Parallel Verses

NET Bible

Therefore repent of this wickedness of yours, and pray to the Lord that he may perhaps forgive you for the intent of your heart.

New American Standard Bible

Therefore repent of this wickedness of yours, and pray the Lord that, if possible, the intention of your heart may be forgiven you.

King James Version

Repent therefore of this thy wickedness, and pray God, if perhaps the thought of thine heart may be forgiven thee.

Holman Bible

Therefore repent of this wickedness of yours, and pray to the Lord that the intent of your heart may be forgiven you.

International Standard Version

So repent of this wickedness of yours, and pray to the Lord that, if possible, your heart's intent may be forgiven you.

A Conservative Version

Repent therefore from this thine evil, and beg God, if perhaps the thought of thy heart will be forgiven thee.

American Standard Version

Repent therefore of this thy wickedness, and pray the Lord, if perhaps the thought of thy heart shall be forgiven thee.

Amplified

So repent of this wickedness of yours, and pray to the Lord that, if possible, this thought of your heart may be forgiven you.

An Understandable Version

So, repent [i.e., change your heart and life] of such a terrible thing and pray for the Lord to forgive you for even thinking of such a thing. Perhaps He will [if you are really sincere].

Anderson New Testament

Repent, there fore, of this your wickedness, and pray God, if perhaps the purpose of your heart may be forgiven you.

Bible in Basic English

Let your heart be changed, and make prayer to God that you may have forgiveness for your evil thoughts.

Common New Testament

Repent therefore of this wickedness of yours, and pray to the Lord that, if possible, the intent of your heart may be forgiven you.

Daniel Mace New Testament

repent therefore of this thy wickedness, and pray to God, to forgive, if it be possible, this suggestion you have entertain'd.

Darby Translation

Repent therefore of this thy wickedness, and supplicate the Lord, if indeed the thought of thy heart may be forgiven thee;

Godbey New Testament

Therefore repent of this thy wickedness, and pray the Lord, if perchance the thought of thy heart shall be forgiven thee;

Goodspeed New Testament

So repent of this wickedness of yours, and pray to the Lord, to see if you may not be forgiven for thinking of such a thing.

John Wesley New Testament

Repent therefore of this thy wickedness, and pray God, if perhaps the thought of thy heart may be forgiven thee.

Julia Smith Translation

Repent therefore of this thy wickedness, and pray to God, if perhaps the thought of thy heart be remitted to thee.

King James 2000

Repent therefore of this your wickedness, and pray God, if perhaps the thought of your heart may be forgiven you.

Lexham Expanded Bible

Therefore repent of this wickedness of yours, and ask the Lord if perhaps the intent of your heart may be forgiven you!"

Modern King James verseion

Therefore repent of this wickedness of yours, and pray God if perhaps the thought of your heart may be forgiven you.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Repent, therefore, of this thy wickedness, and pray God that the thought of thine heart may be forgiven thee.

Moffatt New Testament

So repent of this wickedness of yours, and ask God whether you cannot be forgiven for your heart's purpose.

Montgomery New Testament

Repent then of this your wickedness, and beseech the Lord to forgive you this purpose of your heart.

New Heart English Bible

Repent therefore of this, your wickedness, and ask the Lord if perhaps the thought of your heart may be forgiven you.

Noyes New Testament

Repent therefore of this thy wickedness, and pray the Lord, if haply the thought of thy heart may be forgiven thee.

Sawyer New Testament

Turn your mind therefore from this your wickedness, and pray the Lord if perhaps the thought of your mind may be forgiven you;

The Emphasized Bible

Repent, therefore, from this thy baseness, and entreat of the Lord - whether, after all, the purpose of thy heart shall be forgiven thee;

Thomas Haweis New Testament

Repent therefore of this thy wickedness, and pray to God, if haply this thought of thy heart may be forgiven thee.

Twentieth Century New Testament

Therefore repent of this wickedness of yours, and pray to the Lord, that, if possible, you may be forgiven for such a thought;

Webster

Repent therefore of this thy wickedness, and pray God, if perhaps the thought of thy heart may be forgiven thee.

Weymouth New Testament

Repent, therefore, of this wickedness of yours, and pray to the Lord, in the hope that the purpose which is in your heart may perhaps be forgiven you.

Williams New Testament

So repent of this wickedness of yours, and pray to the Lord, to see if this thought of your heart may be forgiven you.

World English Bible

Repent therefore of this, your wickedness, and ask God if perhaps the thought of your heart may be forgiven you.

Worrell New Testament

Repent, therefore, of this your wickedness, and entreat the Lord, if, perhaps, the thought of your heart may be forgiven you;

Worsley New Testament

Repent therefore of this thy wickedness, and pray to God, if so be the thought of thine heart may be forgiven thee:

Youngs Literal Translation

reform, therefore, from this thy wickedness, and beseech God, if then the purpose of thy heart may be forgiven thee,

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
μετανοέω 
metanoeo 
Usage: 13

οὖν 
Oun 
therefore, then, so, and, now, wherefore, but, not tr,
Usage: 417

of
ἀπό 
Apo 
from, of, out of, for, off, by, at, in, since 9, on, not tr., .
Usage: 490

οὗτος οὗτοι αὕτη αὕται 
Houtos 
this, these, he, the same, this man, she, they,
Usage: 258

thy
σοῦ 
Sou 
thy, thee, thine, thine own, thou, not tr
Usage: 241

κακία 
Kakia 
Usage: 10

and

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

δέομαι 
Deomai 
Usage: 18

God
θεός 
theos 
Usage: 1151

if
εἰ 
Ei 
if, whether, that, not tr,
Usage: 218

ἄρα 
Ara 
therefore , so then , now therefore , then , wherefore , haply , not tr,
Usage: 35

the thought
ἐπίνοια 
Epinoia 
Usage: 1

of thine
σοῦ 
Sou 
thy, thee, thine, thine own, thou, not tr
Usage: 241

καρδία 
Kardia 
Usage: 116

ἀφίημι 
Aphiemi 
Usage: 57

References

Context Readings

Philip Preaches In Samaria

21 You have no share or part in this matter because your heart is not right before God! 22 Therefore repent of this wickedness of yours, and pray to the Lord that he may perhaps forgive you for the intent of your heart. 23 For I see that you are bitterly envious and in bondage to sin."

Cross References

Daniel 4:27

Therefore, O king, may my advice be pleasing to you. Break away from your sins by doing what is right, and from your iniquities by showing mercy to the poor. Perhaps your prosperity will be prolonged."

Deuteronomy 4:29-30

But if you seek the Lord your God from there, you will find him, if, indeed, you seek him with all your heart and soul.

1 Kings 8:47-48

When your people come to their senses in the land where they are held prisoner, they will repent and beg for your mercy in the land of their imprisonment, admitting, 'We have sinned and gone astray; we have done evil.'

2 Chronicles 33:12-13

In his pain Manasseh asked the Lord his God for mercy and truly humbled himself before the God of his ancestors.

Isaiah 55:6-7

Seek the Lord while he makes himself available; call to him while he is nearby!

Joel 2:13-14

Return to the Lord your God, for he is merciful and compassionate, slow to anger and boundless in loyal love -- often relenting from calamitous punishment.

Amos 5:6

Seek the Lord so you can live! Otherwise he will break out like fire against Joseph's family; the fire will consume and no one will be able to quench it and save Bethel.

Amos 5:15

Hate what is wrong, love what is right! Promote justice at the city gate! Maybe the Lord, the God who commands armies, will have mercy on those who are left from Joseph.

Jonah 1:6

The ship's captain approached him and said, "What are you doing asleep? Get up! Cry out to your god! Perhaps your god might take notice of us so that we might not die!"

Jonah 3:9

Who knows? Perhaps God might be willing to change his mind and relent and turn from his fierce anger so that we might not die."

Matthew 7:7-8

"Ask and it will be given to you; seek and you will find; knock and the door will be opened for you.

Luke 11:9-13

"So I tell you: Ask, and it will be given to you; seek, and you will find; knock, and the door will be opened for you.

Acts 2:38

Peter said to them, "Repent, and each one of you be baptized in the name of Jesus Christ for the forgiveness of your sins, and you will receive the gift of the Holy Spirit.

Acts 3:19

Therefore repent and turn back so that your sins may be wiped out,

Acts 8:20

But Peter said to him, "May your silver perish with you, because you thought you could acquire God's gift with money!

Acts 9:11

Then the Lord told him, "Get up and go to the street called 'Straight,' and at Judas' house look for a man from Tarsus named Saul. For he is praying,

Acts 17:30

Therefore, although God has overlooked such times of ignorance, he now commands all people everywhere to repent,

Romans 2:4

Or do you have contempt for the wealth of his kindness, forbearance, and patience, and yet do not know that God's kindness leads you to repentance?

2 Timothy 2:25-26

correcting opponents with gentleness. Perhaps God will grant them repentance and then knowledge of the truth

Hebrews 4:12

For the word of God is living and active and sharper than any double-edged sword, piercing even to the point of dividing soul from spirit, and joints from marrow; it is able to judge the desires and thoughts of the heart.

Revelation 2:21

I have given her time to repent, but she is not willing to repent of her sexual immorality.

Revelation 3:17-18

Because you say, "I am rich and have acquired great wealth, and need nothing," but do not realize that you are wretched, pitiful, poor, blind, and naked,

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain