Parallel Verses
Bible in Basic English
And when he came to Jerusalem, he made an attempt to be joined to the disciples, but they were all in fear of him, not taking him for a disciple.
New American Standard Bible
King James Version
And when Saul was come to Jerusalem, he assayed to join himself to the disciples: but they were all afraid of him, and believed not that he was a disciple.
Holman Bible
When he arrived in Jerusalem,
International Standard Version
When Saul arrived in Jerusalem, he tried to join the disciples, but they all were afraid of him because they wouldn't believe he was a disciple.
A Conservative Version
And when Saul arrived in Jerusalem, he attempted to join with the disciples, and they all feared him, not believing that he is a disciple.
American Standard Version
And when he was come to Jerusalem, he assayed to join himself to the disciples: and they were all afraid of him, not believing that he was a disciple.
Amplified
When he arrived in Jerusalem, he tried to join the disciples; but they were all afraid of him, not believing that he really was a disciple.
An Understandable Version
And when he came [back] to Jerusalem, Saul attempted to associate himself with the disciples but they were afraid of him [because of his past], and could not believe that he was a [true] disciple.
Anderson New Testament
And having come to Jerusalem, he attempted to associate with the disciples: and they were all afraid of him, for they did not believe that he was a disciple.
Common New Testament
When he came to Jerusalem, he tried to join the disciples; but they were all afraid of him, not believing that he was a disciple.
Daniel Mace New Testament
when Saul was come to Jerusalem, he try'd to associate himself with the disciples: but they were all afraid of him, and could not be persuaded that he was a disciple.
Darby Translation
And having arrived at Jerusalem he essayed to join himself to the disciples, and all were afraid of him, not believing that he was a disciple.
Godbey New Testament
And arriving in Jerusalem, he was endeavoring to join himself to the disciples: and all were afraid of him, not believing that he was a disciple.
Goodspeed New Testament
When he reached Jerusalem he tried to join the disciples, and they were all afraid of him, for they could not believe that he was really a disciple.
John Wesley New Testament
And coming to Jerusalem, he endeavoured to join himself to the disciples; but they were all afraid of him, not believing that he was a disciple.
Julia Smith Translation
And Saul being present in Jerusalem, tried to join himself to the disciples: and they were all afraid of him, not believing that he is a disciple.
King James 2000
And when Saul was come to Jerusalem, he tried to join himself to the disciples: but they were all afraid of him, and believed not that he was a disciple.
Lexham Expanded Bible
And [when he] arrived in Jerusalem, he was attempting to associate with the disciples, and they were all afraid of him, [because they] did not believe that he was a disciple.
Modern King James verseion
And arriving in Jerusalem, Saul attempted to join himself to the disciples. But they were all afraid of him, and did not believe that he was a disciple.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
And when Saul was come to Jerusalem, he assayed to couple himself with the disciples, and they were all afraid of him and believed not that he was a disciple.
Moffatt New Testament
He got to Jerusalem and tried to join the disciples, but they were all afraid of him, unable to believe he was really a disciple.
Montgomery New Testament
So he came to Jerusalem, and attempted to join the disciples, but they were all afraid of him, because they did not believe that he was a disciple.
NET Bible
When he arrived in Jerusalem, he attempted to associate with the disciples, and they were all afraid of him, because they did not believe that he was a disciple.
New Heart English Bible
When Saul had come to Jerusalem, he tried to join himself to the disciples; but they were all afraid of him, not believing that he was a disciple.
Noyes New Testament
And when he had come to Jerusalem, he attempted to join himself to the disciples; and they were all afraid of him, not believing that he was a disciple.
Sawyer New Testament
And going to Jerusalem he endeavored to join the disciples; and they all feared him, not believing that he was a disciple.
The Emphasized Bible
And, when he had arrived in Jerusalem, he made attempts to join himself unto the disciples; and all were afraid of him, not believing that he was a disciple.
Thomas Haweis New Testament
But when Saul was come to Jerusalem, he attempted to join the disciples: and they were all afraid of him, not crediting that he was a disciple.
Twentieth Century New Testament
On his arrival in Jerusalem, Saul attempted to join the disciples, but they were all afraid of him, as they did not believe that he was really a disciple.
Webster
And when Saul had come to Jerusalem, he essayed to join himself to the disciples: but they were all afraid of him, and believed not that he was a disciple.
Weymouth New Testament
So he came to Jerusalem and made several attempts to associate with the disciples, but they were all afraid of him, being in doubt as to whether he himself was a disciple.
Williams New Testament
Now when Saul arrived at Jerusalem, he tried to join the disciples there, but they were all afraid of him, because they did not believe that he was really a disciple.
World English Bible
When Saul had come to Jerusalem, he tried to join himself to the disciples; but they were all afraid of him, not believing that he was a disciple.
Worrell New Testament
Now, having come to Jerusalem, he was trying to join himself to the disciples; and they were all afraid of him, not believing that he was a disciple.
Worsley New Testament
And when Saul was come to Jerusalem, he attempted to associate with the disciples: and they were all afraid of him, not believing that he was a disciple.
Youngs Literal Translation
And Saul, having come to Jerusalem, did try to join himself to the disciples, and they were all afraid of him, not believing that he is a disciple,
Themes
Barnabas » Characteristics of » Broadmindedness
Barnabas » Brings him to the apostles
Paul » Escapes by being let down from the wall in a basket; goes to jerusalem
Interlinear
De
Pas
Pisteuo
me
References
American
Easton
Fausets
Hastings
Word Count of 37 Translations in Acts 9:26
Verse Info
Context Readings
Saul In Jerusalem
25 But his disciples took him by night and let him down from the wall in a basket. 26 And when he came to Jerusalem, he made an attempt to be joined to the disciples, but they were all in fear of him, not taking him for a disciple. 27 But Barnabas took him to the Apostles and gave them an account of how he had seen the Lord on the road, and had given hearing to his words, and how at Damascus he had been preaching in the name of Jesus without fear.
Phrases
Cross References
Acts 26:20
But I went about, first to those in Damascus and Jerusalem, and through all the country of Judaea, and then to the Gentiles, preaching a change of heart, so that they, being turned to God, might give, in their works, the fruits of a changed heart.
Matthew 10:17-19
But be on the watch against men: for they will give you up to the Sanhedrins, and in their Synagogues they will give you blows;
Matthew 24:10
And numbers of people will be turned from the right way, and will give one another up and have hate for one another.
Acts 4:23
And when they had been made free, they came back to their friends, and gave an account of all the things which the chief priests and the authorities had said to them.
Acts 9:19
And when he had taken food his strength came back. And for some days he kept with the disciples who were in Damascus.
Acts 22:17-20
And it came about that when I had come back to Jerusalem, while I was at prayer in the Temple, my senses became more than naturally clear,
Galatians 1:17-19
And I went not up to Jerusalem to those who were Apostles before me; but I went away into Arabia, and again I came back to Damascus.
Galatians 2:4
And that because of the false brothers let in secretly, who came searching out our free condition which we have in Christ Jesus, so that they might make servants of us;