Parallel Verses
Holman Bible
Now I realized that he had not done anything deserving of death, but when he himself appealed to the Emperor, I decided to send him.
New American Standard Bible
But I found that he had committed
King James Version
But when I found that he had committed nothing worthy of death, and that he himself hath appealed to Augustus, I have determined to send him.
International Standard Version
I find that he has not done anything deserving of death. But since he has appealed to his Majesty, I have decided to send him.
A Conservative Version
But I, having understood him to have done nothing worthy of death, and also him, this man, having appealed Augustus I decided to send him.
American Standard Version
But I found that he had committed nothing worthy of death: and as he himself appealed to the emperor I determined to send him.
Amplified
But I found that he had done nothing worthy of death; however, since he appealed to the Emperor [Nero], I decided to send him [to Rome].
An Understandable Version
but I found that he had committed nothing which deserved the death [penalty]. And since he himself appealed [his case] to the Emperor, I decided to send him [to Rome].
Anderson New Testament
But finding that he had done nothing worthy of death, and as he himself has appealed to Augustus, I have determined to send him.
Bible in Basic English
But, in my opinion, there is no cause of death in him, and as he himself has made a request to be judged by Caesar, I have said that I would send him.
Common New Testament
But I found that he had done nothing deserving of death; and as he himself appealed to the emperor, I decided to send him.
Daniel Mace New Testament
but finding he had done nothing that deserv'd death, I have resolved to send him to the emperor, to whom he had appealed.
Darby Translation
But I, having found that he had done nothing worthy of death, and this man himself having appealed to Augustus, I have decided to send him;
Godbey New Testament
But I discovered that he had done nothing worthy of death, however he himself appealing to Caesar, I decided to send him.
Goodspeed New Testament
I could not find that he had done anything for which he deserved death, but as he appealed to his Majesty I decided to send him to him.
John Wesley New Testament
But when I found, that he had committed nothing worthy of death, and he had himself appealed to the Emperor, I determined to send him:
Julia Smith Translation
And I discovering nothing he has done worthy of death, and he also himself having appealed to Augustus, I judged to send him.
King James 2000
But when I found that he had committed nothing worthy of death, and that he himself has appealed to Augustus, I have determined to send him.
Lexham Expanded Bible
But I understood [that] he had done nothing deserving death himself, and [when] this man appealed to His Majesty the Emperor, I decided to send [him].
Modern King James verseion
But I had perceived nothing he had committed worthy of death, and that he himself has appealed to Augustus, I determined to send him,
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
Yet found I nothing worthy of death that he had committed. Nevertheless, seeing that he hath appealed to Caesar, I have determined to send him.
Moffatt New Testament
I could not find he had done anything that deserved death, so I decided to send him, on his own appeal, to the emperor.
Montgomery New Testament
"I could not find that he had done anything for which he ought to die; but as he himself has appealed to the Emperor, I have determined to send him.
NET Bible
But I found that he had done nothing that deserved death, and when he appealed to His Majesty the Emperor, I decided to send him.
New Heart English Bible
But when I found that he had committed nothing worthy of death, and as he himself appealed to the emperor I determined to send him.
Noyes New Testament
But having found that he had done nothing deserving death, and he himself having appealed to Augustus, I determined to send him;
Sawyer New Testament
But finding that he had done nothing deserving death, and he having appealed to Augustus, I have determined to send him.
The Emphasized Bible
But, I, gathered, that, nothing worthy of death, had he committed; and, this man himself, having appealed unto the Emperor, I decided to send him: -
Thomas Haweis New Testament
But finding on inquiry that he had done nothing worthy of death, and he himself indeed having appealed to Augustus, I have determined to send him.
Twentieth Century New Testament
I found, however, that he had not done anything deserving death; so, as he had himself appealed to his August Majesty, I decided to send him.
Webster
But when I found that he had committed nothing worthy of death, and that he himself hath appealed to Augustus, I have determined to send him.
Weymouth New Testament
I could not discover that he had done anything for which he deserved to die; but as he has himself appealed to the Emperor, I have decided to send him to Rome.
Williams New Testament
But I found that he had not done anything for which he deserved to die; however, as he has himself appealed to his Majesty, I have decided to send him up.
World English Bible
But when I found that he had committed nothing worthy of death, and as he himself appealed to the emperor I determined to send him.
Worrell New Testament
But I found that he committed nothing worthy of death; and, as he himself appealed to Augustus, I decided to send him:
Worsley New Testament
But when I found that he had done nothing worthy of death, and as he himself has appealed to the emperor, I have determined to send him.
Youngs Literal Translation
and I, having found him to have done nothing worthy of death, and he also himself having appealed to Sebastus, I decided to send him,
Interlinear
De
Katalambano
τούτου
Toutou
this, that, him, thus, thereabout Trans, it, thenceforth,
Usage: 53
Epikaleomai
Krino
References
Morish
Word Count of 37 Translations in Acts 25:25
Verse Info
Context Readings
Festus Asks King Agrippa For Advice
24
Then Festus said: “King Agrippa and all men present with us, you see this man about whom the whole Jewish community has appealed to me, both in Jerusalem and here, shouting that he should not live any longer.
Cross References
Acts 23:29
I found out that the accusations were about disputed matters in their law,
Luke 23:4
Pilate then told the chief priests and the crowds, “I find no grounds
Acts 23:9
The shouting grew loud, and some of the scribes of the Pharisees’
Acts 25:11-12
If then I am doing wrong, or have done anything deserving of death, I do not refuse to die, but if there is nothing to what these men accuse me of, no one can give me up to them. I appeal to Caesar!”
Luke 23:14
and said to them, “You have brought me this man as one who subverts the people.
John 18:38
“What is truth?” said Pilate.
After he had said this, he went out to the Jews again and told them, “I find no grounds
Acts 26:31
and when they had left they talked with each other and said, “This man is doing nothing that deserves death or chains.”