Parallel Verses
NET Bible
Paul said in his defense, "I have committed no offense against the Jewish law or against the temple or against Caesar."
New American Standard Bible
while Paul said in his own defense, “
King James Version
While he answered for himself, Neither against the law of the Jews, neither against the temple, nor yet against Caesar, have I offended any thing at all.
Holman Bible
while Paul made the defense that, “Neither against the Jewish law,
International Standard Version
Paul said in his defense, "I have done nothing wrong against the Law of the Jews, or of the Temple, or of the emperor."
A Conservative Version
while he was defending, Neither against the law of the Jews, nor against the temple, nor against Caesar, have I transgressed anything.
American Standard Version
while Paul said in his defense, Neither against the law of the Jews, nor against the temple, nor against Caesar, have I sinned at all.
Amplified
while Paul declared in his own defense, “I have done no wrong and committed no offense either against the Law of the Jews or against the temple or against Caesar.”
An Understandable Version
Paul replied in his defense, "I have not committed any sin against the law of the Jews, nor against the Temple, nor against Caesar."
Anderson New Testament
he answering for himself: Neither against the law of the Jews, nor against the temple, nor against Caesar, have I committed any offense.
Bible in Basic English
Then Paul, in his answer to them, said, I have done no wrong against the law of the Jews, or against the Temple, or against Caesar.
Common New Testament
Paul said in his defense, "Neither against the law of the Jews, nor against the temple, nor against Caesar have I offended at all."
Daniel Mace New Testament
to this he answer'd, "I have not been guilty of any misdemeanour, either against the law, or against the temple, or against Cesar."
Darby Translation
Paul answering for himself, Neither against the law of the Jews, nor against the temple, nor against Caesar, have I offended in anything.
Godbey New Testament
And Paul apologizing, that Neither against the law of the Jews, nor against the temple, nor against Caesar, have I done anything wrong.
Goodspeed New Testament
Paul said in his own defense, "I have committed no offense against the Jewish Law or the Temple or the emperor."
John Wesley New Testament
While he answered for himself, Neither against the law of the Jews, nor against the temple, nor against Cesar have I offended at all.
Julia Smith Translation
He justifying himself, That neither against the law of the Jews, nor against the temple, nor against Caesar have I sinned any thing.
King James 2000
While he answered for himself, Neither against the law of the Jews, neither against the temple, nor yet against Caesar, have I offended anything at all.
Lexham Expanded Bible
[while] Paul said in his defense, "Neither against the law of the Jews nor against the temple nor against Caesar have I sinned with reference to anything!"
Modern King James verseion
Defending himself, Paul said, Neither against the Law of the Jews, nor against the temple, nor against Caesar have I offended in anything.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
as long as he answered for himself, that he had neither against the law of the Jews, neither against the temple, nor yet against Caesar offended anything at all.
Moffatt New Testament
Paul's defence was, "I have committed no offence against the Law of the Jews, against the temple, or against Caesar."
Montgomery New Testament
Paul said in his defense, "I have committed no crime against the Law of the Jews, against the Temple, or against Caesar."
New Heart English Bible
while he said in his defense, "Neither against the law of the Jews, nor against the temple, nor against Caesar, have I sinned at all."
Noyes New Testament
while Paul said in his defence, Neither against the law of the Jews, nor against the temple, nor against Caesar have I committed any offence.
Sawyer New Testament
while Paul maintained in his defense, Neither against the law of the Jews, nor against the temple, nor against Caesar, have I done any wrong.
The Emphasized Bible
Paul saying in defence - Neither against the law of the Jews, nor against the temple, nor against Caesar, have I in anything sinned.
Thomas Haweis New Testament
But he pleaded in his defence, That neither against the law of the Jews, nor against the temple, nor against Caesar, have I committed the least offence.
Twentieth Century New Testament
Paul's answer to the charge was--'I have not committed any offence against the Jewish Law, or the Temple, or the Emperor.'
Webster
While he answered for himself, Neither against the law of the Jews, neither against the temple, nor yet against Cesar have I committed any offense.
Weymouth New Testament
But, in reply, Paul said, "Neither against the Jewish Law, nor against the Temple, nor against Caesar, have I committed any offence whatever."
Williams New Testament
Paul continued to maintain, in his defense, "I have committed no offense against the Jewish law or temple or against the emperor."
World English Bible
while he said in his defense, "Neither against the law of the Jews, nor against the temple, nor against Caesar, have I sinned at all."
Worrell New Testament
Paul saying in his defense, "Neither against the law of the Jews, nor against the temple, nor against Caesar, did I commit any sin."
Worsley New Testament
he answering in his own defence, Neither against the law of the Jews, nor against the temple, nor against Cesar have I committed any offence.
Youngs Literal Translation
he making defence -- 'Neither in regard to the law of the Jews, nor in regard to the temple, nor in regard to Caesar -- did I commit any sin.'
Themes
False teachers » Instances of » Witnesses » Against paul
Falsehood » Instances of » Paul's traducers, falsely accusing him of treason to caesar
Jerusalem » Roman government transferred from, to caesarea
Interlinear
References
Word Count of 37 Translations in Acts 25:8
Verse Info
Context Readings
Paul Appeals To Caesar
7 When he arrived, the Jews who had come down from Jerusalem stood around him, bringing many serious charges that they were not able to prove. 8 Paul said in his defense, "I have committed no offense against the Jewish law or against the temple or against Caesar." 9 But Festus, wanting to do the Jews a favor, asked Paul, "Are you willing to go up to Jerusalem and be tried before me there on these charges?"
Phrases
Cross References
Acts 24:12
They did not find me arguing with anyone or stirring up a crowd in the temple courts or in the synagogues or throughout the city,
Acts 28:17
After three days Paul called the local Jewish leaders together. When they had assembled, he said to them, "Brothers, although I had done nothing against our people or the customs of our ancestors, from Jerusalem I was handed over as a prisoner to the Romans.
Genesis 40:15
for I really was kidnapped from the land of the Hebrews and I have done nothing wrong here for which they should put me in a dungeon."
Jeremiah 37:18
Then Jeremiah asked King Zedekiah, "What crime have I committed against you, or the officials who serve you, or the people of Judah? What have I done to make you people throw me into prison?
Daniel 6:22
My God sent his angel and closed the lions' mouths so that they have not harmed me, because I was found to be innocent before him. Nor have I done any harm to you, O king."
Acts 6:13-14
They brought forward false witnesses who said, "This man does not stop saying things against this holy place and the law.
Acts 23:1
Paul looked directly at the council and said, "Brothers, I have lived my life with a clear conscience before God to this day."
Acts 24:6
He even tried to desecrate the temple, so we arrested him.
Acts 24:17-21
After several years I came to bring to my people gifts for the poor and to present offerings,
Acts 25:10
Paul replied, "I am standing before Caesar's judgment seat, where I should be tried. I have done nothing wrong to the Jews, as you also know very well.
Acts 28:21
They replied, "We have received no letters from Judea about you, nor have any of the brothers come from there and reported or said anything bad about you.
2 Corinthians 1:12
For our reason for confidence is this: the testimony of our conscience, that with pure motives and sincerity which are from God -- not by human wisdom but by the grace of God -- we conducted ourselves in the world, and all the more toward you.