Parallel Verses

NET Bible

All those who lived in Lydda and Sharon saw him, and they turned to the Lord.

New American Standard Bible

And all who lived at Lydda and Sharon saw him, and they turned to the Lord.

King James Version

And all that dwelt at Lydda and Saron saw him, and turned to the Lord.

Holman Bible

So all who lived in Lydda and Sharon saw him and turned to the Lord.

International Standard Version

and all the people who lived in Lydda and Sharon saw him and turned to the Lord.

A Conservative Version

And all those dwelling at Lydda and Sharon who saw him, turned to the Lord.

American Standard Version

And all that dwelt at Lydda and in Sharon saw him, and they turned to the Lord.

Amplified

Then all who lived at Lydda and the plain of Sharon saw [what had happened to] him, and they turned to the Lord.

An Understandable Version

When everyone who lived in Lydda and Sharon saw him [i.e., that the man was healed], they turned [their lives over] to the Lord.

Anderson New Testament

and all that dwelt in Lydda and Saron saw him; and they turned to the Lord.

Bible in Basic English

And all those living in Lydda and Sharon saw him, and were turned to the Lord.

Common New Testament

And all who lived at Lydda and Sharon saw him, and they turned to the Lord.

Daniel Mace New Testament

and all that dwelt at Lydda, and Saron, saw him, and became converts to the Lord.

Darby Translation

And all who inhabited Lydda and the Saron saw him, who turned to the Lord.

Godbey New Testament

And all those dwelling at Lydda and Sharon, whosoever saw him, turned to the Lord.

Goodspeed New Testament

And everybody who lived in Lydda or in Sharon saw him, and they turned to the Lord.

John Wesley New Testament

And he arose immediately. And all that dwelt in Lydda and Sharon saw him, and turned to the Lord.

Julia Smith Translation

And all dwelling in Lydda and Saron saw him, who turned back to the Lord.

King James 2000

And all that dwelt at Lydda and Sharon saw him, and turned to the Lord.

Lexham Expanded Bible

And all those who lived [in] Lydda and Sharon saw him, who [all] indeed turned to the Lord.

Modern King James verseion

And all who lived at Lydda and Sharon saw him and turned to the Lord.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And all that dwelt at Lydda and Sharon, saw him, and turned to the Lord.

Moffatt New Testament

And all the inhabitants of Lydda and Saron saw him, and they turned to the Lord.

Montgomery New Testament

At once he rose to his feet. All the people of Lydda and Sharon saw him, and they turned to the Lord.

New Heart English Bible

All who lived at Lydda and in Sharon saw him, and they turned to the Lord.

Noyes New Testament

And all that dwelt in Lydda and Sharon saw him; and they turned to the Lord.

Sawyer New Testament

and all those who lived at Lydda and Sharon saw him, and turned to the Lord.

The Emphasized Bible

And all who dwelt in Lydda and Saron, saw him, - and, they, turned unto the Lord.

Thomas Haweis New Testament

And all who dwelt at Lydda and Saron saw him, and they turned to the Lord.

Twentieth Century New Testament

And all the inhabitants of Lydda and of the Plain of Sharon saw him, and came over to the Lord's side.

Webster

And all that dwelt at Lydda and Saron saw him, and turned to the Lord.

Weymouth New Testament

And all the people of Lud and Sharon saw him; and they turned to the Lord.

Williams New Testament

Then all the people who lived at Lydda and Sharon saw him, and so they turned to the Lord.

World English Bible

All who lived at Lydda and in Sharon saw him, and they turned to the Lord.

Worrell New Testament

And all who were dwelling in Lydda and in Sharon saw him; and they turned to the Lord.

Worsley New Testament

And all that dwelt at Lydda and in Saron saw him, and turned to the Lord.

Youngs Literal Translation

and all those dwelling at Lydda, and Saron saw him, and did turn to the Lord.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

all
πᾶς 
Pas 
Usage: 704

ὅστις ἥτις ὅ6τι 
hostis 
Usage: 112

κατοικέω 
Katoikeo 
Usage: 40

at Lydda
Λύδδα 
Ludda 
Usage: 3

and

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

Σάρων 
Saron 
Usage: 1

saw
εἴδω 
Eido 
Usage: 519

him

Usage: 0

and turned
ἐπιστρέφω 
Epistrepho 
Usage: 29

to
ἐπί 
Epi 
on, in, upon, unto, to,
Usage: 644

References

American

Easton

Fausets

Hastings

Morish

Smith

Context Readings

Aeneas Healed

34 Peter said to him, "Aeneas, Jesus the Christ heals you. Get up and make your own bed!" And immediately he got up. 35 All those who lived in Lydda and Sharon saw him, and they turned to the Lord. 36 Now in Joppa there was a disciple named Tabitha (which in translation means Dorcas). She was continually doing good deeds and acts of charity.

Cross References

1 Chronicles 5:16

They lived in Gilead, in Bashan and its surrounding settlements, and in the pasturelands of Sharon to their very borders.

Acts 11:21

The hand of the Lord was with them, and a great number who believed turned to the Lord.

Acts 9:42

This became known throughout all Joppa, and many believed in the Lord.

1 Chronicles 27:29

Shitrai the Sharonite was in charge of the cattle grazing in Sharon; Shaphat son of Adlai was in charge of the cattle in the valleys.

Isaiah 35:2

Let it richly bloom; let it rejoice and shout with delight! It is given the grandeur of Lebanon, the splendor of Carmel and Sharon. They will see the grandeur of the Lord, the splendor of our God.

2 Corinthians 3:16

but when one turns to the Lord, the veil is removed.

Deuteronomy 4:30

In your distress when all these things happen to you in the latter days, if you return to the Lord your God and obey him

Psalm 22:27

Let all the people of the earth acknowledge the Lord and turn to him! Let all the nations worship you!

Psalm 110:3

Your people willingly follow you when you go into battle. On the holy hills at sunrise the dew of your youth belongs to you.

Isaiah 31:6

You Israelites! Return to the one against whom you have so blatantly rebelled!

Isaiah 33:9

The land dries up and withers away; the forest of Lebanon shrivels up and decays. Sharon is like the desert; Bashan and Carmel are parched.

Isaiah 65:10

Sharon will become a pasture for sheep, and the Valley of Achor a place where cattle graze; they will belong to my people, who seek me.

Isaiah 66:8

Who has ever heard of such a thing? Who has ever seen this? Can a country be brought forth in one day? Can a nation be born in a single moment? Yet as soon as Zion goes into labor she gives birth to sons!

Lamentations 3:40

(Nun) Let us carefully examine our ways, and let us return to the Lord.

Hosea 12:6

But you must return to your God, by maintaining love and justice, and by waiting for your God to return to you.

Hosea 14:2

Return to the Lord and repent! Say to him: "Completely forgive our iniquity; accept our penitential prayer, that we may offer the praise of our lips as sacrificial bulls.

Joel 2:13

Return to the Lord your God, for he is merciful and compassionate, slow to anger and boundless in loyal love -- often relenting from calamitous punishment.

Luke 1:16-17

He will turn many of the people of Israel to the Lord their God.

Acts 4:4

But many of those who had listened to the message believed, and the number of the men came to about five thousand.

Acts 5:12-14

Now many miraculous signs and wonders came about among the people through the hands of the apostles. By common consent they were all meeting together in Solomon's Portico.

Acts 6:7

The word of God continued to spread, the number of disciples in Jerusalem increased greatly, and a large group of priests became obedient to the faith.

Acts 15:19

"Therefore I conclude that we should not cause extra difficulty for those among the Gentiles who are turning to God,

Acts 19:10

This went on for two years, so that all who lived in the province of Asia, both Jews and Greeks, heard the word of the Lord.

Acts 19:20

In this way the word of the Lord continued to grow in power and to prevail.

Acts 26:18-20

to open their eyes so that they turn from darkness to light and from the power of Satan to God, so that they may receive forgiveness of sins and a share among those who are sanctified by faith in me.'

1 Thessalonians 1:9-10

For people everywhere report how you welcomed us and how you turned to God from idols to serve the living and true God

Jump To Previous

Jump To Next

Word Concordance

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain