Parallel Verses

NET Bible

You have no share or part in this matter because your heart is not right before God!

New American Standard Bible

You have no part or portion in this matter, for your heart is not right before God.

King James Version

Thou hast neither part nor lot in this matter: for thy heart is not right in the sight of God.

Holman Bible

You have no part or share in this matter, because your heart is not right before God.

International Standard Version

You have no part or share in what we're saying, because your heart isn't right with God.

A Conservative Version

There is no part nor lot for thee in this matter, for thy heart is not straight in the sight of God.

American Standard Version

Thou hast neither part nor lot in this matter: for thy heart is not right before God.

Amplified

You have no part or share in this matter, because your heart (motive, purpose) is not right before God.

An Understandable Version

You do not have any share or involvement in this matter because your heart is not right before God.

Anderson New Testament

You have neither part nor share in this matter; for your heart is not right in the sight of God.

Bible in Basic English

You have no part in this business, because your heart is not right before God.

Common New Testament

You have no part or share in this matter, for your heart is not right before God.

Daniel Mace New Testament

thou hast no manner of share in this gift: for thy heart is not right in the sight of God.

Darby Translation

Thou hast neither part nor lot in this matter, for thy heart is not upright before God.

Godbey New Testament

There is neither part nor lot to thee in this word: for thy heart is not right before God.

Goodspeed New Testament

You have no share or part in this movement, for your heart is not honest in the sight of God.

John Wesley New Testament

Thou hast neither part nor lot in this matter: for thy heart is not right before God.

Julia Smith Translation

No portion is to thee, nor lot, in this word: for thy heart is not upright before God.

King James 2000

You have neither part nor lot in this matter: for your heart is not right in the sight of God.

Lexham Expanded Bible

{You have no} part or share in this matter, because your heart is not right before God.

Modern King James verseion

You have neither part nor lot in this matter, for your heart is not right in the sight of God.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Thou hast neither part nor fellowship in this business. For thy heart is not right in the sight of God.

Moffatt New Testament

You come in for no share or lot in this religion. Your heart is all wrong in the sight of God.

Montgomery New Testament

"You have no part or lot in this matter." Your heart is not right in the sight of God.

New Heart English Bible

You have neither part nor lot in this matter, for your heart is not right before God.

Noyes New Testament

Thou hast neither part nor lot in this matter; for thy heart is not right in the sight of God.

Sawyer New Testament

You have no part nor inheritance in this work; for your heart is not right before God.

The Emphasized Bible

Thou hast neither part nor lot in this matter; for, thy heart, is not upright before God.

Thomas Haweis New Testament

There is for thee neither part nor lot in this word: for thy heart is not right before God.

Twentieth Century New Testament

You have no share or part in our Message, for your 'heart is not right with God.'

Webster

Thou hast neither part nor lot in this matter: for thy heart is not right in the sight of God.

Weymouth New Testament

No part or lot have you in this matter, for your heart is not right in God's sight.

Williams New Testament

You have no share or part in this matter, for your heart is not sincere in the sight of God.

World English Bible

You have neither part nor lot in this matter, for your heart isn't right before God.

Worrell New Testament

You have no part nor lot in this matter; for your heart is not right before God.

Worsley New Testament

Thou hast no part nor lot in this matter: for thy heart is not right in the sight of God.

Youngs Literal Translation

thou hast neither part nor lot in this thing, for thy heart is not right before God;

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
Thou
σοί 
Soi 
thee, thou, thy, thine own, not tr
Usage: 113

ἐστί 
Esti 
is, are, was, be, have, not tr, , vr is
Usage: 585

οὐ 
Ou 
not, no, cannot ,
Usage: 1032

μερίς 
meris 
part, to be partaker 9
Usage: 4

nor
οὐδέ 
Oude 
neither, nor, not, no not, not so much as, then not, not tr,
Usage: 83

lot
κλῆρος 
Kleros 
Usage: 12

in
ἐν 
En 
in, by, with, among, at, on, through,
Usage: 2128

τούτῳ 
Touto 
Usage: 68

λόγος 
Logos 
word, saying, account, speech, Word , thing, not tr,
Usage: 256

for
γάρ 
Gar 
for, , not tr
Usage: 825

thy
σοῦ 
Sou 
thy, thee, thine, thine own, thou, not tr
Usage: 241

καρδία 
Kardia 
Usage: 116

is
ἐστί 
Esti 
is, are, was, be, have, not tr, , vr is
Usage: 585

not
οὐ 
Ou 
not, no, cannot ,
Usage: 1032

εὐθύς 
Euthus 
Usage: 12

in the sight of
ἐνώπιον 
Enopion 
before, in the sight of, in the presence of, in sight, in presence, to, not tr
Usage: 78

References

Context Readings

Philip Preaches In Samaria

20 But Peter said to him, "May your silver perish with you, because you thought you could acquire God's gift with money! 21 You have no share or part in this matter because your heart is not right before God! 22 Therefore repent of this wickedness of yours, and pray to the Lord that he may perhaps forgive you for the intent of your heart.



Cross References

Joshua 22:25

The Lord made the Jordan a boundary between us and you Reubenites and Gadites. You have no right to worship the Lord.' In this way your descendants might cause our descendants to stop obeying the Lord.

2 Chronicles 25:2

He did what the Lord approved, but not with wholehearted devotion.

Psalm 36:1

For the music director; written by the Lord's servant, David; an oracle. An evil man is rebellious to the core. He does not fear God,

Psalm 78:36-37

But they deceived him with their words, and lied to him.

Ezekiel 14:3

"Son of man, these men have erected their idols in their hearts and placed the obstacle leading to their iniquity right before their faces. Should I really allow them to seek me?

Habakkuk 2:4

Look, the one whose desires are not upright will faint from exhaustion, but the person of integrity will live because of his faithfulness.

Matthew 6:22-24

"The eye is the lamp of the body. If then your eye is healthy, your whole body will be full of light.

John 21:17

Jesus said a third time, "Simon, son of John, do you love me?" Peter was distressed that Jesus asked him a third time, "Do you love me?" and said, "Lord, you know everything. You know that I love you." Jesus replied, "Feed my sheep.

Hebrews 4:13

And no creature is hidden from God, but everything is naked and exposed to the eyes of him to whom we must render an account.

Revelation 2:23

Furthermore, I will strike her followers with a deadly disease, and then all the churches will know that I am the one who searches minds and hearts. I will repay each one of you what your deeds deserve.

Revelation 20:6

Blessed and holy is the one who takes part in the first resurrection. The second death has no power over them, but they will be priests of God and of Christ, and they will reign with him for a thousand years.

Revelation 22:19

And if anyone takes away from the words of this book of prophecy, God will take away his share in the tree of life and in the holy city that are described in this book.

Jump To Previous

Jump To Next

Word Concordance

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain