ, which Philip was preaching, both men and women were immersed [in water]. 13 And [this] Simon also believed [Philip's message] and was immersed. [After that] he continued [to travel] with Philip and was amazed by the [supernatural] signs and great miracles he saw [him perform].



Cross References

Acts 1:3

Now, following His death on the cross [and resurrection], Jesus appeared alive [to His apostles] for forty days, and demonstrated by many convincing proofs [that He had been raised bodily from the dead]. [During that time] He also spoke to them about the [coming] kingdom of God.

Acts 2:38

And Peter replied, "Every one of you must repent [i.e., change your hearts and lives] and be immersed in the name of Jesus Christ [i.e., by His authority] so that your sins will be forgiven [by God] and then you will receive the gift of the Holy Spirit [to live in your hearts].

Matthew 28:19

So, as you go, make disciples out of people from all the nations, then immerse believers [See Mark 16:15-16] into the name of [i.e., to enter a relationship with] the Father, and the Son and the Holy Spirit.

Acts 2:41

Then those who responded [by faith] to the words [spoken by Peter and the apostles] were immersed, and about three thousand persons were added to them [i.e., the apostles] on that day.

1 Peter 3:21

This water prefigured immersion [into Christ], which now also saves you, not by removing dirt from the [physical] body, but [by serving] as an appeal [or, "pledge"] to God for a clear conscience through the raising of Jesus Christ from the dead.

Mark 16:15-16

Then He said to them, "You [men] go into the entire world and preach the good news to every person.

Luke 9:2

And He sent them out to preach the [coming] kingdom of God and to heal sick people.

Luke 9:60

But Jesus replied to him, "Let the [spiritually] dead bury their own dead [i.e., let them care for their family members until they die], but you go and proclaim the [coming] kingdom of God."

Acts 5:14

And more and more believers were [being] added to the [people of the] Lord.

Acts 8:35-38

So, Philip opened his mouth, and beginning [his message] from this Scripture [passage], he preached to him [about] Jesus.

Acts 11:20

But when some men from Cyprus and Cyrene came to Antioch, they preached [about] the Lord Jesus to the Greeks [i.e., Gentiles] also.

Acts 16:14-15

A certain woman named Lydia, from the town of Thyatira, who sold purple cloth [for a living], was there. She was a worshiper of God and when she heard us [telling about salvation through Christ], the Lord opened her heart to respond to the message being spoken by Paul.

Acts 16:31-34

Paul and Silas said, "You and your family can be saved if you [all] believe in the Lord Jesus."

Acts 18:8

Crispus, the leader of the synagogue, and all of his family became believers in the Lord. [And] many of the Corinthians who heard [Paul's message] believed [in the Lord] and were immersed [into Christ].

Acts 20:21

[You know how] I testified to both Jews and Greeks [i.e., Gentiles], that they must repent [i.e., change their attitudes and behavior] toward God, and have faith toward our Lord Jesus Christ.

Acts 20:25

Now look, I know that none of you, among whom I traveled on preaching missions, will ever see my face again.

Acts 28:31

He preached to them about the kingdom of God and taught things about the Lord Jesus Christ, with no one preventing him.

Romans 10:10

For a person believes [in Christ] with his heart in order to be made right with God, and he makes a profession with his lips in order to be saved.

1 Corinthians 11:11

Nevertheless, in [the fellowship of] the Lord, woman is not independent of man, nor is man independent of woman. [See Gal. 3:28].

Galatians 3:28

[In this relationship] there is to be no [distinction between] Jews or Greeks [i.e., Gentiles], slaves or free persons, men or women; for all of you are united into one [body] because of your relationship with Christ Jesus.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain