Parallel Verses

Bible in Basic English

My brothers and fathers, give ear to the story of my life which I now put before you.

New American Standard Bible

Brethren and fathers, hear my defense which I now offer to you.”

King James Version

Men, brethren, and fathers, hear ye my defence which I make now unto you.

Holman Bible

“Brothers and fathers, listen now to my defense before you.”

International Standard Version

"Brothers and fathers, listen to the defense that I am now making before you."

A Conservative Version

Men, brothers, and fathers, hear now my defense to you.

American Standard Version

Brethren and fathers, hear ye the defence which I now make unto you.

Amplified

“Brethren and fathers (kinsmen), hear my defense which I now offer to you.”

An Understandable Version

"Brothers and fathers, listen to the defense I want to make to you."

Anderson New Testament

Brethren and fathers, hear my defense, which I now make before you.

Common New Testament

"Brethren and fathers, hear my defense which I now offer to you."

Daniel Mace New Testament

My brethren, and fathers, pray hear what I have to say for my self.

Darby Translation

Brethren and fathers, hear my defence which I now make to you.

Godbey New Testament

Men, brethren, and fathers, hear now my apology unto you.

Goodspeed New Testament

"Brothers and fathers," he said, "listen to what I have to say in my defense."

John Wesley New Testament

Men, brethren, and fathers, hear ye now my defence unto you.

Julia Smith Translation

Men, brethren, and fathers, hear my defence to you.

King James 2000

Men, brethren, and fathers, hear you my defense which I make now unto you.

Lexham Expanded Bible

"Men--brothers and fathers--listen to my defense to you now!"

Modern King James verseion

Men, brothers and fathers! Hear my defense now to you.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

"Ye men, brethren, and fathers, hear mine answer which I make unto you."

Moffatt New Testament

"Brothers and fathers, listen to the defence I now make before you."

Montgomery New Testament

"Brothers and fathers, listen to the defense which I now make in your presence."

NET Bible

"Brothers and fathers, listen to my defense that I now make to you."

New Heart English Bible

"Brothers and fathers, listen to the defense which I now make to you."

Noyes New Testament

Brethren and fathers, hear my defence, which I now make to you.

Sawyer New Testament

Men, brothers and fathers, hear my present defense before you.

The Emphasized Bible

Brethren and fathers! Hear ye, the defence, which I now make unto you: -

Thomas Haweis New Testament

MEN, brethren, and fathers, hear ye my apology which I now offer unto you.

Twentieth Century New Testament

"Brothers and Father, listen to the defense which I am about to make."

Webster

Men, brethren, and fathers, hear ye my defense which I make now to you.

Weymouth New Testament

"Brethren and fathers," he said, "listen to my defence which I now make before you."

Williams New Testament

"Brothers and fathers, listen now to what I have to say in my defense."

World English Bible

"Brothers and fathers, listen to the defense which I now make to you."

Worrell New Testament

"Brethren and fathers, hear my defense which I now make to you."

Worsley New Testament

Brethren, and Fathers, hear now my apology to you,

Youngs Literal Translation

Men, brethren, and fathers, hear my defence now unto you;' --

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
Men
ἀνήρ 
Aner 
man, husband, sir, fellow, not tr
Usage: 198

G80
ἀδελφός 
Adelphos 
Usage: 302

and

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

πατήρ 
Pater 
Usage: 180

hear ye
ἀκούω 
Akouo 
Usage: 313

my
μοῦ 
Mou 
my, me, mine, I, mine own
Usage: 313

ἀπολογία 
Apologia 
Usage: 8

νῦν 
Nun 
Usage: 102

πρός 
Pros 
unto, to, with, for, against, among, at, not tr, , vr to
Usage: 412

References

American

Easton

Fausets

Morish

Man

Smith

Watsons

Context Readings

Paul Defends Himself

1 My brothers and fathers, give ear to the story of my life which I now put before you. 2 And, hearing him talking in the Hebrew language, they became the more quiet, and he said,



Cross References

Acts 7:2

And he said, My brothers and fathers, give hearing. The God of glory came to our father Abraham, when he was in Mesopotamia, before he was living in Haran,

Luke 12:11

And when they take you before the Synagogues and the authorities and the rulers, take no thought about what answers you will give, or what you will say:

Luke 21:14

So take care not to be troubled before the time comes, about what answers you will give:

Acts 13:26

My brothers, children of the family of Abraham, and those among you who have the fear of God, to us the word of this salvation is sent.

Acts 19:33

Then they took Alexander out from among the people, the Jews putting him forward. And Alexander, making a sign with his hand, was about to make a statement to the people in answer:

Acts 23:1

And Paul, looking fixedly at the Sanhedrin, said, My brothers, my life has been upright before God till this day.

Acts 23:6

But when Paul saw that half of them were Sadducees and the rest Pharisees, he said in the Sanhedrin, Brothers, I am a Pharisee, and the son of Pharisees: I am here to be judged on the question of the hope of the coming back from the dead.

Acts 24:10

Then when the ruler had given him a sign to make his answer, Paul said, Because I have knowledge that you have been a judge over this nation for a number of years, I am glad to make my answer:

Acts 25:8

Then Paul, in his answer to them, said, I have done no wrong against the law of the Jews, or against the Temple, or against Caesar.

Acts 25:16

To whom I gave answer that it is not the Roman way to give a man up, till he has been face to face with those who are attacking him, and has had a chance to give an answer to the statements made against him.

Acts 26:1-2

And Agrippa said to Paul, You may put your cause before us. Then Paul, stretching out his hand, made his answer, saying:

Acts 26:24

And when he made his answer in these words, Festus said in a loud voice, Paul, you are off your head; your great learning has made you unbalanced.

Acts 28:17

Then after three days he sent for the chief men of the Jews: and when they had come together, he said to them, My brothers, though I had done nothing against the people or the ways of our fathers, I was given, a prisoner from Jerusalem, into the hands of the Romans.

Romans 2:15

Because the work of the law is seen in their hearts, their sense of right and wrong giving witness to it, while their minds are at one time judging them and at another giving them approval;

1 Corinthians 9:3

My answer to those who are judging me is this.

2 Corinthians 7:11

For you see what care was produced in you by this very sorrow of yours before God, what clearing of yourselves, what wrath against sin, what fear, what desire, what serious purpose, what punishment. In everything you have made it clear that you are free from sin in this business.

2 Corinthians 12:19

It may seem to you that all this time we have been attempting to put ourselves in the right; but we are saying these things before God in Christ. For all things, dear brothers, are for your profit.

Philippians 1:7

So it is right for me to take thought for you all in this way, because I have you in my heart; for in my chains, and in my arguments before the judges in support of the good news, making clear that it is true, you all have your part with me in grace.

Philippians 1:17

But those are preaching Christ in a spirit of competition, not from their hearts, but with the purpose of giving me pain in my prison.

2 Timothy 4:16

At my first meeting with my judges, no one took my part, but all went away from me. May it not be put to their account.

1 Peter 3:15

But give honour to Christ in your hearts as your Lord; and be ready at any time when you are questioned about the hope which is in you, to give an answer in the fear of the Lord and without pride;

Jump To Previous

Jump To Next

Word Concordance

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain