Parallel Verses
The Emphasized Bible
But he supposed his brethren would understand that, God, through his hand, would give them deliverance; whereas they understood not.
New American Standard Bible
And he supposed that his brethren understood that God was granting them
King James Version
For he supposed his brethren would have understood how that God by his hand would deliver them: but they understood not.
Holman Bible
He assumed his brothers would understand that God would give them deliverance through him, but they did not understand.
International Standard Version
He supposed that his brothers would understand that God was using him to rescue them, but they didn't understand.
A Conservative Version
And he presumed his brothers understood that, by his hand, God was giving them salvation, but they did not understand.
American Standard Version
and he supposed that his brethren understood that God by his hand was giving them deliverance; but they understood not.
Amplified
He expected his countrymen to understand that God was granting them freedom through him [assuming that they would accept him], but they did not understand.
An Understandable Version
assuming his relatives would understand that God was using him to rescue them [from such abuse], but they did not [seem to] understand.
Anderson New Testament
And he supposed that his brethren would understand that, by his hand, God would give them salvation: but they under stood not.
Bible in Basic English
And he was hoping that his brothers would see that God had sent him to be their saviour; but they did not see.
Common New Testament
And he supposed that his brethren understood that God was granting them deliverance through him, but they did not understand.
Daniel Mace New Testament
for he supposed his brethren would have perceiv'd by this, that God design'd to make him the instrument of their deliverance; but they did not perceive it.
Darby Translation
For he thought that his brethren would understand that God by his hand was giving them deliverance. But they understood not.
Godbey New Testament
And he supposed that his brethren would understand that God through his hand is giving them salvation: but they did not recognize it.
Goodspeed New Testament
He supposed that his brothers would understand that God was using him as the means of delivering them, but they did not.
John Wesley New Testament
For he supposed his brethren would have understood, that God would deliver them by his hand; but they understood it not.
Julia Smith Translation
And he supposed his brethren to understand that God by his hand gives them salvation: and they understood not.
King James 2000
For he supposed his brethren would have understood how that God by his hand would deliver them: but they understood not.
Lexham Expanded Bible
And he thought his brothers would understand that God was granting deliverance to them by his hand, but they did not understand.
Modern King James verseion
For he thought his brothers would understand that God would give them deliverance by his hand. But they did not understand.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
For he supposed his brethren would have understood how that God by his hands should save them: but they understood not.
Moffatt New Testament
(He thought his brothers would understand God was going to bring them deliverance by means of him, but they did not understand.)
Montgomery New Testament
"(Now he supposed that his brothers would understand how God by his hand was bringing them deliverance; but they did not.)
NET Bible
He thought his own people would understand that God was delivering them through him, but they did not understand.
New Heart English Bible
He supposed that his brothers understood that God, by his hand, was giving them deliverance; but they did not understand.
Noyes New Testament
For he supposed his brethren would understand that God through his hand would give them salvation; but they understood not.
Sawyer New Testament
And he thought his brothers would understand that God would give them salvation by his hand; but they understood not.
Thomas Haweis New Testament
For he thought that his brethren would understand that God by his hand would give them deliverance: but they understood not.
Twentieth Century New Testament
He thought his brothers would understand that God was using him to save them; but they failed to do so.
Webster
For he supposed his brethren to understand that God by his hand would deliver them: but they understood not.
Weymouth New Testament
He supposed his brethren to be aware that by him God was sending them deliverance; this, however, they did not understand.
Williams New Testament
He supposed that his brothers would understand that God through his instrumentality was going to deliver them, but they did not.
World English Bible
He supposed that his brothers understood that God, by his hand, was giving them deliverance; but they didn't understand.
Worrell New Testament
And he was supposing that his brethren understood that God, through his hand, would give them deliverance; but they understood not.
Worsley New Testament
Now he supposed that his brethren would have understood that God would give them deliverance by his hand: but they understood not.
Youngs Literal Translation
and he was supposing his brethren to understand that God through his hand doth give salvation; and they did not understand.
Themes
Court » Accused spoke in his own defense
Interlinear
De
Usage: 0
Dia
De
Word Count of 37 Translations in Acts 7:25
Verse Info
Context Readings
Moses, A Rejected Savior
24 And, seeing one being wronged, he defended him, and avenged him that was getting worn out, smiting the Egyptian. 25 But he supposed his brethren would understand that, God, through his hand, would give them deliverance; whereas they understood not. 26 On the following day also, he appeared unto them, as they were contending, and would have reconciled them in peace, saying - Men! ye are, brothers! Wherefore wrong ye one another?
Cross References
1 Samuel 14:45
But the people said unto Saul - Shall, Jonathan, die, who hath wrought this great salvation in Israel? Far be it! By the life of Yahweh, there shall not fall a hair of his head to the ground, for, with God, hath he wrought this day. So the people delivered Jonathan, that he died not.
1 Samuel 19:5
And, when he put his life in his hand, and smote the Philistine, and Yahweh wrought a great victory for all Israel, thou sawest, and didst rejoice. Wherefore, then, shouldst thou sin against innocent blood by putting David to death, without cause?
2 Kings 5:1
Now, Naaman, general of the army of the king of Syria, was a great man in presence of his lord, and held in honour, because, by him, had Yahweh given deliverance to Syria, - and, the man, was a hero of valour - but , a leper.
Psalm 106:7
Our fathers, in Egypt, understood not thy wonders, They remembered not the abounding of thy lovingkindnesses, but rebelled by the sea - at the Red Sea.
Mark 9:32
But they were not understanding the declaration, and feared, to question, him.
Luke 9:45
But, they, understood not this saying, and it had become veiled from them, that they might not grasp it, - and they were afraid to question him, concerning this saying.
Luke 18:34
And, they, not one of these things, understood, and this saying was hidden from them, and the could not comprehend the things spoken.
Acts 14:27
And, when they had arrived and gathered together the assembly, they began recounting how many things God had done with them, and that he had opened, unto the nations, a door of faith.
Acts 15:4
And, having arrived in Jerusalem, they were welcomed by the Assembly and the Apostles and the Elders; and they recounted all things God had done with them.
Acts 15:7
And, when much discussion had arisen, Peter standing up, said unto them - Brethren! Ye yourselves, well know that, in days long past, amongst you, God chose that, through my mouth, the nations should hear the word of the glad tidings, and believe.
Acts 21:19
And, saluting them, he went on to narrate, one by one, each of the things which God had wrought among the nations through his ministry.
Romans 15:18
For I wilt not dare to speak anything save of the things which Christ hath wrought out for himself through me for the obedience of nations, - -by word and deed,
1 Corinthians 3:9
For we are, God's, fellow-workmen: ye are, God's, farm, God's building.
1 Corinthians 15:10
But, by favour of God, I am what I am, and, his favour, which was unto me, hath not been made void, - but, much more abundantly than they all, have I toiled, albeit not, I, but the favour of God with me.
2 Corinthians 6:1
As co-workers, however, we also beseech, that, not in vain, the favour of God, ye welcome;
Colossians 1:29
Unto which I am even toiling, contending according to his energy which is energising itself in me with power.