Parallel Verses

Bible in Basic English

And Agrippa said to Paul, You may put your cause before us. Then Paul, stretching out his hand, made his answer, saying:

New American Standard Bible

Agrippa said to Paul, “You are permitted to speak for yourself.” Then Paul stretched out his hand and proceeded to make his defense:

King James Version

Then Agrippa said unto Paul, Thou art permitted to speak for thyself. Then Paul stretched forth the hand, and answered for himself:

Holman Bible

Agrippa said to Paul, “It is permitted for you to speak for yourself.”

Then Paul stretched out his hand and began his defense:

International Standard Version

Then Agrippa told Paul, "You have permission to speak for yourself." So Paul stretched out his hand and began his defense.

A Conservative Version

And Agrippa said to Paul, It is permitted thee to speak for thyself. Then Paul, having stretched forth his hand, made a defense.

American Standard Version

And Agrippa said unto Paul, Thou art permitted to speak for thyself. Then Paul stretched forth his hand, and made his defence:

Amplified

Then Agrippa said to Paul, “You are [now] permitted to speak on your own behalf.” At that, Paul stretched out his hand [as an orator] and made his defense [as follows]:

An Understandable Version

Then Agrippa said to Paul, "You have permission to speak for yourself." So, Paul motioned [to the assembly] with his hand [for attention] and began speaking in his defense:

Anderson New Testament

Then Agrippa said to Paul: You are permitted to speak for yourself. Then Paul stretched forth his hand, and answered for himself.

Common New Testament

Agrippa said to Paul, "You have permission to speak for yourself." Then Paul stretched out his hand and began his defense:

Daniel Mace New Testament

Then Agrippa said to Paul, you are at liberty to make your defence. upon which Paul disengaging his hand from his cloak, thus made his plea.

Darby Translation

And Agrippa said to Paul, It is permitted thee to speak for thyself. Then Paul stretching out his hand answered in his defence:

Godbey New Testament

And Agrippa said to Paul, It is permitted to thee to speak for thyself. Then Paul reaching forth his hand, proceeded with his defence:

Goodspeed New Testament

Then Agrippa said to Paul, "You are at liberty to speak in your own defense." So Paul stretched out his hand and began his defense.

John Wesley New Testament

Then Agrippa said to Paul, It is permitted thee to speak for thyself.

Julia Smith Translation

And Agrippa said to Paul, It is permitted thee to speak for thyself. Then Paul defended himself, having stretched out the hand:

King James 2000

Then Agrippa said unto Paul, You are permitted to speak for yourself. Then Paul stretched forth his hand, and answered for himself:

Lexham Expanded Bible

So Agrippa said to Paul, "It is permitted for you to speak for yourself." Then Paul extended [his] hand [and] began to defend himself:

Modern King James verseion

And Agrippa said to Paul, You are permitted to speak for yourself. Then stretching out his hand, Paul made a defense:

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Agrippa said unto Paul, "Thou art permitted to speak for thyself." Then Paul stretched forth the hand, and answered for himself,

Moffatt New Testament

Then Agrippa said to Paul, "You have our permission to speak upon your own behalf." At this Paul stretched out his hand and began his defence.

Montgomery New Testament

Then Agrippa said to Paul, "You are permitted to speak for yourself." So Paul stretched forth his hand and began to make his defense.

NET Bible

So Agrippa said to Paul, "You have permission to speak for yourself." Then Paul held out his hand and began his defense:

New Heart English Bible

Agrippa said to Paul, "You may speak for yourself." Then Paul stretched out his hand, and made his defense.

Noyes New Testament

And Agrippa said to Paul, Thou art permitted to speak for thyself. Then Paul stretched forth his hand and made his defence:

Sawyer New Testament

And Agrippa said to Paul, You are permitted to speak for yourself. Then Paul stretched out his hand and made his defense.

The Emphasized Bible

And, Agrippa, to Paul, said - It is permitted thee, on thine own behalf, to be speaking. Then Paul, stretching forth his hand, went on to make his defence.

Thomas Haweis New Testament

THEN Agrippa said unto Paul, Thou art permitted to speak for thyself. Then Paul stretching out his hand, began his defence:

Twentieth Century New Testament

Turning to Paul, Agrippa said: "You are at liberty to speak for yourself." Then Paul stretched out his hand and began his defense.

Webster

Then Agrippa said to Paul, Thou art permitted to speak for thyself. Then Paul stretched forth the hand, and answered for himself:

Weymouth New Testament

Then Agrippa said to Paul, "You have permission to speak about yourself." So Paul, with outstretched arm, proceeded to make his defence.

Williams New Testament

Then Agrippa said to Paul, "You have permission to speak in defense of yourself." So Paul with outstretched arm began to make his defense.

World English Bible

Agrippa said to Paul, "You may speak for yourself." Then Paul stretched out his hand, and made his defense.

Worrell New Testament

And Agrippa said to Paul, "You are permitted to speak in your own behalf." Then Paul, stretching forth his hand, was making his defense:

Worsley New Testament

Then Agrippa said unto Paul, Thou art permitted to speak for thyself. Then Paul stretching forth his hand, thus made his defence,

Youngs Literal Translation

And Agrippa said unto Paul, 'It is permitted to thee to speak for thyself;' then Paul having stretched forth the hand, was making a defence:

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
δέ 
De 
τότε 
Tote 
but, and, now, then, also, yet, yea, so, moreover, nevertheless, for, even, , not tr
then, that time, when, not tr
Usage: 2184
Usage: 105

G67
Ἀγρίππας 
Agrippas 
Usage: 12

φημί 
Phemi 
Usage: 54

πρός 
Pros 
unto, to, with, for, against, among, at, not tr, , vr to
Usage: 412

Παῦλος 
Paulos 
Παῦλος 
Paulos 
Usage: 162
Usage: 162

σοί 
Soi 
thee, thou, thy, thine own, not tr
Usage: 113

ἐπιτρέπω 
Epitrepo 
Usage: 17

to speak
λέγω 
Lego 
Usage: 1045

for
ὑπέρ 
Huper 
Usage: 138

σεαυτοῦ σεαυτῷ σεαυτόν σαυτοῦ σαυτῷ σα
Seautou 
Usage: 31

ἐκτείνω 
Ekteino 
Usage: 11

the hand
χείρ 
Cheir 
hand, not tr
Usage: 149

Context Readings

Paul Makes His Defense Before King Agrippa

1 And Agrippa said to Paul, You may put your cause before us. Then Paul, stretching out his hand, made his answer, saying: 2 In my opinion I am happy, King Agrippa, to be able to give my answer before you today to all these things which the Jews say against me:

Cross References

Acts 9:15

But the Lord said, Go without fear: for he is a special vessel for me, to give to the Gentiles and kings and to the children of Israel the knowledge of my name:

Proverbs 1:24

Because your ears were shut to my voice; no one gave attention to my out-stretched hand;

Proverbs 18:13

To give an answer before hearing is a foolish thing and a cause of shame.

Proverbs 18:17

The man who first puts his cause before the judge seems to be in the right; but then his neighbour comes and puts his cause in its true light.

Ezekiel 16:27

Now, then, my hand is stretched out against you, cutting down your fixed amount, and I have given you up to the desire of your haters, the daughters of the Philistines who are shamed by your loose ways.

John 7:51

Is a man judged by our law before it has given him a hearing and has knowledge of what he has done?

Acts 22:1

My brothers and fathers, give ear to the story of my life which I now put before you.

Acts 25:16

To whom I gave answer that it is not the Roman way to give a man up, till he has been face to face with those who are attacking him, and has had a chance to give an answer to the statements made against him.

Acts 26:2

In my opinion I am happy, King Agrippa, to be able to give my answer before you today to all these things which the Jews say against me:

Romans 10:21

But about Israel he says; All the day my hands have been stretched out to a people whose hearts were turned away, and who put themselves against my word.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain