Parallel Verses
Weymouth New Testament
In all the synagogues also I punished them many a time, and tried to make them blaspheme; and in my wild fury I chased them even to foreign towns.
New American Standard Bible
And
King James Version
And I punished them oft in every synagogue, and compelled them to blaspheme; and being exceedingly mad against them, I persecuted them even unto strange cities.
Holman Bible
In all the synagogues I often tried to make them blaspheme by punishing them.
International Standard Version
I would even punish them frequently in every synagogue and try to make them blaspheme. Raging furiously against them, I would hunt them down even in distant cities.
A Conservative Version
And punishing them often at all the synagogues, I compelled them to blaspheme. And being extraordinarily furious toward them, I persecuted them even as far as to outside cities.
American Standard Version
And punishing them oftentimes in all the synagogues, I strove to make them blaspheme; and being exceedingly mad against them, I persecuted them even unto foreign cities.
Amplified
And I often punished them [making them suffer] in all the synagogues and tried to force them to blaspheme; and in my extreme rage at them, I kept hunting them even to foreign cities [harassing and persecuting them].
An Understandable Version
I often persecuted them in the synagogues, [even] trying to get them to blaspheme [i.e., speak against God]. I had extreme anger toward them and [even] traveled to foreign cities [in my effort] to persecute them.
Anderson New Testament
And I punished them often in every synagogue, and compelled them to speak impiously; and, being exceedingly mad against them, I persecuted them even to foreign cities.
Bible in Basic English
And I gave them punishment frequently, in all the Synagogues, forcing them to say things against God; and burning with passion against them, I went after them even into far-away towns.
Common New Testament
And as I punished them often in all the synagogues, I tried to force them to blaspheme; and being furiously enraged against them, I persecuted them even to foreign cities.
Daniel Mace New Testament
it was I that persecuted them from synagogue to synagogue, and tortured them even to blaspheme: and in the transport of my rage I pursued them to foreign cities.
Darby Translation
And often punishing them in all the synagogues, I compelled them to blaspheme. And, being exceedingly furious against them, I persecuted them even to cities out of our own land.
Godbey New Testament
and throughout all the synagogues, frequently punishing them, I compelled them to blaspheme; and being exceeding mad against them, I was persecuting them even also unto foreign cities.
Goodspeed New Testament
and many a time in all the synagogues I had them punished, and tried to force them to say impious things. In my extreme rage against them I even pursued them to distant towns.
John Wesley New Testament
And frequently punishing them in all the synagogues, I compelled them to blaspheme; and being exceedingly mad against them, I persecuted them even to foreign cities.
Julia Smith Translation
And in all the synagogues, many times punishing them, I compelled to blaspheme; and being exceedingly enraged against them, I drove out even also to cities without.
King James 2000
And I punished them often in every synagogue, and compelled them to blaspheme; and being exceedingly mad against them, I persecuted them even unto foreign cities.
Lexham Expanded Bible
And throughout all the synagogues I punished them often [and] tried to force [them] to blaspheme, and [because I] was enraged at them beyond measure, I was pursuing [them] even as far as to foreign cities.
Modern King James verseion
And I punished them often in every synagogue; I compelled them to blaspheme; and being exceedingly furious against them, I persecuted them even to the outside cities.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
"And I punished them oft in every synagogue, and compelled them to blaspheme: and was yet more mad upon them, and persecuted them even unto strange cities.
Moffatt New Testament
there was not a synagogue where I did not often punish them and force them to blaspheme; and in my frantic fury I persecuted them even to foreign towns.
Montgomery New Testament
"In all the synagogues also I punished them oftentimes, and tried to make them blaspheme; and in my mad fury I was pursuing them even to foreign cities.
NET Bible
I punished them often in all the synagogues and tried to force them to blaspheme. Because I was so furiously enraged at them, I went to persecute them even in foreign cities.
New Heart English Bible
Punishing them often in all the synagogues, I tried to make them blaspheme. Being exceedingly enraged against them, I persecuted them even to foreign cities.
Noyes New Testament
And I punished them often in all the synagogues, and compelled them to blaspheme; and being exceedingly mad against them, I pursued them even to foreign cities.
Sawyer New Testament
And punishing them often in all the synagogues, I compelled them to blaspheme, and being exceedingly mad against them, I pursued them even to cities abroad.
The Emphasized Bible
and, throughout all the synagogues, ofttimes punishing them, I would fain have compelled them to defame; and, being excessively maddened against them, I went on to pursue them as far as even the outlying cities.
Thomas Haweis New Testament
And in every synagogue oftentimes punishing them, I compelled them to blaspheme; and being exceedingly maddened with rage against them, I persecuted them even to the cities that are without.
Twentieth Century New Testament
Time after time, in every Synagogue, I tried by punishments to force them to blaspheme. So frantic was I against them, that I pursued them even to towns beyond our borders.
Webster
And I punished them often in every synagogue, and compelled them to blaspheme; and being exceedingly enraged against them, I persecuted them even to foreign cities.
Williams New Testament
I had them punished and tried to force them to use abusive language; in my extreme fury against them I continued to pursue them even into distant towns.
World English Bible
Punishing them often in all the synagogues, I tried to make them blaspheme. Being exceedingly enraged against them, I persecuted them even to foreign cities.
Worrell New Testament
and, punishing them often throughout all the synagogues, I was compelling them to blaspheme; and, being exceedingly enraged against them, I was persecuting them even unto foreign cities.
Worsley New Testament
And often punishing them in all the synagogues, I compelled them to blaspheme, and being excessively enraged against them, I persecuted them even to foreign cities.
Youngs Literal Translation
and in every synagogue, often punishing them, I was constraining them to speak evil, being also exceedingly mad against them, I was also persecuting them even unto strange cities.
Themes
Courts of justice » Sometimes held in synagogues
Evil » Zeal » Against » Manifested by evil men in pursuing their plans
Paul » His vision and conversion
Persecution » Originates in » Mistaken zeal
Synagogue » Primarily an assembly of jews and God-fearers » Had powers » Of criminal courts
Synagogues » General references to
Zeal » Evil » Manifested by evil men in pursuing their plans
Interlinear
Pas
Blasphemeo
Word Count of 37 Translations in Acts 26:11
Verse Info
Context Readings
Paul Makes His Defense Before King Agrippa
10 And that was how I acted in Jerusalem. Armed with authority received from the High Priests I shut up many of God's people in various prisons, and when they were about to be put to death I gave my vote against them. 11 In all the synagogues also I punished them many a time, and tried to make them blaspheme; and in my wild fury I chased them even to foreign towns. 12 "While thus engaged, I was travelling one day to Damascus armed with authority and a commission from the High Priests,
Cross References
Matthew 10:17
But beware of men; for they will deliver you up to appear before Sanhedrins, and will flog you in their synagogues;
Acts 13:45
Seeing the crowds, the Jews, filled with angry jealousy, opposed Paul's statements and abused him.
Acts 22:19
"'Lord,' I replied, 'they themselves well know how active I was in imprisoning, and in flogging in synagogue after synagogue those who believe in Thee;
Mark 3:28
In solemn truth I tell you that all their sins may be pardoned to the sons of men, and all their blasphemies, however they may have blasphemed;
Mark 13:9
"You yourselves must be on your guard. They will deliver you up to Sanhedrins; you will be brought into synagogues and cruelly beaten; and you will stand before governors and kings for my sake, to be witnesses to them for me.
Luke 6:11
But they were filled with madness, and began to discuss with one another what they should do to Jesus.
Luke 15:17
"But on coming to himself he said, "'How many of my father's hired men have more bread than they want, while I here am dying of hunger!
Luke 21:12
"But before all these things happen they will lay hands on you and persecute you. They will deliver you up to synagogues and to prison, and you will be brought before kings and governors for my sake.
Acts 9:1
Now Saul, whose every breath was a threat of destruction for the disciples of the Lord,
Acts 18:6
But upon their opposing him with abusive language, he shook his clothes by way of protest, and said to them, "Your ruin will be upon your own heads. I am not responsible: in future I will go among the Gentiles."
Acts 22:5
as the High Priest also and all the Elders can bear me witness. It was, too, from them that I received letters to the brethren in Damascus, and I was already on my way to Damascus, intending to bring those also who had fled there, in chains to Jerusalem, to be punished.
Acts 26:24-25
As Paul thus made his defence, Festus exclaimed in a loud voice, "You are raving mad, Paul; and great learning is driving you mad."
Hebrews 10:28-29
Any one who bids defiance to the Law of Moses is put to death without mercy on the testimony of two or three witnesses.
James 2:7
and the very people who speak evil of the noble Name by which you are called?
2 Peter 2:16
But he was rebuked for his transgression: a dumb ass spoke with a human voice and checked the madness of the Prophet.