Parallel Verses
New American Standard Bible
Then Paul answered, “What are you doing, weeping and breaking my heart? For
King James Version
Then Paul answered, What mean ye to weep and to break mine heart? for I am ready not to be bound only, but also to die at Jerusalem for the name of the Lord Jesus.
Holman Bible
Then Paul replied, “What are you doing, weeping and breaking my heart? For I am ready not only to be bound but also to die in Jerusalem for the name of the Lord Jesus.”
International Standard Version
At this Paul replied, "What do you mean by crying and breaking my heart? I'm ready not only to be tied up in Jerusalem but even to die for the name of the Lord Jesus!"
A Conservative Version
And Paul answered, What are ye doing, weeping and breaking my heart? For I fare ready not only to be bound, but also to die in Jerusalem for the name of the Lord Jesus.
American Standard Version
Then Paul answered, What do ye, weeping and breaking my heart? for I am ready not to be bound only, but also to die at Jerusalem for the name of the Lord Jesus.
Amplified
Then Paul replied, “What are you doing, weeping and breaking my heart [like this]? For I am ready not only to be bound and imprisoned, but even to die at Jerusalem for the name of the Lord Jesus.”
An Understandable Version
[But] Paul answered, "What are you trying to do [by your] crying and breaking my heart [like this]? [Do you not know that] I am ready, not only to be chained up, but also to die at Jerusalem for the name of the Lord Jesus?"
Anderson New Testament
But Paul answered: What do you effect by weeping, and breaking my heart? For I am ready, not only to be bound, but also to suffer death in Jerusalem, for the name of the Lord Jesus.
Bible in Basic English
Then Paul said, What are you doing, weeping and wounding my heart? for I am ready, not only to be a prisoner, but to be put to death at Jerusalem for the name of the Lord Jesus.
Common New Testament
Then Paul answered, "What are you doing, weeping and breaking my heart? For I am ready not only to be bound but even to die at Jerusalem for the name of the Lord Jesus."
Daniel Mace New Testament
but Paul replied, what do you mean by afflicting me thus with your tears? I am not only ready to meet my chains, but even to die at Jerusalem, for the name of the Lord Jesus.
Darby Translation
But Paul answered, What do ye, weeping and breaking my heart? for I am ready not only to be bound, but also to die at Jerusalem for the name of the Lord Jesus.
Goodspeed New Testament
Then Paul answered, "What do you mean by crying and breaking my heart? I am ready not only to be bound at Jerusalem but to die there for the sake of the Lord Jesus."
John Wesley New Testament
But Paul answered, What mean ye, weeping and breaking my heart? I am ready not only to be bound, but also to die at Jerusalem, for the name of the Lord Jesus.
Julia Smith Translation
And Paul answered, What do ye weeping and breaking my heart? for I not only to be bound, but to die at Jerusalem, have prepared for the name of the Lord Jesus.
King James 2000
Then Paul answered, What mean you to weep and to break my heart? for I am ready not to be bound only, but also to die at Jerusalem for the name of the Lord Jesus.
Lexham Expanded Bible
Then Paul replied, "What are you doing weeping and breaking my heart? For I am ready not only to be tied up, but even to die in Jerusalem for the name of the Lord Jesus!"
Modern King James verseion
Then Paul answered, What are you doing, weeping and breaking my heart? For I am ready not only to be bound, but also to die at Jerusalem for the name of the Lord Jesus.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
Then Paul answered, and said, "What do ye weeping, and breaking mine heart? I am ready not to be bound only, but also to die at Jerusalem for the name of the Lord Jesus."
Moffatt New Testament
Then Paul replied, "What do you mean by weeping and disheartening me? I am ready not only to be bound but also to die at Jerusalem for the sake of the Lord Jesus."
Montgomery New Testament
"What do you mean by thus breaking my heart with your grief?" answered Paul. "For I am ready not to be bound only, but also to die at Jerusalem, for the name of the Lord Jesus."
NET Bible
Then Paul replied, "What are you doing, weeping and breaking my heart? For I am ready not only to be tied up, but even to die in Jerusalem for the name of the Lord Jesus."
New Heart English Bible
Then Paul answered, "What are you doing, weeping and breaking my heart? For I am ready not only to be bound, but also to die at Jerusalem for the name of the Lord Jesus."
Noyes New Testament
Then answered Paul, What mean ye that ye weep, and break my heart? For I am ready not only to be bound, but also to die at Jerusalem for the name of the Lord Jesus.
Sawyer New Testament
But Paul answered, What do you do, to weep and break my heart? For I am ready not only to be bound, but also to die at Jerusalem, for the name of the Lord Jesus.
The Emphasized Bible
Then, answered Paul - What are ye doing, weeping and breaking my heart? For, I, not only to be bound, but to die in Jerusalem, am ready, in behalf of the name of the Lord Jesus.
Thomas Haweis New Testament
But Paul replied, Why do ye thus??eeping and breaking my heart? for I am ready not only to be bound, but to die at Jerusalem for the name of the Lord Jesus.
Twentieth Century New Testament
It was then that Paul made the reply: "Why are you weeping and breaking my heart like this? For my part, I am ready not only to be bound, but even to suffer death at Jerusalem for the Name of the Lord Jesus."
Webster
Then Paul answered, What mean ye to weep, and to break my heart? for I am ready not to be bound only, but also to die at Jerusalem for the name of the Lord Jesus.
Weymouth New Testament
His reply was, "What can you mean by thus breaking my heart with your grief? Why, as for me, I am ready not only to go to Jerusalem and be put in chains, but even to die there for the sake of the Lord Jesus."
Williams New Testament
Then Paul answered, "What do you mean by crying and breaking my heart? Why, I am ready not only to be bound at Jerusalem but to die there for the sake of the Lord Jesus."
World English Bible
Then Paul answered, "What are you doing, weeping and breaking my heart? For I am ready not only to be bound, but also to die at Jerusalem for the name of the Lord Jesus."
Worrell New Testament
Then Paul answered, "What are ye doing, weeping and crushing my heart? For I am ready, not only to be bound, but to die at Jerusalem, for the name of the Lord Jesus."
Worsley New Testament
But Paul answered, What do ye mean, weeping and breaking my heart? for I am ready not only to be bound, but also to die at Jerusalem for the name of the Lord Jesus.
Youngs Literal Translation
and Paul answered, 'What do ye -- weeping, and crushing mine heart? for I, not only to be bound, but also to die at Jerusalem, am ready, for the name of the Lord Jesus;'
Themes
Afflicted saints » Examples of afflicted saints
Character » Instances of firmness » Paul
Character transformed » Becomes paul, the tender-hearted brother
Christ » Love for examples of love for Christ » Paul
Conversion » Characters transformed by » Becomes paul, the tender-hearted brother
Disobedience to God » Instances of » Of paul, in going to jerusalem contrary to repeated warnings
Love to Christ » Should be » Even unto death
Love to Christ » Exemplified » Paul
Missionary journeys » Ac 13-14 » Third - with timothy and others
Paul » Characteristics of » Entire consecration
Paul » His resolute determination to go to jerusalem despite repeated warnings
Paul's » First - with barnabas and john mark ac 13-14 » Third - with timothy and others
Prudence » Instances of » Paul » Lack of
Resignation » Should be exhibited in » The prospect of death
Resignation » Exemplified » Paul
Spiritual » Examples of love for Christ » Paul
Suffering for righteousness' sake » Martyrdom » General references to
Topics
Interlinear
De
Poieo
Word Count of 36 Translations in Acts 21:13
Verse Info
Context Readings
Paul In Caesarea
12
When we heard this, we and the people there urged him not to go up to Jerusalem.
13 Then Paul answered, “What are you doing, weeping and breaking my heart? For
Cross References
Acts 20:24
But I do not account my life of any value nor as precious to myself, if only I may finish my course and the ministry that I received from the Lord Jesus, to testify to the gospel of the grace of God.
Acts 9:16
For I will show him how much he must suffer for the sake of my name."
Philippians 1:20-21
as it is my eager expectation and hope that I will not be at all ashamed, but that with full courage now as always Christ will be honored in my body, whether by life or by death.
Philippians 2:17
Even if I am to be poured out as a drink offering upon the sacrificial offering of your faith, I am glad and rejoice with you all.
Acts 5:41
Then they left the presence of the council, rejoicing that they were counted worthy to suffer dishonor for the name.
Acts 20:37
And there was much weeping on the part of all; they embraced Paul and kissed him,
Romans 8:35-37
Who shall separate us from the love of Christ? Shall tribulation, or distress, or persecution, or famine, or nakedness, or danger, or sword?
1 Corinthians 15:31
I protest, brothers, by my pride in you, which I have in Christ Jesus our Lord, I die every day!
2 Corinthians 4:10-17
always carrying in the body the death of Jesus, so that the life of Jesus may also be manifested in our bodies.
Philippians 2:26
for he has been longing for you all and has been distressed because you heard that he was ill.
Colossians 1:24
Now I rejoice in my sufferings for your sake, and in my flesh I am filling up what is lacking in Christ's afflictions for the sake of his body, that is, the church,
2 Timothy 1:4
As I remember your tears, I long to see you, that I may be filled with joy.
2 Timothy 2:4-6
No soldier gets entangled in civilian pursuits, since his aim is to please the one who enlisted him.
2 Timothy 4:6
For I am already being poured out as a drink offering, and the time of my departure has come.
2 Peter 1:14
since I know that the putting off of my body will be soon, as our Lord Jesus Christ made clear to me.
Revelation 3:10
Because you have kept my word about patient endurance, I will keep you from the hour of trial that is coming on the whole world, to try those who dwell on the earth.
Revelation 12:11
And they have conquered him by the blood of the Lamb and by the word of their testimony, for they loved not their lives even unto death.
2 Corinthians 11:23-27
Are they servants of Christ? I am a better one--I am talking like a madman--with far greater labors, far more imprisonments, with countless beatings, and often near death.
1 Samuel 15:14
And Samuel said, "What then is this bleating of the sheep in my ears and the lowing of the oxen that I hear?"
Isaiah 3:15
What do you mean by crushing my people, by grinding the face of the poor?" declares the Lord GOD of hosts.
Ezekiel 18:2
"What do you mean by repeating this proverb concerning the land of Israel, 'The fathers have eaten sour grapes, and the children's teeth are set on edge'?
Jonah 1:6
So the captain came and said to him, "What do you mean, you sleeper? Arise, call out to your god! Perhaps the god will give a thought to us, that we may not perish."
1 Samuel 1:8
And Elkanah, her husband, said to her, "Hannah, why do you weep? And why do you not eat? And why is your heart sad? Am I not more to you than ten sons?"