Parallel Verses

Sawyer New Testament

AND in those days the disciples being multiplied, there was a complaint of the Hellenists against the Hebrews, that their widows were neglected in the daily service.

New American Standard Bible

Now at this time while the disciples were increasing in number, a complaint arose on the part of the Hellenistic Jews against the native Hebrews, because their widows were being overlooked in the daily serving of food.

King James Version

And in those days, when the number of the disciples was multiplied, there arose a murmuring of the Grecians against the Hebrews, because their widows were neglected in the daily ministration.

Holman Bible

In those days, as the number of the disciples was multiplying, there arose a complaint by the Hellenistic Jews against the Hebraic Jews that their widows were being overlooked in the daily distribution.

International Standard Version

In those days, as the number of the disciples was growing larger and larger, a complaint was made by the Hellenistic Jews against the Hebraic Jews that their widows were being neglected in the daily distribution of food.

A Conservative Version

Now in those days, the disciples being multiplied, there developed a murmuring of the Hellenists against the Hebrews because their widows were neglected in the daily assistance.

American Standard Version

Now in these days, when the number of the disciples was multiplying, there arose a murmuring of the Grecian Jews against the Hebrews, because their widows were neglected in the daily ministration.

Amplified

Now about this time, when the number of disciples was increasing, a complaint was made by the Hellenists (Greek-speaking Jews) against the [native] Hebrews, because their widows were being overlooked in the daily serving of food.

An Understandable Version

Now during the days when the disciples were multiplying in number [in Jerusalem. See verse 7], some Greek-[speaking] Jews began to complain to the Hebrews that their widows were being neglected in the daily distribution [of food].

Anderson New Testament

In those days, when the disciples were increasing in number, there arose a murmuring of the Hellenists against the Hebrews, because their widows were neglected in the daily ministration.

Bible in Basic English

Now in those days, when the number of the disciples was increasing, protests were made by the Greek Jews against the Hebrews, because their widows were not taken care of in the distribution of food every day.

Common New Testament

Now in those days when the number of disciples was increasing, the Hellenistic Jews among them complained against the native Hebrews because their widows were being overlooked in the daily distribution of food.

Daniel Mace New Testament

At that time, as the number of the disciples was multiplied, the Hellenists murmured against the Hebrews, because their widows were neglected in the distribution that was made daily.

Darby Translation

But in those days, the disciples multiplying in number, there arose a murmuring of the Hellenists against the Hebrews because their widows were overlooked in the daily ministration.

Godbey New Testament

And during those days, the disciples multiplying, there was a murmuring of the Hellenists against the Hebrews, that their widows were being neglected in the daily ministration.

Goodspeed New Testament

In those days, as the number of the disciples was increasing, complaints were made by the Greek-speaking Jews against the native Jews that their widows were being neglected in the daily distribution of food.

John Wesley New Testament

Now in these days, the disciples multiplying, there arose a murmuring of the Hellenists against the Hebrews, because their widows were neglected in the daily ministration.

Julia Smith Translation

And in those days, the disciples multiplying, there was a murmuring of the Greeks against the Hebrews, because their widows were overlooked in the daily service.

King James 2000

And in those days, when the number of the disciples was multiplied, there arose a murmuring of the Hellenists against the Hebrews, because their widows were neglected in the daily distribution.

Lexham Expanded Bible

Now in these days, [as] the disciples were increasing [in number], a complaint arose by the {Greek-speaking Jews} against the {Hebraic Jews} because their widows were being overlooked in the daily distribution [of food].

Modern King James verseion

And in those days, the disciples having multiplied, a murmuring of the Hellenists against the Hebrews occurred, because their widows were overlooked in the daily serving.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

In those days, as the number of the disciples grew, there arose a grudge among the Greeks against the Hebrews, because their widows were despised in the daily ministration.

Moffatt New Testament

During these days, when the disciples were increasing in number, the Hellenists began to complain against the Hebrews, on the ground that their widows were being overlooked in the daily distribution of food.

Montgomery New Testament

Now in these days while the number of the disciples was multiplying, the Grecian Jews began to murmur against the Hebrews, because their widows were habitually overlooked in the distribution of alms.

NET Bible

Now in those days, when the disciples were growing in number, a complaint arose on the part of the Greek-speaking Jews against the native Hebraic Jews, because their widows were being overlooked in the daily distribution of food.

New Heart English Bible

Now in those days, when the number of the disciples was multiplying, a complaint arose from the Hellenists against the Hebrews, because their widows were neglected in the daily service.

Noyes New Testament

But in those days, when the number of the disciples was multiplying, there arose a murmuring of the Hellenists against the Hebrews, because their widows were neglected in the daily ministration.

The Emphasized Bible

But, in these days, the disciples, multiplying, there arose a murmuring of the Grecian Jews against the Hebrews, in that, their widows, were being overlooked in the daily ministry.

Thomas Haweis New Testament

NOW in those days, when the disciples were multiplied, there arose a murmuring of the Grecian proselytes against the Hebrews, because their widows were overlooked in the daily distribution.

Twentieth Century New Testament

About this time, when the number of the disciples was constantly increasing, complaints were made by the Jews of foreign birth against the native Jews, that their widows were being overlooked in the daily distribution.

Webster

And in those days, when the number of the disciples was multiplied, there arose a murmuring of the Grecians against the Hebrews, because their widows were neglected in the daily ministration.

Weymouth New Testament

About this time, as the number of disciples was increasing, complaints were made by the Greek-speaking Jews against the Hebrews because their widows were habitually overlooked in the daily ministration.

Williams New Testament

In those days, as the number of the disciples was increasing, complaint was made by the Greek-speaking Jews against the native Jews that their widows were being neglected in the daily distribution of food.

World English Bible

Now in those days, when the number of the disciples was multiplying, a complaint arose from the Hellenists against the Hebrews, because their widows were neglected in the daily service.

Worrell New Testament

Now in these days, when the disciples were being multiplied, there arose a murmuring of the Grecian Jews against the Hebrews, because their widows were being overlooked in the daily ministration.

Worsley New Testament

Now in those days, as the number of disciples increased, there rose a murmuring of the Grecians against the Hebrews, because their widows were neglected in the daily distribution.

Youngs Literal Translation

And in these days, the disciples multiplying, there came a murmuring of the Hellenists at the Hebrews, because their widows were being overlooked in the daily ministration,

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And
δέ 
De 
but, and, now, then, also, yet, yea, so, moreover, nevertheless, for, even, , not tr
Usage: 2184

in
ἐν 
En 
ἐν 
En 
in, by, with, among, at, on, through,
in, by, with, among, at, on, through,
Usage: 2128
Usage: 2128

οὗτος οὗτοι αὕτη αὕται 
Houtos 
this, these, he, the same, this man, she, they,
Usage: 258

ἡμέρα 
hemera 
day, daily 9, time, not tr,
Usage: 287

when the number
πληθύνω 
Plethuno 
Usage: 11

of the disciples
μαθητής 
Mathetes 
Usage: 254

πληθύνω 
Plethuno 
Usage: 11

γίνομαι 
Ginomai 
be, come to pass, be made, be done, come, become, God forbid , arise, have, be fulfilled, be married to, be preferred, not tr, , vr done
Usage: 531

γογγυσμός 
Goggusmos 
Usage: 4

of the Grecians
Ἑλληνιστής 
hellenistes 
Usage: 3

πρός 
Pros 
unto, to, with, for, against, among, at, not tr, , vr to
Usage: 412

the Hebrews
Ἑβραῖος 
hebraios 
Usage: 4

ὅτι 
Hoti 
Usage: 764


Usage: 0

χήρα 
Chera 
Usage: 18

παραθεωρέω 
Paratheoreo 
Usage: 1

the daily
καθημερινός 
Kathemerinos 
Usage: 1

Context Readings

The First Seven Deacons Appointed

1  AND in those days the disciples being multiplied, there was a complaint of the Hellenists against the Hebrews, that their widows were neglected in the daily service. 2 And the twelve calling the multitude of the disciples, said, It is not desirable that we should leave the word of God to serve tables.


Cross References

Acts 4:35

and laid them at the apostles' feet; and distribution was made to each as any one had need.

Acts 2:41

Then those that received his word were baptized, and there were added on that day about three thousand souls;

Acts 2:47

praising God, and having favor with all the people. And the Lord added the saved, day by day, to the assembly [church].

Acts 6:7

And the word of God increased, and the number of the disciples was greatly multiplied at Jerusalem, and a great multitude of the priests obeyed the faith.

Acts 9:29

and speaking boldly in the name of the Lord; and he spoke and disputed with the Hellenists; and they undertook to kill him;

Acts 9:39

And Peter arose and came with them; and when he had come they led him into the upper room, and all the widows stood by weeping and showing the coats and garments which Dorcas made while she was with them.

Acts 9:41

And giving her his hand he raised her up, and calling the saints and widows presented her living.

Acts 4:4

But many of those that heard the word believed, and the number of the men became about five thousand.

Acts 5:14

and believers were added the more to the Lord, multitudes both of men and women;

Acts 11:20

But some of them, Cyprians and Cyrenians, who came to Antioch, spoke to the Greeks preaching the good news of the Lord Jesus.

2 Corinthians 11:22

Are they Hebrews? so am I. Are they Israelites? so am I. Are they the posterity of Abraham? so am I.

Philippians 3:5

circumcised the eighth day, of the race of Israel, of the tribe of Benjamin, a Hebrew of the Hebrews, as to the law a Pharisee,

Philippians 3:5-21

circumcised the eighth day, of the race of Israel, of the tribe of Benjamin, a Hebrew of the Hebrews, as to the law a Pharisee,

Philippians 3:5

circumcised the eighth day, of the race of Israel, of the tribe of Benjamin, a Hebrew of the Hebrews, as to the law a Pharisee,

Philippians 3:5

circumcised the eighth day, of the race of Israel, of the tribe of Benjamin, a Hebrew of the Hebrews, as to the law a Pharisee,

Philippians 3:5

circumcised the eighth day, of the race of Israel, of the tribe of Benjamin, a Hebrew of the Hebrews, as to the law a Pharisee,

Philippians 3:5

circumcised the eighth day, of the race of Israel, of the tribe of Benjamin, a Hebrew of the Hebrews, as to the law a Pharisee,

Philippians 3:5

circumcised the eighth day, of the race of Israel, of the tribe of Benjamin, a Hebrew of the Hebrews, as to the law a Pharisee,

Philippians 3:5

circumcised the eighth day, of the race of Israel, of the tribe of Benjamin, a Hebrew of the Hebrews, as to the law a Pharisee,

Philippians 3:5

circumcised the eighth day, of the race of Israel, of the tribe of Benjamin, a Hebrew of the Hebrews, as to the law a Pharisee,

Philippians 3:5

circumcised the eighth day, of the race of Israel, of the tribe of Benjamin, a Hebrew of the Hebrews, as to the law a Pharisee,

Philippians 3:5

circumcised the eighth day, of the race of Israel, of the tribe of Benjamin, a Hebrew of the Hebrews, as to the law a Pharisee,

Philippians 3:5

circumcised the eighth day, of the race of Israel, of the tribe of Benjamin, a Hebrew of the Hebrews, as to the law a Pharisee,

Matthew 23:13

But woe to you scribes and Pharisees, hypocrites! For you shut up the kingdom of heaven before men; for you enter not into it, neither do you suffer those entering to go in.

Acts 2:45

and they sold their possessions and estates, and distributed them to all as any one had need;

Acts 5:28

saying, We charged you strictly not to teach in this name, and behold, you have filled Jerusalem with your teaching, and wish to bring this man's blood on us.

1 Corinthians 10:10

Neither do you complain as some of them complained and were destroyed by the destroyer.

1 Timothy 5:4-5

But if any widow has children or relatives, let them learn first to support their family and to make returns to their parents, for this is acceptable in the sight of God.

1 Timothy 5:9

Let not a widow be enrolled under sixty years of age, a wife of one husband,

Hebrews 13:1

Let brotherly love continue.

James 1:27

Pure religion and undefiled with the God and Father is this, to visit the orphans and widows in their affliction, and to keep one's self unspotted from the world.

James 4:5

Or do you suppose that the Scripture says in vain, The spirit which dwells in us desires to envy?

James 5:9

Complain not, brothers, against one another, that you be not judged; behold, the judge stands before the doors.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain