Parallel Verses

Bible in Basic English

And in this, I do my best at all times to have no reason for shame before God or men.

New American Standard Bible

In view of this, I also do my best to maintain always a blameless conscience both before God and before men.

King James Version

And herein do I exercise myself, to have always a conscience void of offence toward God, and toward men.

Holman Bible

I always do my best to have a clear conscience toward God and men.

International Standard Version

Therefore, I always do my best to have a clear conscience before God and people.

A Conservative Version

And in this I fashion myself, having a conscience always nonstumbling before God and men.

American Standard Version

Herein I also exercise myself to have a conscience void of offence toward God and men always.

Amplified

In view of this, I also do my best and strive always to have a clear conscience before God and before men.

An Understandable Version

So, for this reason I make every effort to have a clear conscience before God and men at all times.

Anderson New Testament

And I do exercise myself in this, always to have a conscience void of offense toward God and man.

Common New Testament

And so I do my best always to have a clear conscience before God and men.

Daniel Mace New Testament

and 'tis my endeavour to preserve a conscience free from reproach both with respect to God, and with respect to men.

Darby Translation

For this cause I also exercise myself to have in everything a conscience without offence towards God and men.

Godbey New Testament

In this I also exercise, to always have a conscience void of offense toward God and men.

Goodspeed New Testament

Therefore I strive always to have a clear conscience before God and men.

John Wesley New Testament

And for this cause do I exercise myself to have always a conscience void of offence toward God and toward man.

Julia Smith Translation

And in this I myself attend carefully, to have a conscience unhurt towards God and men always.

King James 2000

And in this do I exercise myself, to have always a conscience void of offense toward God, and toward men.

Lexham Expanded Bible

{For this reason} also myself {always} do my best to have a clear conscience toward God and people.

Modern King James verseion

And in this I exercise myself, always to have a blameless conscience toward God and men.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And therefore study I to have a clear conscience toward God, and toward man also.

Moffatt New Testament

Hence I too endeavour to have a clear conscience before God and men all the time.

Montgomery New Testament

"Hence I too endeavor to have a conscience void of offense toward God and men alway.

NET Bible

This is the reason I do my best to always have a clear conscience toward God and toward people.

New Heart English Bible

Herein I also practice always having a conscience void of offense toward God and men.

Noyes New Testament

On this ground do I also myself strive to have always a conscience void of offence toward God and toward men.

Sawyer New Testament

And in this also I endeavor always to have a conscience without offense towards God and man.

The Emphasized Bible

herein, even I, myself, am studying to have, an unoffending conscience, towards God and men, continually.

Thomas Haweis New Testament

For this cause indeed I exert my utmost care to keep my conscience ever unoffending towards God and towards man.

Twentieth Century New Testament

This being so, I strive at all times to keep my conscience clear before both God and man.

Webster

And in this I exercise myself, to have always a conscience void of offense towards God, and towards men.

Weymouth New Testament

This too is my own earnest endeavour--always to have a clear conscience in relation to God and man.

Williams New Testament

So I am always striving to have a conscience that is clear before God and men.

World English Bible

Herein I also practice always having a conscience void of offense toward God and men.

Worrell New Testament

In this I myself also am striving always to have a conscience void of offense toward God and men.

Worsley New Testament

And on this account do I exercise myself, to have always a conscience void of offence both towards God and towards men.

Youngs Literal Translation

and in this I do exercise myself, to have a conscience void of offence toward God and men always.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And
δέ 
De 
but, and, now, then, also, yet, yea, so, moreover, nevertheless, for, even, , not tr
Usage: 2184

τούτῳ 
Touto 
Usage: 68

do I exercise
ἀσκέω 
Askeo 
Usage: 1


Usage: 0

to have
ἔχω 
Echo 
have, be, need , , vr have
Usage: 479

διαπαντός 
Diapantos 
Usage: 7

συνείδησις 
suneidesis 
Usage: 32

ἀπρόσκοπος 
Aproskopos 
Usage: 3

πρός 
Pros 
unto, to, with, for, against, among, at, not tr, , vr to
Usage: 412

God
θεός 
theos 
Usage: 1151

and

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

Devotionals

Devotionals containing Acts 24:16

References

Images Acts 24:16

Context Readings

Paul Before Felix At Caesarea Maritima

15 Hoping in God for that which they themselves are looking for, that there will be a coming back from the dead for upright men and wrongdoers. 16 And in this, I do my best at all times to have no reason for shame before God or men. 17 Now after a number of years I came to give help and offerings to my nation:



Cross References

Acts 23:1

And Paul, looking fixedly at the Sanhedrin, said, My brothers, my life has been upright before God till this day.

Romans 2:15

Because the work of the law is seen in their hearts, their sense of right and wrong giving witness to it, while their minds are at one time judging them and at another giving them approval;

Romans 9:1

I say what is true in Christ, and not what is false, my mind giving witness with me in the Holy Spirit,

1 Corinthians 4:4

For I am not conscious of any wrong in myself; but this does not make me clear, for it is the Lord who is my judge.

2 Corinthians 1:12

For our glory is in this, in the knowledge which we have that our way of life in the world, and most of all in relation to you, has been holy and true in the eyes of God; not in the wisdom of the flesh, but in the grace of God.

2 Corinthians 4:2

And we have given up the secret things of shame, not walking in false ways, and not making use of the word of God with deceit; but by the revelation of what is true, as before God, we have the approval of every man's sense of right and wrong.

1 Thessalonians 2:10

You are witnesses, with God, how holy and upright and free from all evil was our way of life among you who have faith;

1 Timothy 1:5

But the effect of the order is love coming from a clean heart, and a knowledge of what is right, and true faith:

1 Timothy 1:19

Keeping faith, and being conscious of well-doing; for some, by not doing these things, have gone wrong in relation to the faith:

1 Timothy 3:9

Keeping the secret of the faith in a heart free from sin.

2 Timothy 1:3

I give praise to God, whose servant I have been, with a heart free from sin, from the time of my fathers, because in my prayers at all times the thought of you is with me, night and day

Titus 1:15

To the clean in heart all things are clean: but to those who are unclean and without faith nothing is clean; they become unclean in mind and in thought.

Titus 2:11-13

For the grace of God has come, giving salvation to all men,

Hebrews 9:14

How much more will the blood of Christ, who, being without sin, made an offering of himself to God through the Holy Spirit, make your hearts clean from dead works to be servants of the living God?

Hebrews 10:22

Let us go in with true hearts, in certain faith, having our hearts made free from the sense of sin and our bodies washed with clean water:

Hebrews 13:18

Make prayers for us, for we are certain that our hearts are free from the sense of sin, desiring the right way of life in all things.

1 Peter 2:19

For it is a sign of grace if a man, desiring to do right in the eyes of God, undergoes pain as punishment for something which he has not done.

1 Peter 3:16

Being conscious that you have done no wrong; so that those who say evil things about your good way of life as Christians may be put to shame.

1 Peter 3:21

And baptism, of which this is an image, now gives you salvation, not by washing clean the flesh, but by making you free from the sense of sin before God, through the coming again of Jesus Christ from the dead;

Jump To Previous

Jump To Next

Word Concordance

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain