Parallel Verses
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
The men which journeyed with him on his way stood amazed, for they heard a voice, but saw no man.
New American Standard Bible
The men who traveled with him
King James Version
And the men which journeyed with him stood speechless, hearing a voice, but seeing no man.
Holman Bible
The men who were traveling with him stood speechless, hearing the sound but seeing no one.
International Standard Version
Meanwhile, the men who were traveling with Saul were standing speechless, for they heard the voice but didn't see anyone.
A Conservative Version
And the men who traveled with him had stopped, speechless, indeed hearing the voice, but seeing no man.
American Standard Version
And the men that journeyed with him stood speechless, hearing the voice, but beholding no man.
Amplified
The men who were traveling with him [were terrified and] stood speechless, hearing the voice but seeing no one.
An Understandable Version
And the men who were traveling with Saul were speechless, having heard the sound, but not seeing anyone.
Anderson New Testament
The men who journeyed with him stood amazed; for they heard a voice, but saw no one.
Bible in Basic English
And the men who were with him were not able to say anything; hearing the voice, but seeing no one.
Common New Testament
The men who were traveling with him stood speechless, hearing the voice but seeing no one.
Daniel Mace New Testament
the mean while the men who accompany'd him, remain'd astonish'd, hearing a voice, but seeing no one.
Darby Translation
But the men who were travelling with him stood speechless, hearing the voice but beholding no one.
Godbey New Testament
And the men journeying along with him stood speechless, indeed hearing the voice, but seeing no one.
Goodspeed New Testament
Saul's fellow-travelers stood speechless, for they heard the voice but could not see anyone.
John Wesley New Testament
And the men that journeyed with him stood astonished, hearing a noise, but seeing no man.
Julia Smith Translation
And the men journeying with him stood astonished, hearing the voice truly, and seeing no one.
King James 2000
And the men who journeyed with him stood speechless, hearing a voice, but seeing no man.
Lexham Expanded Bible
(Now the men who were traveling together with him stood speechless, [because they] heard the voice but saw no one.)
Modern King James verseion
And the men who journeyed with him stood speechless, indeed hearing a voice but seeing no one.
Moffatt New Testament
His fellow-travellers stood speechless, for they heard the voice but they could not see anyone.
Montgomery New Testament
Meanwhile the men who were his fellow travelers stood speechless, hearing indeed the voice, but beholding no one.
NET Bible
(Now the men who were traveling with him stood there speechless, because they heard the voice but saw no one.)
New Heart English Bible
The men who traveled with him stood speechless, hearing the sound, but seeing no one.
Noyes New Testament
And the men that journeyed with him stood speechless, hearing the voice, but seeing no one.
Sawyer New Testament
And the men travelling with him stood amazed, hearing indeed the voice, but beholding no one.
The Emphasized Bible
But, the men who were accompanying him, stood speechless, - hearing, indeed, the voice, but beholding no one.
Thomas Haweis New Testament
And the men who travelled with him stood astonished, hearing indeed a voice, but seeing no man.
Twentieth Century New Testament
The men traveling with Saul were meanwhile standing speechless; they heard the sound of the voice, but saw no one.
Webster
And the men who journeyed with him stood speechless, hearing a voice, but seeing no man.
Weymouth New Testament
Meanwhile the men who travelled with Saul were standing dumb with amazement, hearing a sound, but seeing no one.
Williams New Testament
His fellow-travelers stood speechless, for they heard the voice but could not see anyone.
World English Bible
The men who traveled with him stood speechless, hearing the sound, but seeing no one.
Worrell New Testament
And the men who were journeying with him were standing speechless; hearing, indeed, the voice, but beholding no one.
Worsley New Testament
And the men that went along with him, stood astonished, hearing the voice, but seeing no one.
Youngs Literal Translation
And the men who are journeying with him stood speechless, hearing indeed the voice but seeing no one,
Themes
Converts » Instances of » Saul of tarsus
Heart » Change of » Saul of tarsus
Jesus Christ » History of » Appears to paul (on the road to damascus)
Paul » His vision and conversion
Persecution » Instances of » Of the ekklesia (body of Christ)
Regeneration » Instances of » Saul of tarsus
Interlinear
De
De
References
Word Count of 37 Translations in Acts 9:7
Verse Info
Context Readings
Saul's Conversion On The Damascus Road
6 And he, both trembling and astonished, said, "Lord what wilt thou have me to do?" And the Lord said unto him, "Arise, and go into the city, and it shall be told thee what thou shalt do." 7 The men which journeyed with him on his way stood amazed, for they heard a voice, but saw no man. 8 And Saul arose from the earth, and opened his eyes, but saw no man. Then led they him by the hand, and brought him into Damascus.
Cross References
Acts 22:9
And they that were with me saw verily a light and were afraid: but they heard not the voice of him that spake with me.
Daniel 10:7
I, Daniel, alone saw this vision. The men that were with me, saw it not: but a great fearfulness fell upon them, so that they fled away, and hid themselves.
John 12:29
Then said the people that stood by and heard, "It thundereth." Others said, "An angel spake to him."
Matthew 24:40-41
Then two shall be in the fields: the one shall be received, and the other shall be refused,
Acts 26:13-14
even at mid day, o King, I saw in the way a light from heaven, above the brightness of the sun, shine round about me and them, which journeyed with me.