Parallel Verses

Holman Bible

Aren’t you the Egyptian who raised a rebellion some time ago and led 4,000 Assassins into the wilderness?”

New American Standard Bible

Then you are not the Egyptian who some time ago stirred up a revolt and led the four thousand men of the Assassins out into the wilderness?”

King James Version

Art not thou that Egyptian, which before these days madest an uproar, and leddest out into the wilderness four thousand men that were murderers?

International Standard Version

The tribune asked, "Oh, do you speak Greek? You're not the Egyptian who started a revolt some time ago and led 4,000 assassins into the desert, are you?"

A Conservative Version

Then thou are not the Egyptian who revolted before these days, and who led out into the wilderness the four thousand men of the Assassins?

American Standard Version

Art thou not then the Egyptian, who before these days stirred up to sedition and led out into the wilderness the four thousand men of the Assassins?

Amplified

Then you are not [as I assumed] the Egyptian who some time ago stirred up a rebellion and led those 4,000 men of the Assassins out into the wilderness?”

An Understandable Version

Are you not the Egyptian who, awhile back, stirred up a revolt and led four thousand of the 'Dagger Men' out into the wilderness?"

Anderson New Testament

Are you not that Egyptian, who, before these days, made an insurrection, and led out into the wilderness four thousand men of the Assassins?

Bible in Basic English

Are you by chance the Egyptian who, before this, got the people worked up against the government and took four thousand men of the Assassins out into the waste land?

Common New Testament

Then you are not the Egyptian who some time ago stirred up a revolt and led the four thousand men of the Assassins out into the wilderness?"

Daniel Mace New Testament

are not you the Egyptian, who lately made an insurrection at the head of four thousand banditti in the desart?

Darby Translation

Thou art not then that Egyptian who before these days raised a sedition and led out into the wilderness the four thousand men of the assassins?

Goodspeed New Testament

"Are you not the Egyptian who some time ago raised the four thousand cut-throats and led them out into the desert?"

John Wesley New Testament

Who said, Canst thou speak Greek? Art not thou that Egyptian, who before these days madest an uproar, and leddest out four thousand murtherers into the wilderness?

Julia Smith Translation

Art not thou then the Egyptian, who before these days having risen up, and having brought into the desert four thousand men of murderers?

King James 2000

Are not you that Egyptian, who before these days made an uproar, and led out into the wilderness four thousand men that were murderers?

Lexham Expanded Bible

Then you are not the Egyptian who before these days raised a revolt and led out into the wilderness the four thousand men of the Assassins?"

Modern King James verseion

Then are you not the Egyptian who before these days caused a riot, and led four thousand men of the assassins out into the wilderness?

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Art not thou that Egyptian which before these days, made an uproar, and led out into the wilderness four thousand men that were murderers?"

Moffatt New Testament

"Then you are not the Egyptian who in days gone by raised the four thousand assassins and led them out into the desert?"

Montgomery New Testament

"Do you know Greek?" said the tribune; "Are you not, then, the Egyptian who in days gone by stirred up to sedition, and let into the wilderness the four thousand cutthroats?"

NET Bible

Then you're not that Egyptian who started a rebellion and led the four thousand men of the 'Assassins' into the wilderness some time ago?"

New Heart English Bible

Are you not then the Egyptian, who before these days stirred up to sedition and led out into the wilderness the four thousand men of the Assassins?"

Noyes New Testament

Art thou not then the Egyptian, who before these days made an insurrection, and led out into the wilderness those four thousand men of the assassins?

Sawyer New Testament

Are you not the Egyptian who before these days excited a sedition, and led out into the wilderness the four thousand men who were murderers?

The Emphasized Bible

Not, then, art, thou, the Egyptian, who, before these days, stirred up to sedition and led out into the wilderness the four-thousand men of the Assassins?

Thomas Haweis New Testament

Art not thou certainly that Egyptian who some time since raised a sedition, and led out into the desert four thousand cutthroats?

Twentieth Century New Testament

"Are not you, then, the Egyptian who some time ago raised an insurrection and led the four thousand Bandits out into the Wilderness?"

Webster

Art not thou that Egyptian, who before these days madest an uproar, and leddest out into the wilderness four thousand men that were murderers?

Weymouth New Testament

"Are you not the Egyptian who some years ago excited the riot of the 4,000 cut-throats, and led them out into the Desert?"

Williams New Testament

Are you not the Egyptian who sometime ago raised a mob of four thousand cut-throats and led them out into the desert?"

World English Bible

Aren't you then the Egyptian, who before these days stirred up to sedition and led out into the wilderness the four thousand men of the Assassins?"

Worrell New Testament

Are you not, then, the Egyptian who, before these days, caused a revolt, and led out into the wilderness the four thousand men of the Assassins?"

Worsley New Testament

Art not thou that Egyptian, who before this madest a sedition, and didst lead out into the wilderness four thousand murtherers?

Youngs Literal Translation

art not thou, then, the Egyptian who before these days made an uprising, and did lead into the desert the four thousand men of the assassins?'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
Art
εἶ 
Ei 
thou art, be
Usage: 75

not
οὐ 
Ou 
not, no, cannot ,
Usage: 1032

thou
σύ 
Su 
thou
Usage: 132


which, who, the things, the son,
Usage: 0

Αἰγύπτιος 
Aiguptios 
Usage: 5


which, who, the things, the son,
Usage: 0

πρό 
Pro 
before, above, above ... ago, or ever
Usage: 34

τούτων 
Touton 
Usage: 43

ἡμέρα 
hemera 
day, daily 9, time, not tr,
Usage: 287

ἀναστατόω 
Anastatoo 
Usage: 3

and

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

ἐξάγω 
Exago 
Usage: 12

εἰς 
Eis 
into, to, unto, for, in, on, toward, against,
Usage: 1267

ἔρημος 
Eremos 
Usage: 41

τετρακισχίλιοι 
Tetrakischilioi 
Usage: 3

men
ἀνήρ 
Aner 
man, husband, sir, fellow, not tr
Usage: 198

Context Readings

Paul Permitted To Address The Crowd

37 As he was about to be brought into the barracks, Paul said to the commander, “Am I allowed to say something to you?”

He replied, “Do you know Greek? 38 Aren’t you the Egyptian who raised a rebellion some time ago and led 4,000 Assassins into the wilderness?” 39 Paul said, “I am a Jewish man from Tarsus of Cilicia, a citizen of an important city. Now I ask you, let me speak to the people.”

Cross References

Matthew 24:26

So if they tell you, ‘Look, He’s in the wilderness!’ don’t go out; ‘Look, He’s in the inner rooms!’ do not believe it.

Matthew 5:11

“You are blessed when they insult and persecute you and falsely say every kind of evil against you because of Me.

Acts 5:36-37

Not long ago Theudas rose up, claiming to be somebody, and a group of about 400 men rallied to him. He was killed, and all his partisans were dispersed and came to nothing.

1 Corinthians 4:13

when we are slandered, we respond graciously. Even now, we are like the world’s garbage, like the dirt everyone scrapes off their sandals.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain