Parallel Verses

Amplified


“Even the bravest among the warriors shall flee naked on that day,” says the Lord.

New American Standard Bible

“Even the bravest among the warriors will flee naked in that day,” declares the Lord.

King James Version

And he that is courageous among the mighty shall flee away naked in that day, saith the LORD.

Holman Bible

Even the most courageous of the warriors
will flee naked on that day
this is the Lord’s declaration.

International Standard Version

Even the bravest of elite troops will run away naked at that time," declares the LORD.

A Conservative Version

And he who is courageous among the mighty shall flee away naked in that day, says LORD.

American Standard Version

and he that is courageous among the mighty shall flee away naked in that day, saith Jehovah.

Bible in Basic English

And he who is without fear among the fighting men will go in flight without his clothing in that day, says the Lord.

Darby Translation

and he that is stout-hearted among the mighty shall flee away naked in that day, saith Jehovah.

Julia Smith Translation

And he strong of heart among the mighty shall flee away naked in that day, says Jehovah.

King James 2000

And he that is courageous among the mighty shall flee away naked in that day, says the LORD.

Lexham Expanded Bible

Even those who are strong of heart among the mighty will flee away naked from the city on that day. [This is] the declaration of Yahweh!"

Modern King James verseion

And the stout-hearted among the mighty shall flee away naked in that day, says Jehovah.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

and he that is as manly of stomach as a giant, shall in that day be fain to run his way naked,' sayeth the LORD."

NET Bible

Bravehearted warriors will run away naked in that day." The Lord is speaking!

New Heart English Bible

and he who is courageous among the mighty will flee away naked on that day," says the LORD.

The Emphasized Bible

Nay, he that is stout in his heart, among heroes, naked, shall flee, in that day, Declareth Yahweh.

Webster

And he that is courageous among the mighty shall flee away naked in that day, saith the LORD.

World English Bible

and he who is courageous among the mighty will flee away naked on that day," says Yahweh.

Youngs Literal Translation

And the courageous of heart among the mighty, Naked doth flee in that day, An affirmation of Jehovah!

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
אמּץ אמּיץ 
'ammiyts 
Usage: 6

גּבּר גּבּור 
Gibbowr 
Usage: 159

נוּס 
Nuwc 
Usage: 160

ערם ערום 
`arowm 
Usage: 16

in that day
יום 
Yowm 
Usage: 2293

נאם 
N@'um 
Usage: 376

References

Easton

Fausets

War

Hastings

Context Readings

Judgment On Israel

15
“He who handles the bow will not stand his ground,
The one who is swift of foot will not escape,
Nor will he who rides the horse save his life [from the invading army].
16 
“Even the bravest among the warriors shall flee naked on that day,” says the Lord.


Cross References

Judges 4:17

But Sisera fled on foot to the tent of Jael, the wife of Heber the Kenite, because there was peace between Jabin the king of Hazor and the house of Heber the Kenite.

Jeremiah 48:41


“Kerioth [and the cities] has been taken
And the strongholds seized;
And the hearts of the warriors of Moab in that day
Shall be like the heart of a woman in childbirth.

2 Kings 7:8-20

When these lepers came to the edge of the camp, they went into one tent and ate and drank, and carried away from there silver, gold, and clothing, and went and hid them. Then they went back and entered another tent and carried [some valuable things] from there also, and went and hid them.

Mark 14:52

But pulling free of the linen sheet, he escaped [from them] naked.

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain