Parallel Verses

The Emphasized Bible

Lo! I, am pressed under you, - as a full cart is pressed by its sheaves,

New American Standard Bible

“Behold, I am weighted down beneath you
As a wagon is weighted down when filled with sheaves.

King James Version

Behold, I am pressed under you, as a cart is pressed that is full of sheaves.

Holman Bible

Look, I am about to crush you in your place
as a wagon full of sheaves crushes grain.

International Standard Version

"Oh, how I am burdened down with you, as a wagon is overloaded with harvested grain!

A Conservative Version

Behold, I will press [you] in your place, as a cart presses that is full of sheaves.

American Standard Version

Behold, I will press you in your place, as a cart presseth that is full of sheaves.

Amplified


“Behold, I am weighted down beneath you
As a cart that is weighted down when it is full of sheaves.

Bible in Basic English

See, I am crushing you down, as one is crushed under a cart full of grain.

Darby Translation

Behold, I will press upon you, as a cart presseth that is full of sheaves.

Julia Smith Translation

Behold, I am pressed under you as a wagon will be pressed being filled with the sheaf to it

King James 2000

Behold, I am weighted down under you, as a cart is weighted down that is full of sheaves.

Lexham Expanded Bible

Look! I [am] going to press [you] down in your place just as a utility cart full of mature stalks of grain [is pressed down].

Modern King James verseion

Behold, I am pressed under you, as a cart full of sheaves is pressed.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Behold, I will crash you in sunder, like as a wain crasheth, that is full of sheaves:

NET Bible

Look! I will press you down, like a cart loaded down with grain presses down.

New Heart English Bible

Behold, I will crush you in your place, as a cart crushes that is full of grain.

Webster

Behold, I am pressed under you, as a cart is pressed that is full of sheaves.

World English Bible

Behold, I will crush you in your place, as a cart crushes that is full of grain.

Youngs Literal Translation

Lo, I am pressing you under, As the full cart doth press for itself a sheaf.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
Behold, I am pressed
עוּק 
`uwq 
Usage: 2

under you, as a cart
עגלה 
`agalah 
Usage: 25

is pressed
עוּק 
`uwq 
Usage: 2

that is full
מלא 
Male' 
Usage: 63

References

Context Readings

Judgment On Israel

12 And yet ye caused the Nazirites to drink wine, - and, on the prophet, laid ye command, saying, Ye shall not prophesy! 13 Lo! I, am pressed under you, - as a full cart is pressed by its sheaves, 14 Therefore shall flight, perish, from the swift, and, the mighty, shall not invigorate his strength, - nor shall, the hero, escape with his life;

Cross References

Isaiah 1:14

Your new moons and your appointed feasts, my soul, hateth, - They have become unto me a burden I am too weary to bear:

Psalm 78:40

How often they, Resisted him in the desert, Vexed him, in the waste:

Isaiah 7:13

Then said he - Hear, I pray you, O house of David! Is it, too little, for you to weary men, that ye must weary even my God?

Isaiah 43:24

Thou hast not bought for me with silver, fragrant calamus, Nor with the fat of thy sacrifices, hast thou sated me, - Thou hast done nothing but oppress me with thy sins, Thou hast wearied me with thine iniquities.

Ezekiel 6:9

Then shall they who have escaped of you remember me, among the nations whither they have been carried captive, In that I have broken their adulterous heart, which hath turned aside from me, And their eyes which have adulterously gone after their manufactured gods, So shall they become loathsome in their own sight, for the wicked things which they have done in all their abominations.

Ezekiel 16:43

Because thou hast not remembered the days of thy youth, But hast enraged me with all these things Therefore also behold! I thy way, upon thine own head, will place Declareth My Lord Yahweh, And thou shalt not commit a crime above all thine abominations

Malachi 2:17

Ye have wearied Yahweh with your words, and yet ye say, Wherein have we been wearisome? When ye have said, Everyone who doeth wrong, is right in the eyes of Yahweh, and, in them, he hath taken delight, or, Where is the God of justice?

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain