Parallel Verses

Common New Testament

But an angel of the Lord said to Philip, "Get up and go toward the south to the road that goes down from Jerusalem to Gaza." This is a desert road.

New American Standard Bible

But an angel of the Lord spoke to Philip saying, “Get up and go south to the road that descends from Jerusalem to Gaza.” (This is a desert road.)

King James Version

And the angel of the Lord spake unto Philip, saying, Arise, and go toward the south unto the way that goeth down from Jerusalem unto Gaza, which is desert.

Holman Bible

An angel of the Lord spoke to Philip: “Get up and go south to the road that goes down from Jerusalem to Gaza.” (This is the desert road.)

International Standard Version

Now an angel of the Lord told Philip, "Get up and go south on the road that leads from Jerusalem to Gaza. This is a deserted road."

A Conservative Version

And an agent of Lord spoke to Philip, saying, Arise, and go toward the south to the road that goes down from Jerusalem to Gaza. This is a desolate region.

American Standard Version

But an angel of the Lord spake unto Philip, saying, Arise, and go toward the south unto the way that goeth down from Jerusalem unto Gaza: the same is desert.

Amplified

But an angel of the Lord said to Philip, “Get up and go south to the road that runs from Jerusalem down to Gaza.” (This is a desert road).

An Understandable Version

[Meanwhile] an angel [sent] from the Lord spoke to Philip and said, "Get up and travel south on the road from Jerusalem to Gaza; that is a deserted region."

Anderson New Testament

And an angel of the Lord spoke to Philip, saying: Arise, and go toward the south, to the road that leads from Jerusalem to Gaza; this is desert.

Bible in Basic English

But an angel of the Lord said to Philip, Get up, and go to the south, to the road which goes from Jerusalem to Gaza, through the waste land.

Daniel Mace New Testament

Now an angel of the Lord spoke to Philip, saying, arise, and go toward the south, by the way that leads from Jerusalem to Gaza, in the desart.

Darby Translation

But the angel of the Lord spoke to Philip, saying, Rise up and go southward on the way which goes down from Jerusalem to Gaza: the same is desert.

Godbey New Testament

And the angel of the Lord spoke to Philip, saying, Arise, and go towards the south unto the way going down from Jerusalem to Gaza; the same is desert.

Goodspeed New Testament

But an angel of the Lord said to Philip, "Get up and go south, by the road that runs from Jerusalem to Gaza." (The town is now deserted.)

John Wesley New Testament

And an angel of the Lord spake to Philip, saying, Arise and go toward the south by the way leading down from Jerusalem to Gaza, which is desert.

Julia Smith Translation

And a messenger of the Lord spake to Philip, saying, Arise, and go at noon in the way going down from Jerusalem to Gaza, (this is desert.)

King James 2000

And the angel of the Lord spoke unto Philip, saying, Arise, and go toward the south unto the way that goes down from Jerusalem unto Gaza, which is desert.

Lexham Expanded Bible

Now an angel of the Lord spoke to Philip, saying, "Get up and go toward the south on the road that goes down from Jerusalem to Gaza." (This is a desert [road].)

Modern King James verseion

And the angel of the Lord spoke to Philip, saying, Arise and go toward the south, on the way that goes down from Jerusalem to Gaza, which is a deserted place.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Then the angel of the Lord spake unto Philip, saying, "Arise and go towards midday unto the way that goeth down from Jerusalem unto Gaza, which is in the desert."

Moffatt New Testament

but an angel of the Lord said to Philip, "Get up and go south, along the road from Jerusalem to Gaza" (the desert-route).

Montgomery New Testament

And an angel of the Lord spoke to Philip, saying, "Arise and go on your way south, along the road that runs down from Jerusalem to Gaza, the desert way."

NET Bible

Then an angel of the Lord said to Philip, "Get up and go south on the road that goes down from Jerusalem to Gaza." (This is a desert road.)

New Heart English Bible

But an angel of the Lord spoke to Philip, saying, "Arise, and go toward the south to the way that goes down from Jerusalem to Gaza. This is a desert."

Noyes New Testament

But an angel of the Lord spoke to Philip, saying, Arise, and go towards the south, to the way that goeth down from Jerusalem to Gaza. This is a desert way.

Sawyer New Testament

And an angel of the Lord spoke to Philip, saying, Arise and go to the south, by the way that leads from Jerusalem to Gaza; this is a wilderness.

The Emphasized Bible

And, a messenger of the Lord, spake unto Philip, saying - Arise, and be journeying along southward, unto the way that goeth down from Jerusalem unto Gaza, - the same, is desert.

Thomas Haweis New Testament

Now the angel of the Lord spake to Philip, saying, Arise, and go towards the south, on the road which leads down from Jerusalem to Gaza: it is a wilderness.

Twentieth Century New Testament

Meanwhile an angel of the Lord had said to Philip: "Set out on a journey southwards, along the road that runs down from Jerusalem to Gaza." (It is now deserted).

Webster

And the angel of the Lord spoke to Philip, saying, Arise, and go towards the south, to the way that goeth down from Jerusalem to Gaza, which is desert.

Weymouth New Testament

And an angel of the Lord said to Philip, "Rise and proceed south to the road that runs down from Jerusalem to Gaza, crossing the Desert."

Williams New Testament

Now an angel of the Lord said to Philip, "Get up and go south by the road that leads from Jerusalem to Gaza; this is the desert road."

World English Bible

But an angel of the Lord spoke to Philip, saying, "Arise, and go toward the south to the way that goes down from Jerusalem to Gaza. This is a desert."

Worrell New Testament

But an angel of the Lord spake to Philip, saying, "Arise, and go toward the south, on the way that leads down from Jerusalem to Gaza:" this is a wilderness.

Worsley New Testament

And an angel of the Lord spake to Philip, saying, Arise and go southward to the way that leads down from Jerusalem to Gaza, which is desert.

Youngs Literal Translation

And a messenger of the Lord spake unto Philip, saying, 'Arise, and go on toward the south, on the way that is going down from Jerusalem to Gaza,' -- this is desert.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And
δέ 
De 
but, and, now, then, also, yet, yea, so, moreover, nevertheless, for, even, , not tr
Usage: 2184

the angel
G32
ἄγγελος 
Aggelos 
Usage: 153

of the Lord
κύριος 
Kurios 
Usage: 643

λαλέω 
Laleo 
Usage: 235

πρός 
Pros 
ἐπί 
Epi 
εἰς 
Eis 
unto, to, with, for, against, among, at, not tr, , vr to
on, in, upon, unto, to,
into, to, unto, for, in, on, toward, against,
Usage: 412
Usage: 644
Usage: 1267

Φίλιππος 
Philippos 
Usage: 36

λέγω 
Lego 
Usage: 1045

ἀνίστημι 
Anistemi 
arise, rise, rise up, rise again, raise up, stand up, raise up again,
Usage: 86

and

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

go
πορεύομαι 
Poreuomai 
go, depart, walk, go way,
Usage: 101

κατά 
Kata 
according to, after, against, in, by, daily , as,
Usage: 428

the south
μεσημβρία 
mesembria 
Usage: 2

the way
ὁδός 
Hodos 
Usage: 75


which, who, the things, the son,
Usage: 0

καταβαίνω 
Katabaino 
Usage: 63

ἀπό 
Apo 
from, of, out of, for, off, by, at, in, since 9, on, not tr., .
Usage: 490

Ἱερουσαλήμ 
Hierousalem 
Usage: 67

Γάζα 
Gaza 
Usage: 1

οὗτος οὗτοι αὕτη αὕται 
Houtos 
this, these, he, the same, this man, she, they,
Usage: 258

is
ἐστί 
Esti 
is, are, was, be, have, not tr, , vr is
Usage: 585

Context Readings

Philip And The Ethiopian Eunuch

25 Now when they had testified and spoken the word of the Lord, they returned to Jerusalem, preaching the gospel to many villages of the Samaritans. 26 But an angel of the Lord said to Philip, "Get up and go toward the south to the road that goes down from Jerusalem to Gaza." This is a desert road. 27 So he got up and went. And there was an Ethiopian eunuch, a court official of Candace, queen of the Ethiopians, who was in charge of all her treasure; and he had come to Jerusalem to worship,


Cross References

Acts 5:19

But during the night an angel of the Lord opened the doors of the prison, and brought them out, and said,

Acts 27:23

For this very night an angel of the God to whom I belong and whom I serve stood before me,

Acts 12:23

Immediately an angel of the Lord struck him because he did not give God the glory, and he was eaten by worms and died.

Hebrews 1:14

Are they not all ministering spirits, sent forth to serve for the sake of those who will inherit salvation?

Hebrews 1:14

Are they not all ministering spirits, sent forth to serve for the sake of those who will inherit salvation?

Hebrews 1:14

Are they not all ministering spirits, sent forth to serve for the sake of those who will inherit salvation?

Hebrews 1:14

Are they not all ministering spirits, sent forth to serve for the sake of those who will inherit salvation?

Hebrews 1:14-22

Are they not all ministering spirits, sent forth to serve for the sake of those who will inherit salvation?

Hebrews 1:14

Are they not all ministering spirits, sent forth to serve for the sake of those who will inherit salvation?

Matthew 3:1-3

In those days John the Baptist came, preaching in the wilderness of Judea,

Luke 3:2-4

during the high priesthood of Annas and Caiaphas, the word of God came to John son of Zechariah in the wilderness.

Acts 10:7

When the angel who spoke to him had left, he called two of his servants and a devout soldier of those who were his personal attendants,

Acts 10:22

They said, "Cornelius, a centurion, a righteous and God-fearing man, who is well spoken of by the whole Jewish nation, was directed by a holy angel to send for you to come to his house, and to hear what you have to say."

Acts 12:8-11

And the angel said to him, "Dress yourself and put on your sandals." And he did so. And he said to him, "Wrap your cloak around you and follow me."

Acts 12:8

And the angel said to him, "Dress yourself and put on your sandals." And he did so. And he said to him, "Wrap your cloak around you and follow me."

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain