Parallel Verses

Twentieth Century New Testament

The natives showed us marked kindness, for they lit a fire and took us all under shelter, because it had come on to rain and was cold.

New American Standard Bible

The natives showed us extraordinary kindness; for because of the rain that had set in and because of the cold, they kindled a fire and received us all.

King James Version

And the barbarous people shewed us no little kindness: for they kindled a fire, and received us every one, because of the present rain, and because of the cold.

Holman Bible

The local people showed us extraordinary kindness, for they lit a fire and took us all in, since it was raining and cold.

International Standard Version

The people who lived there were unusually kind to us. It had started to rain and was cold, so they started a bonfire and invited us to join them around it.

A Conservative Version

And the foreigners presented uncommon kindness to us, for, having kindled a fire, they received us all because of the present rain, and because of the cold.

American Standard Version

And the barbarians showed us no common kindness; for they kindled a fire, and received us all, because of the present rain, and because of the cold.

Amplified

And the natives showed us extraordinary kindness and hospitality; for they kindled a fire and welcomed us all, since it had begun to rain and was cold.

An Understandable Version

The natives [there] showed us uncommon kindness. It had begun to rain and was [getting] cold, so they built a fire and made us feel welcome.

Anderson New Testament

And the barbarians showed us no ordinary kindness; for they kindled a fire, and received us all, because of the rain which was falling, and because of the cold.

Bible in Basic English

And the simple people living there were uncommonly kind to us, for they made a fire for us, and took us in, because it was raining and cold.

Common New Testament

The natives showed us unusual kindness, for they kindled a fire and welcomed us all, because it had begun to rain and was cold.

Daniel Mace New Testament

where the inhabitants, as much barbarians, as they were, receiv'd us with great humanity. they kindled a fire, and secur'd us from the falling rains, as well as the cold:

Darby Translation

But the barbarians shewed us no common kindness; for, having kindled a fire, they took us all in because of the rain that was falling and because of the cold.

Godbey New Testament

And the barbarians extended no small philanthropy to us: for, having kindled a fire, they received us all to it, on account of the recent rain and cold.

Goodspeed New Testament

The natives showed us remarkable kindness, for they made a fire and welcomed us, because of the rain that had come on and the cold.

John Wesley New Testament

And the barbarians shewed us uncommon kindness; for having kindled a fire, they brought us all to it, because of the present rain, and because of the cold.

Julia Smith Translation

And the foreigners bestowed upon us no ordinary kindness: for having lighted a pile of wood, they received us all on account of the impending rain, and for the cold.

King James 2000

And the native people showed us no little kindness: for they kindled a fire, and received us every one, because of the present rain, and because of the cold.

Lexham Expanded Bible

And the local inhabitants showed {extraordinary} kindness to us, for they lit a fire [and] welcomed us all, because of the rain that had begun and because of the cold.

Modern King James verseion

And the foreigners showed us not the common kindness. For they kindled a fire and welcomed all of us, because of the rain coming on, and because of the cold.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

and the people of the country showed us no little kindness, for they kindled a fire and received us every one because of the present rain, and because of cold.

Moffatt New Testament

The natives showed us uncommon kindness, for they lit a fire and welcomed us all to it, as the rain had come on and it was chilly.

Montgomery New Testament

The foreign-speaking people showed us uncommon kindness, for they lighted a fire and made us all welcome, because of the rain and because of the cold.

NET Bible

The local inhabitants showed us extraordinary kindness, for they built a fire and welcomed us all because it had started to rain and was cold.

New Heart English Bible

The natives showed us uncommon kindness; for they kindled a fire, and received us all, because of the present rain, and because of the cold.

Noyes New Testament

And the barbarians showed us no little kindness; for they kindled a fire, and received us all, because of the rain which had come on, and because of the cold.

Sawyer New Testament

And the barbarians showed us no ordinary humanity; for kindling a fire they received us all, on account of the rain which was falling, and the cold.

The Emphasized Bible

And, the natives, began to shew us no common philanthropy; for, kindling a fire, they received us all, because of the rain that had set in, and because of the cold.

Thomas Haweis New Testament

And the rude people treated us with singular humanity; for, lighting a fire, they received us all, because of the violent rain, and because of the cold.

Webster

And the barbarous people showed us no little kindness: for they kindled a fire, and received us every one, because of the present rain, and because of the cold.

Weymouth New Testament

The strange-speaking natives showed us remarkable kindness, for they lighted a fire and made us all welcome because of the pelting rain and the cold.

Williams New Testament

Now the natives showed us remarkable kindness, for they made us a fire and welcomed us to it because of the downpouring rain and the cold.

World English Bible

The natives showed us uncommon kindness; for they kindled a fire, and received us all, because of the present rain, and because of the cold.

Worrell New Testament

And the barbarians were extending to us no ordinary kindness; for, having kindled a fire, they took us all in, because of the present rain, and because of the cold.

Worsley New Testament

And the barbarians shewed us uncommon humanity: for they kindled a fire and took us all in, because of the present rain, and of the cold.

Youngs Literal Translation

and the foreigners were shewing us no ordinary kindness, for having kindled a fire, they received us all, because of the pressing rain, and because of the cold;

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And
δέ 
De 
but, and, now, then, also, yet, yea, so, moreover, nevertheless, for, even, , not tr
Usage: 2184

βάρβαρος 
Barbaros 
Usage: 6

παρέχω 
Parecho 
Usage: 11

us
ἡμῖν 
hemin 
ἡμᾶς 
hemas 
us, we, our, for us
us, we, our, us-ward 9, not tr
Usage: 160
Usage: 170

no
οὐ 
Ou 
not, no, cannot ,
Usage: 1032

τυγχάνω 
Tugchano 
obtain, be, chance, little, enjoy, may be, not tr,
Usage: 11

φιλανθρωπία 
Philanthropia 
Usage: 2

for
γάρ 
Gar 
for, , not tr
Usage: 825

ἀνάπτω 
Anapto 
Usage: 2

a fire
πυρά 
Pura 
Usage: 2

and received
προσλαμβάνω 
Proslambano 
Usage: 14

πᾶς 
Pas 
Usage: 704

διά 
Dia 
διά 
Dia 
by, through, with, for, for ... sake, therefore , for this cause , because,
by, through, with, for, for ... sake, therefore , for this cause , because,
Usage: 527
Usage: 527

of the present
ἐφίστημι 
Ephistemi 
Usage: 20

ὑετός 
Huetos 
Usage: 6

and

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

Context Readings

Paul On Malta

1 When we were all safe, we found that the island was called Malta. 2 The natives showed us marked kindness, for they lit a fire and took us all under shelter, because it had come on to rain and was cold. 3 Paul had gathered a quantity of dry sticks and laid them on the fire, when a viper, driven out by the heat, fastened on his hand.

Cross References

Acts 28:4

When the natives saw the creature hanging from his hand, they said to one another: "Evidently this man is a murderer, for though he has been saved from the sea, Justice has not allowed him to live."

Romans 1:14

I have a duty to both the Greek and the Barbarian, to both the cultured and the ignorant.

1 Corinthians 14:11

If, however, I do not happen to know the language, I shall be a foreigner to those who speak it, and they will be foreigners to me.

Colossians 3:11

In that new life there is no distinction between Greek and Jew, circumcised and uncircumcised, barbarian, Scythian, slave, freeman; but Christ is all!--and in all!

Acts 27:3

The next day we put in to Sidon, where Julius treated Paul in a friendly manner, and allowed him to go to see his friends and receive their hospitality.

Matthew 10:42

And, if any one gives but a cup of cold water to one of these lowly ones because he is a disciple, I tell you that he shall assuredly not lose his reward."

Luke 10:30-37

To which Jesus replied: "A man was once going down from Jerusalem to Jericho when he fell into the hands of robbers, who stripped him of everything, and beat him, and went away leaving him half dead.

John 18:18

The servants and police-officers were standing round a char- coal fire (which they had made because it was cold), and were warming themselves. Peter, too, was with them, standing and warming himself.

Romans 2:14-15

When Gentiles, who have no Law, do instinctively what the Law requires, they, though they have no Law, are a Law to themselves;

Romans 2:27

Indeed, the man who, owing to his birth, remains uncircumcised, and yet scrupulously obeys the Law, will condemn you, who, for all your written Law and your circumcision, are yet a breaker of the Law.

2 Corinthians 11:27

I have been through toil and hardship. I have passed many a sleepless night; I have endured hunger and thirst; I have often been without food; I have known cold and nakedness.

Hebrews 13:2

Do not neglect to show hospitality; for, through being hospitable, men have all unawares entertained angels.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain