Parallel Verses
International Standard Version
All the Jews know how I lived from the earliest days of my youth with my own people and in Jerusalem.
New American Standard Bible
“So then, all Jews know
King James Version
My manner of life from my youth, which was at the first among mine own nation at Jerusalem, know all the Jews;
Holman Bible
“All the Jews know my way of life from my youth, which was spent from the beginning among my own nation and in Jerusalem.
A Conservative Version
Indeed therefore, my manner of life from youth, having developed from the beginning among my nation at Jerusalem, all the Jews know,
American Standard Version
My manner of life then from my youth up, which was from the beginning among mine own nation and at Jerusalem, know all the Jews;
Amplified
“So then, all the Jews know my manner of life from my youth up, which from the beginning was spent among my own nation [the Jewish people], and in Jerusalem.
An Understandable Version
All the Jews know how I lived during my youth and my early days among [the people of] my nation, and [especially here] in Jerusalem.
Anderson New Testament
My course of life from my youth, which, from the beginning, was among my own nation in Jerusalem, know all the Jews;
Bible in Basic English
All the Jews have knowledge of my way of life from my early years, as it was from the start among my nation, and at Jerusalem;
Common New Testament
So then, all the Jews know my manner of life from my youth up, which from the beginning was spent among my own nation and at Jerusalem.
Daniel Mace New Testament
what course of life I led at Jerusalem, where I was brought up from my youth among those of my own nation, is known to all the Jews.
Darby Translation
My manner of life then from my youth, which from its commencement was passed among my nation in Jerusalem, know all the Jews,
Godbey New Testament
Moreover indeed all the Jews know my life from my youth; being from the beginning in my nation and in Jerusalem,
Goodspeed New Testament
The way I lived from my youth up, spending my early life among my own nation and at Jerusalem, is well known to all Jews,
John Wesley New Testament
The manner of my life from my youth which was from the beginning among my own nation at Jerusalem,
Julia Smith Translation
Therefore truly my manner of life from youth, having been from the beginning in my nation in Jerusalem, all the Jews know:
King James 2000
My manner of life from my youth, which was at the first among my own nation at Jerusalem, know all the Jews;
Lexham Expanded Bible
"Now all the Jews know my manner of life from [my] youth, that had taken place from the beginning among my [own] people and in Jerusalem,
Modern King James verseion
Truly, then, all the Jews know my manner of life from my youth, which was at first among my own nation at Jerusalem,
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
"My living of a child, which was at the first among mine own nation at Jerusalem, know all the Jews:
Moffatt New Testament
How I lived from my youth up among my own nation and at Jerusalem, all that early career of mine, is known to all the Jews.
Montgomery New Testament
"The kind of life I have lived from my youth upward among my own nation and at Jerusalem, all that early life of mine, is well known to all the Jews.
NET Bible
Now all the Jews know the way I lived from my youth, spending my life from the beginning among my own people and in Jerusalem.
New Heart English Bible
"Indeed, all Jews know my way of life from my youth up, which was from the beginning among my own nation and at Jerusalem;
Noyes New Testament
My manner of life, then, from my youth, which was from the beginning among my own nation and at Jerusalem, all Jews know:
Sawyer New Testament
My mode of life from my childhood, the early part of it being with my nation at Jerusalem, know all the Jews,
The Emphasized Bible
My manner of life, then, from my youth, which, from its commencement, was formed among my nation, even in Jerusalem, know all Jews,
Thomas Haweis New Testament
The manner of my life even from my youth, which from its beginning was spent amidst my own nation at Jerusalem, know indeed all the Jews;
Twentieth Century New Testament
My life, then, from youth upwards, was passed, from the very first, among my own nation, and in Jerusalem, and is within the knowledge of all Jews;
Webster
My manner of life from my youth, which was at the first among my own nation at Jerusalem, know all the Jews,
Weymouth New Testament
"The kind of life I have lived from my youth upwards, as exemplified in my early days among my nation and in Jerusalem, is known to all the Jews.
Williams New Testament
"The kind of life I have lived from my youth up, as spent in my early days among my own nation and in Jerusalem, is well known to all Jews,
World English Bible
"Indeed, all the Jews know my way of life from my youth up, which was from the beginning among my own nation and at Jerusalem;
Worrell New Testament
My manner of life, therefore, from my youth, which from the first was among my own nation and at Jerusalem, know all the Jews;
Worsley New Testament
My manner of life then from my youth, as it has been from the beginning among my own nation at Jerusalem, all the Jews are acquainted with,
Youngs Literal Translation
The manner of my life then, indeed, from youth -- which from the beginning was among my nation, in Jerusalem -- know do all the Jews,
Interlinear
Ginomai
References
Word Count of 37 Translations in Acts 26:4
Verse Info
Context Readings
Paul Makes His Defense Before King Agrippa
3 since you are especially familiar with all the Jewish customs and controversies. I beg you, therefore, to listen patiently to me. 4 All the Jews know how I lived from the earliest days of my youth with my own people and in Jerusalem. 5 They have known for a long time, if they would but testify to it, that I lived as a Pharisee, adhering to the standards of our strictest religious party.
Names
Cross References
Galatians 1:13
For you have heard about my earlier life in Judaism how I kept violently persecuting God's church and was trying to destroy it.
Acts 22:3
"I am a Jew, born in Tarsus in Cilicia but raised in this city and educated at the feet of Gamaliel in the strict ways of our ancestral Law. I am as zealous for God as all of you are today.
Philippians 3:5
Having been circumcised on the eighth day, I am of the nation of Israel, from the tribe of Benjamin, a Hebrew of Hebrews. As far as the Law is concerned, I was a Pharisee.
2 Timothy 3:10
But you have observed my teaching, my way of life, my purpose, my faith, my patience, my love, my endurance,