Parallel Verses

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

When the chief priest of all and the ruler of the temple and the high priests heard these things, they doubted of them whereunto this would grow.

New American Standard Bible

Now when the captain of the temple guard and the chief priests heard these words, they were greatly perplexed about them as to what would come of this.

King James Version

Now when the high priest and the captain of the temple and the chief priests heard these things, they doubted of them whereunto this would grow.

Holman Bible

As the commander of the temple police and the chief priests heard these things, they were baffled about them, as to what could come of this.

International Standard Version

When the commander of the Temple guards and the high priests heard these words, they were utterly at a loss as to what could have happened to them.

A Conservative Version

Now when they heard these words, the high priest, and the captain of the temple, and the chief priests, were perplexed about them, whatever this would become.

American Standard Version

Now when the captain of the temple and the chief priests heard these words, they were much perplexed concerning them whereunto this would grow.

Amplified

Now when the captain of the temple guard and the chief priests heard these things, they were greatly perplexed, wondering what would come of this.

An Understandable Version

Now when the captain of the Temple [guard] and the leading priests heard about this, they became frustrated over how far this [teaching] would [eventually] spread.

Anderson New Testament

When the priest and the captain of the temple and the chief priests heard these words, they were in doubt about them, what this could mean.

Bible in Basic English

Now, at these words, the captain of the Temple and the chief priests were greatly troubled about what might be the end of this business.

Common New Testament

Now when the captain of the temple guard and the chief priests heard these words, they were much perplexed about them, wondering what would come of this.

Daniel Mace New Testament

Upon hearing this, the high priest, the captain of the temple, and the chief priests wonder'd bow this could be.

Darby Translation

And when they heard these words, both the priest and the captain of the temple and the chief priests were in perplexity as to them, what this would come to.

Godbey New Testament

And when the captain of the temple, and the chief priests heard these words, they were at a loss concerning them, what this might be.

Goodspeed New Testament

When the commander of the Temple and the high priests heard this report, they were very much at a loss as to what would come of it.

John Wesley New Testament

When the high priest, and the captain of the temple, and the chief priests heard these things, they doubted of them, what this should be?

Julia Smith Translation

And when the priest and captain of the temple and chief priests heard these words, they were in doubt of them, what this might be.

King James 2000

Now when the high priest and the captain of the temple and the chief priests heard these things, they were perplexed of what might come of this.

Lexham Expanded Bible

Now when both the captain of the temple and the chief priests heard these words, they were greatly perplexed concerning them, [as to] what this might be.

Modern King James verseion

And when the high priest and the temple commander and the chief priests heard these things, they were bewildered about them, what this might be.

Moffatt New Testament

On hearing this the commander of the temple and the high priests were quite at a loss to know what to make of it.

Montgomery New Testament

When the officer in charge of the Temple and the high priest heard these words, they were perplexed concerning them, wondering what would come of it.

NET Bible

Now when the commander of the temple guard and the chief priests heard this report, they were greatly puzzled concerning it, wondering what this could be.

New Heart English Bible

Now when the captain of the temple, and the chief priests heard these words, they were very perplexed about them and what might become of this.

Noyes New Testament

And when the priest, and the captain of the temple, and the chief priests heard these words, they were at a loss concerning them, to what this would come.

Sawyer New Testament

And when they heard these words, both the priest and the commander of the temple and the chief priests doubted concerning them, what this could mean.

The Emphasized Bible

Now, when both the captain of the temple and the High-priests heard these words, they were utterly at a loss concerning them - what perhaps this might come to.

Thomas Haweis New Testament

Now when they heard these words, both the priest and captain of the temple and the chief priests were in the utmost perplexity concerning these things, what could be the meaning of it.

Twentieth Century New Testament

When the Officer in charge at the Temple and the Chief Priests heard their story, they were perplexed about the Apostles and as to what all this would lead to.

Webster

Now when the high priest, and the captain of the temple, and the chief priests heard these things, they doubted of them to what this would grow.

Weymouth New Testament

When the Commander of the Temple Guards and the High Priests heard this statement, they were utterly at a loss with regard to it, wondering what would happen next.

Williams New Testament

When the military commander of the temple square and the high priest heard this, they were utterly at a loss to know how this might turn out.

World English Bible

Now when the high priest, the captain of the temple, and the chief priests heard these words, they were very perplexed about them and what might become of this.

Worrell New Testament

Now, when both the captain of the temple and the high priests heard these words, they were thoroughly perplexed concerning them, what this might become.

Worsley New Testament

Now when the high priest, and the captain of the temple, and the chief priests heard these words, they were in doubt concerning them, what this would come to;

Youngs Literal Translation

And as the priest, and the magistrate of the temple, and the chief priests, heard these words, they were doubting concerning them to what this would come;

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
Now
δέ 
De 
but, and, now, then, also, yet, yea, so, moreover, nevertheless, for, even, , not tr
Usage: 2184

ὡς 
Hos 
as, when, how, as it were, about,
Usage: 417

the high priest
ἱερεύς 
Hiereus 
Usage: 22

and



and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0
Usage: 0

the captain
στρατηγός 
Strategos 
Usage: 10

of the temple
ἱερόν 
Hieron 
Usage: 64

ἀρχιερεύς 
Archiereus 
Usage: 118

ἀκούω 
Akouo 
Usage: 313

τούτους 
Toutous 
Usage: 21

λόγος 
Logos 
word, saying, account, speech, Word , thing, not tr,
Usage: 256

διαπορέω 
Diaporeo 
Usage: 5

of
περί 
Peri 
Usage: 254


Usage: 0

τοῦτο 
Touto 
Usage: 232

References

Context Readings

The Apostles Arrested And Imprisoned

23 saying, "The prison found we shut as sure as was possible and the keepers standing without before the doors: but when we had opened we found no man within." 24 When the chief priest of all and the ruler of the temple and the high priests heard these things, they doubted of them whereunto this would grow. 25 Then came one and showed them, "Behold, the men that ye put in prison stand in the temple, and teach the people."



Cross References

Acts 4:1

As they spake unto the people, the priests and the ruler of the temple and the Sadducees came upon them,

Acts 5:26

Then went the ruler of the temple with ministers, and brought them without violence. For they feared the people lest they should have been stoned.

Isaiah 9:7

He shall make no end to increase the kingdom and peace, and shall sit upon the seat of David and in his kingdom, to set up the same: to establish it with equity and righteousness, from thenceforth for evermore. This shall the jealousy of the LORD of hosts bring to pass.

Isaiah 53:1-2

Who believeth our sayings? And the arm of the LORD, to whom is it opened?

Daniel 2:34-35

Thou beheldest it till a stone was cut without hands, which smote the image upon the feet that were both of iron and earth, and brake them to powder.

Daniel 2:44-45

In the days of these kings, shall the God of heaven set up an everlasting kingdom, which shall not perish, and his kingdom shall not be given over to another people. Yea, the same shall break and destroy all these kingdoms, but it shall endure forever.

Zechariah 6:12-13

And speak unto him, 'Thus sayeth the LORD of Hosts: Behold the man whose name is the branch: and he that shall spring up after him, shall build up the temple of the LORD.

Mark 4:30-32

And he said, "Whereunto shall we liken the kingdom of God? Or with what comparison shall we compare it?

Luke 22:4

and he went his way, and communed with the high priests and officers, how he might betray him to them.

Luke 22:52

Then Jesus said unto the high priests and rulers of the temple and the elders which were come to him, "Be ye come out, as unto a thief: with swords and staves?

John 11:47-48

Then gathered the high priests and the Pharisees a council and said, "What do we? This man doeth many miracles.

John 12:19

The Pharisees therefore said among themselves, "Perceive ye, how we prevail nothing? Behold, all the whole world goeth away after him."

Acts 2:12

They were all amazed, and wondered: saying one to another, "What meaneth this?"

Acts 4:16-17

saying, "What shall we do to these men? For a manifest sign is done by them, and is openly known to all them that dwell in Jerusalem, and we cannot deny it:

Acts 4:21

So threatened they them and let them go; And found nothing how to punish them, because of the people: For all men lauded God for the miracle which was done.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain