Parallel Verses

Bible in Basic English

And when he came on to the steps, he was lifted up by the armed men, because of the force of the people;

New American Standard Bible

When he got to the stairs, he was carried by the soldiers because of the violence of the mob;

King James Version

And when he came upon the stairs, so it was, that he was borne of the soldiers for the violence of the people.

Holman Bible

When Paul got to the steps, he had to be carried by the soldiers because of the mob’s violence,

International Standard Version

When Paul got to the steps, he had to be carried by the soldiers because the mob had become so violent.

A Conservative Version

And it came to pass when on the steps (it happened for him to be carried by the soldiers because of the violence of the crowd,

American Standard Version

And when he came upon the stairs, so it was that he was borne of the soldiers for the violence of the crowd;

Amplified

When Paul got to the steps, he was carried by the soldiers because of the violence of the mob;

An Understandable Version

When they got to the stairway [of the headquarters building] the soldiers had to carry Paul because of the [unrestrained] violence of the mob,

Anderson New Testament

And when he was on the steps, it happened that he was carried by the soldiers, on account of the violence of the multitude.

Common New Testament

When he came to the steps, he was actually carried by the soldiers because of the violence of the mob;

Daniel Mace New Testament

as he was mounting the stairs, the soldiers bore him up thro' the violence of the people, who were all pressing after,

Darby Translation

But when he got upon the stairs it was so that he was borne by the soldiers on account of the violence of the crowd.

Goodspeed New Testament

When Paul got to the steps, he was actually carried by the soldiers, on account of the violence of the mob,

John Wesley New Testament

But when he came upon the stairs, he was borne of the soldiers, through the violence of the people.

Julia Smith Translation

And when he was upon the steps, it happened, he was borne by the soldiers for the violence of the crowd.

King James 2000

And when he came upon the stairs, so it was, that he was borne of the soldiers because of the violence of the people.

Lexham Expanded Bible

And when he came to the steps, it happened that he had to be carried by the soldiers on account of the violence of the crowd,

Modern King James verseion

And when he came on the stairs, it happened that he was carried by the soldiers, because of the violence of the crowd.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And when he came unto a grece, it fortuned that he was borne of the soldiers for the violence of the people:

Moffatt New Testament

By the time he reached the steps, he had actually to be carried by the soldiers on account of the violence of the crowd,

Montgomery New Testament

When was going up the steps, he had to be carried by the soldiers, because of the violence of the mob,

NET Bible

When he came to the steps, Paul had to be carried by the soldiers because of the violence of the mob,

New Heart English Bible

When he came to the stairs, it happened that he was carried by the soldiers because of the violence of the crowd;

Noyes New Testament

And when he reached the stairs, he was obliged to be borne by the soldiers, on account of the violence of the crowd;

Sawyer New Testament

And when he was on the steps, it happened that he was borne by the soldiers, on account of the violence of the multitude;

The Emphasized Bible

And, when he came unto the stairs, so it was that he was borne along by the soldiers, because of the force of the multitude;

Thomas Haweis New Testament

But when he was on the stairs, it happened that he was borne up by the soldiers, because of the press of the crowd.

Twentieth Century New Testament

When Paul reached the steps, he was actually being carried by the soldiers, owing to the violence of the mob;

Webster

And when he came upon the stairs, so it was that he was borne by the soldiers, for the violence of the people.

Weymouth New Testament

When Paul was going up the steps, he had to be carried by the soldiers because of the violence of the mob;

Williams New Testament

When Paul got to the steps, he was actually borne by the soldiers because of the violence of the mob,

World English Bible

When he came to the stairs, it happened that he was carried by the soldiers because of the violence of the crowd;

Worrell New Testament

And, when he came upon the stairway, it happened that he was borne along by the soldiers on account of the violence of the multitude;

Worsley New Testament

And when he was upon the stairs, he was even borne by the soldiers, because of the violence of the people.

Youngs Literal Translation

and when he came upon the steps, it happened he was borne by the soldiers, because of the violence of the multitude,

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And
δέ 
De 
but, and, now, then, also, yet, yea, so, moreover, nevertheless, for, even, , not tr
Usage: 2184

ὅτε ὅτε ἥτε τοτε 
Hote 
Usage: 86

he

Usage: 0

γίνομαι 
Ginomai 
be, come to pass, be made, be done, come, become, God forbid , arise, have, be fulfilled, be married to, be preferred, not tr, , vr done
Usage: 531

ἐπί 
Epi 
on, in, upon, unto, to,
Usage: 644

the stairs
ἀναβαθμός 
Anabathmos 
Usage: 2

so it was
συμβαίνω 
Sumbaino 
happen unto, happen, befall, so it be
Usage: 8

βαστάζω 
Bastazo 
bear, carry, take up
Usage: 18

of
ὑπό 
Hupo 
of, by, under, with, in, not tr,
Usage: 188

the soldiers
στρατιώτης 
Stratiotes 
Usage: 26

for
διά 
Dia 
by, through, with, for, for ... sake, therefore , for this cause , because,
Usage: 527

the violence
βία 
Bia 
Usage: 4

References

Context Readings

Paul Arrested In The Temple Courts

34 And some said one thing and some another, among the people: and as he was not able to get a knowledge of the facts because of the noise, he gave orders for Paul to be taken into the army building. 35 And when he came on to the steps, he was lifted up by the armed men, because of the force of the people; 36 For a great mass of people came after them, crying out, Away with him!

Cross References

Genesis 6:11-12

And the earth was evil in God's eyes and full of violent ways.

Psalm 55:9

Send destruction on them, O Lord, make a division of tongues among them: for I have seen fighting and violent acts in the town.

Psalm 58:2

The purposes of your hearts are evil; your hands are full of cruel doings on the earth.

Jeremiah 23:10

For the land is full of men who are untrue to their wives; because of the curse the land is full of grief; the green fields of the waste land have become dry; and they are quick to do evil, their strength is for what is not right.

Habakkuk 1:2-3

How long, O Lord, will your ears be shut to my voice? I make an outcry to you about violent behaviour, but you do not send salvation.

Acts 21:40

And when he let him do so, Paul, from the steps, made a sign with his hand to the people, and when they were all quiet, he said to them in the Hebrew language,

Jump To Previous

Jump To Next

Word Concordance

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain