Parallel Verses

Youngs Literal Translation

And they were hearing him unto this word, and they lifted up their voice, saying, 'Away from the earth with such an one; for it is not fit for him to live.'

New American Standard Bible

They listened to him up to this statement, and then they raised their voices and said, “Away with such a fellow from the earth, for he should not be allowed to live!”

King James Version

And they gave him audience unto this word, and then lifted up their voices, and said, Away with such a fellow from the earth: for it is not fit that he should live.

Holman Bible

They listened to him up to this word. Then they raised their voices, shouting, “Wipe this person off the earth—it’s a disgrace for him to live!”

International Standard Version

Up to this point they listened to him, but then they began to shout, "Away with such a fellow from the earth! He's not fit to go on living!"

A Conservative Version

And they heard him until this word. And they lifted up their voice, saying, Away with such a man from the earth, for he is not fit to live.

American Standard Version

And they gave him audience unto this word; and they lifted up their voice, and said, Away with such a fellow from the earth: for it is not fit that he should live.

Amplified

They listened to Paul until [he made] this [last] statement, but now they raised their voices and shouted, “Away with such a man from the earth! He is not fit to live!”

An Understandable Version

The people had listened to Paul speaking up to this point [i.e., until he said the word "Gentiles"], then they raised their voices and shouted, "Do away with such a person from the earth; it is not right for him to live."

Anderson New Testament

And they heard him to this word, and lifted up their voice, saying: Away with such a man from the earth! for it is not fit that he should live.

Bible in Basic English

And they gave him a hearing as far as this word; then with loud voices they said, Away with this man from the earth; it is not right for him to be living.

Common New Testament

Up to this word they listened to him, and then they raised their voices and said, "Away with such a fellow from the earth! For he ought not to live."

Daniel Mace New Testament

Till that word, the Jews had given their attention, but then they broke out into a full cry, "out of the world with such a fellow: for it is not fit he should live."

Darby Translation

And they heard him until this word, and lifted up their voice, saying, Away with such a one as that from the earth, for it was not fit he should live.

Godbey New Testament

And they continued to hear him until this word, and lifted up their voice, saying, Take away such a one from the earth: for it is not appropriate for him to live.

Goodspeed New Testament

They had listened to him until he said that, but then they shouted, "Kill him and get him out of the world! A creature like that ought not to be allowed to live!"

John Wesley New Testament

And they heard him to this word, and then lifted up their voice and said, Away with such a fellow from the earth; for it is not fit that he should live.

Julia Smith Translation

And they heard him to this word, and lifted up their voices, saying, Take away such a one from the earth: for it is not suitable for him to live.

King James 2000

And they gave him audience until this word, and then lifted up their voices, and said, Away with such a fellow from the earth: for it is not fit that he should live.

Lexham Expanded Bible

Now they were listening to him until this word, and they raised their voices, saying, "Away with such a man from the earth! For it is not fitting [for] him to live!"

Modern King James verseion

And they listened to him until this word, and then they lifted up their voice, saying, Take such a one from the earth! For it is not fitting that he should live.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

They gave him audience unto this word, and then lifted up their voices and said, "Away with such a fellow from the earth: it is pity that he should live."

Moffatt New Testament

Till he said that, they had listened to him. But at that they shouted, "Away with such a creature from the earth! He is not fit to live!"

Montgomery New Testament

Until they heard this last statement, the people were listening to Paul, but now they roared out. "Away with such a fellow from the earth! He is not fit to live!"

NET Bible

The crowd was listening to him until he said this. Then they raised their voices and shouted, "Away with this man from the earth! For he should not be allowed to live!"

New Heart English Bible

They listened to him until he said that; then they lifted up their voice, and said, "Rid the earth of this fellow, for he is not fit to live."

Noyes New Testament

And they listened to him as far as this word, and then lifted up their voices, and said, Away with such a fellow from the earth! for it was not fit that he should live.

Sawyer New Testament

And they heard him to this word, and lifted up their voice saying, Take away such a man from the earth; it is not fit that he should live.

The Emphasized Bible

And they hearkened unto him as far as this word, and lifted up their voice, saying - Away from the earth, with such a man as this, for it is not fit that he should live.

Thomas Haweis New Testament

And they gave him audience to this sentence, and lifted up their voice, saying, Away with such a fellow from the earth: for it is not fit that he should live.

Twentieth Century New Testament

Up to this point the people had been listening to Paul, but at these words they called out: "Kill him! A fellow like this ought not to have been allowed to live!"

Webster

And they gave him audience to this word, and then lifted up their voices, and said, Away with such a man from the earth: for it is not fit that he should live.

Weymouth New Testament

Until they heard this last statement the people listened to Paul, but now with a roar of disapproval they cried out, "Away with such a fellow from the earth! He ought not to be allowed to live."

Williams New Testament

They listened to him until he said this, and then all at once they shouted, "Away with such a fellow from the earth! He is certainly not fit to live!"

World English Bible

They listened to him until he said that; then they lifted up their voice, and said, "Rid the earth of this fellow, for he isn't fit to live!"

Worrell New Testament

Now they were listening to him up to this word, and they lifted up their voice, saying, "Away with such a one from the earth; for it is not fit that he should live!"

Worsley New Testament

And they heard him to this word, and then they exalted their voice, saying, Away with such a fellow from the earth; for it is not fit that he should live.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And
δέ 
De 
but, and, now, then, also, yet, yea, so, moreover, nevertheless, for, even, , not tr
Usage: 2184

ἀκούω 
Akouo 
Usage: 313

him

Usage: 0

ἀκούω 
Akouo 
Usage: 313

ἄχρι ἄχρις 
Achri 
until, unto, till, till 9 , until 9, while 9, even to,
Usage: 43

τούτου 
Toutou 
Usage: 53

λόγος 
Logos 
word, saying, account, speech, Word , thing, not tr,
Usage: 256

and

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

ἐπαίρω 
Epairo 
lift up, exalt self, take up, hoisted up
Usage: 14


Usage: 0

φωνή 
Phone 
Usage: 128

and said
λέγω 
Lego 
Usage: 1045

Away with
αἴρω 
Airo 
take up, take away, take, away with, lift up, bear,
Usage: 52

such a
τοιοῦτος 
Toioutos 
Usage: 51

ἀπό 
Apo 
from, of, out of, for, off, by, at, in, since 9, on, not tr., .
Usage: 490

the earth
γῆ 
Ge 
Usage: 186

for
γάρ 
Gar 
for, , not tr
Usage: 825

it is
καθήκω 
Katheko 
Usage: 2

not
οὐ 
Ou 
not, no, cannot ,
Usage: 1032

fit
καθήκω 
Katheko 
Usage: 2

that he

Usage: 0

References

American

Context Readings

Paul Questioned By The Military Tribune

21 and he said unto me, Go, because to nations far off I will send thee.' 22 And they were hearing him unto this word, and they lifted up their voice, saying, 'Away from the earth with such an one; for it is not fit for him to live.' 23 And they crying out and casting up their garments, and throwing dust into the air,

Cross References

Acts 25:24

And Festus said, 'King Agrippa, and all men who are present with us, ye see this one, about whom all the multitude of the Jews did deal with me, both in Jerusalem and here, crying out, He ought not to live any longer;

Acts 21:36

for the crowd of the people was following after, crying, 'Away with him.'

Luke 23:18

and they cried out -- the whole multitude -- saying, 'Away with this one, and release to us Barabbas,'

John 19:15

and they cried out, 'Take away, take away, crucify him;' Pilate saith to them, 'Your king shall I crucify?' the chief priests answered, 'We have no king except Caesar.'

Acts 7:54-57

And hearing these things, they were cut to the hearts, and did gnash the teeth at him;

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain