Parallel Verses

Lexham Expanded Bible

The God of our fathers raised up Jesus, whom you killed [by] hanging [him] on a tree.

New American Standard Bible

The God of our fathers raised up Jesus, whom you had put to death by hanging Him on a cross.

King James Version

The God of our fathers raised up Jesus, whom ye slew and hanged on a tree.

Holman Bible

The God of our fathers raised up Jesus, whom you had murdered by hanging Him on a tree.

International Standard Version

The God of our ancestors raised Jesus to life after you killed him by hanging him on a tree.

A Conservative Version

The God of our fathers raised up Jesus, whom ye murdered, having hung on a tree.

American Standard Version

The God of our fathers raised up Jesus, whom ye slew, hanging him on a tree.

Amplified

The God of our fathers raised up Jesus, whom you had put to death by hanging Him on a cross [and you are responsible].

An Understandable Version

The God of our forefathers raised up Jesus [from the dead], whom you put to death by hanging Him on a tree [i.e., the cross].

Anderson New Testament

The God of our fathers has raised up Jesus, whom you slew by hanging him on a tree.

Bible in Basic English

The God of our fathers gave Jesus back to life, whom you had put to death, hanging him on a tree.

Common New Testament

The God of our fathers raised Jesuswhom you had killed by hanging him on a tree.

Daniel Mace New Testament

the God of our fathers raised up Jesus, whom ye slew, and hanged on a tree.

Darby Translation

The God of our fathers has raised up Jesus, whom ye have slain, having hanged on a cross.

Godbey New Testament

The God of our fathers raised up Jesus, whom you have slain, hanging him on the wood;

Goodspeed New Testament

The God of our forefathers raised Jesus to life when you had hung him on a cross and killed him.

John Wesley New Testament

The God of our fathers hath raised up Jesus, whom ye slew, hanging him on a tree.

Julia Smith Translation

The God of our fathers raised up Jesus, whom ye slew with your own hands, having hung him upon a tree.

King James 2000

The God of our fathers raised up Jesus, whom you slew and hanged on a tree.

Modern King James verseion

The God of our fathers raised up Jesus, whom you killed and hanged on a tree.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

The God of our fathers raised up Jesus, whom ye slew and hanged on tree.

Moffatt New Testament

The God of our fathers raised Jesus whom you murdered by hanging him on a gibbet.

Montgomery New Testament

"We must obey God rather than man. The God of our fathers has raised up Jesus, whom you slew by hanging him on a tree.

NET Bible

The God of our forefathers raised up Jesus, whom you seized and killed by hanging him on a tree.

New Heart English Bible

The God of our fathers raised up Jesus, whom you killed, hanging him on a tree.

Noyes New Testament

The God of our fathers raised up Jesus, whom ye slew by hanging him on a cross;

Sawyer New Testament

The God of our fathers raised up Jesus, whom you took and hung on a cross;

The Emphasized Bible

The God of our fathers, hath raised up Jesus, - whom, ye, got into your hands, suspending him upon a tree: -

Thomas Haweis New Testament

The God of our fathers hath raised up Jesus, whom ye had killed, suspending him on a tree.

Twentieth Century New Testament

The God of our ancestors raised Jesus, whom you put to death by hanging him on a cross.

Webster

The God of our fathers raised up Jesus, whom ye slew and hanged on a tree:

Weymouth New Testament

The God of our forefathers has raised Jesus to life, whom you crucified and put to death.

Williams New Testament

The God of our forefathers raised Jesus to life after you had hanged Him on a cross and killed Him.

World English Bible

The God of our fathers raised up Jesus, whom you killed, hanging him on a tree.

Worrell New Testament

The God of our fathers raised up Jesus, Whom ye slew, having suspended Him on a tree:

Worsley New Testament

The God of our fathers hath raised up Jesus whom ye slew and hanged on a tree.

Youngs Literal Translation

and the God of our fathers did raise up Jesus, whom ye slew, having hanged upon a tree;

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
θεός 
theos 
Usage: 1151

of
πατήρ 
Pater 
Usage: 180

our
ἡμῶν 
hemon 
our, us, we, not tr,
Usage: 388

πατήρ 
Pater 
Usage: 180

raised up
ἐγείρω 
Egeiro 
Usage: 101

Ἰησοῦς 
Iesous 
Usage: 969

ὅς ἥ ὅ 
Hos 
Usage: 980

ye
ὑμείς 
Humeis 
ye, ye yourselves, you, not tr
Usage: 120

διαχειρίζομαι 
Diacheirizomai 
Usage: 2

and hanged
κρεμάννυμι 
Kremannumi 
Usage: 5

on
ἐπί 
Epi 
on, in, upon, unto, to,
Usage: 644

Context Readings

The Apostles On Trial Again

29 But Peter and the apostles answered [and] said, "It is necessary to obey God rather than men! 30 The God of our fathers raised up Jesus, whom you killed [by] hanging [him] on a tree. 31 This one God has exalted to his right hand [as] Leader and Savior to grant repentance to Israel and forgiveness of sins.

Cross References

Acts 10:39

And we [are] witnesses of all [the things] that he did both in the land of the Judeans and in Jerusalem, whom they also executed [by] hanging [him] on a tree.

Galatians 3:13

Christ redeemed us from the curse of the law [by] becoming a curse for us, because it is written, "Cursed [is] everyone who hangs on a tree,"

1 Peter 2:24

who himself bore our sins in his body on the tree, so that [we] may die to sins [and] live to righteousness, by whose wounds you were healed.

1 Chronicles 12:17

And David went out {to meet them} and answered and said to them, "If you come in peace to me, to help me, {my heart will be joined with you}, but if [you come] to betray me to my adversaries, although [there is] no wrong on my hands, may the God of our fathers see and pass judgment."

1 Chronicles 29:18

O Yahweh, God of Abraham, Isaac, and Israel, our ancestors, keep this forever as a plan [and] thoughts of the heart of your people, and establish their heart toward you.

Ezra 7:27

Blessed be Yahweh the God of our ancestors, who put this in the heart of the king to glorify the house of Yahweh in Jerusalem

Luke 1:55

just as he spoke to our fathers, to Abraham and to his descendants {forever}."

Luke 1:72

to show mercy to our fathers and to remember his holy covenant,

Acts 2:22-24

"Israelite men, listen to these words! Jesus the Nazarene, a man attested to you by God with deeds of power and wonders and signs that God did through him in your midst, just as [you] yourselves know--

Acts 2:32

This Jesus God raised up, of which we all are witnesses.

Acts 3:13-15

The God of Abraham and of Isaac and of Jacob, the God of our fathers, has glorified his servant Jesus, whom you handed over and denied in the presence of Pilate, [after] he had decided to release [him].

Acts 3:26

God, [after he] had raised up his servant, sent him to you first, to bless you by turning each [of you] back from your wickedness!"

Acts 4:10-11

let it be known to all of you and to all the people of Israel that by the name of Jesus Christ the Nazarene, whom you crucified, whom God raised from the dead--by him this man stands before you healthy!

Acts 13:28-29

And [although they] found no charge [worthy] of death, they asked Pilate [that] he be executed.

Acts 13:33

this [promise] God has fulfilled to our children [by] raising Jesus, as it is also written in the second psalm, 'You are my Son; today I have fathered you.'

Acts 22:14

And he said, 'The God of our fathers has appointed you to know his will, and to see the Righteous One and to hear a voice from his mouth,

Jump To Previous

Word Concordance

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain