Parallel Verses

New American Standard Bible

They hate him who reproves in the gate,
And they abhor him who speaks with integrity.

King James Version

They hate him that rebuketh in the gate, and they abhor him that speaketh uprightly.

Holman Bible

They hate the one who convicts the guilty
at the city gate
and despise the one who speaks with integrity.

International Standard Version

They have hated those who are presenting their cases in court, detesting the one who speaks truthfully.

A Conservative Version

They hate him who reproves in the gate, and they abhor him who speaks uprightly.

American Standard Version

They hate him that reproveth in the gate, and they abhor him that speaketh uprightly.

Amplified


They hate the one who reprimands [the unrighteous] in the [court held at the city] gate [regarding him as unreasonable and rejecting his reprimand],
And they detest him who speaks [the truth] with integrity and honesty.

Bible in Basic English

They have hate for him who makes protest against evil in the public place, and he whose words are upright is disgusting to them.

Darby Translation

They hate him that reproveth in the gate, and they abhor him that speaketh uprightly.

Julia Smith Translation

They hated him setting right in the gate, and they will abhor the perfect word.

King James 2000

They hate him that rebukes in the gate, and they abhor him that speaks uprightly.

Lexham Expanded Bible

They hate the one who reproves in the gate and they abhor the one who speaks honestly.

Modern King James verseion

They hate him who rebukes in the gate, and they despise him who speaks uprightly.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

But they owe him evil will, that reproveth them openly: and whoso telleth them the plain truth, they abhor him.

NET Bible

The Israelites hate anyone who arbitrates at the city gate; they despise anyone who speaks honestly.

New Heart English Bible

They hate him who reproves in the gate, and they abhor him who speaks blamelessly.

The Emphasized Bible

They hate the man who, in the gate, rebuketh, - and, him who speaketh truthfully, they abhor.

Webster

They hate him that rebuketh in the gate, and they abhor him that speaketh uprightly.

World English Bible

They hate him who reproves in the gate, and they abhor him who speaks blamelessly.

Youngs Literal Translation

They have hated a reprover in the gate, And a plain speaker they abominate.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
שׂנא 
Sane' 
Usage: 145

in the gate
שׁער 
Sha`ar 
Usage: 374

and they abhor
תּעב 
Ta`ab 
Usage: 22

דּבר 
Dabar 
Usage: 1142

References

American

Fausets

Context Readings

A Lament And Call To Repentance

9 He brings sudden destruction upon the strong. Destruction comes upon the fortress. 10 They hate him who reproves in the gate,
And they abhor him who speaks with integrity.
11 You impose unfair rent on the poor and defraud a tribute of grain from them. You haave built houses of hewn stone yet you will not live in them. You planted pleasant vineyards, but you will not drink the wine from them.

Cross References

1 Kings 22:8

Ahab answered: There is one more, Micaiah son of Imlah. But I hate him because he never prophesies anything good for me, always something bad. The king should not say such things! Jehoshaphat replied.

Isaiah 29:21

God will destroy those who slander others. He will destroy those who prevent the punishment of criminals and those who tell lies to keep honest people from getting justice.

Jeremiah 17:16-17

I have not hurried away from being your shepherd. I have not longed for the day of destruction. You know what I used to say.

1 Kings 18:17

Ahab saw Elijah. He said: Is it you, Israel's troublemaker?

1 Kings 21:20

Ahab said to Elijah: Have you come face to face with me, O my enemy? Elijah said: I have come to you because you have given yourself up to do evil in the eyes of Jehovah.

2 Chronicles 24:20-22

God's Spirit spoke to Zechariah son of Jehoiada the priest. Zechariah told everyone that God was saying: Why are you disobeying me and my Laws? This will only bring punishment! You have deserted me, so now I will desert you.

2 Chronicles 25:16

The king asked him: Did we make you an adviser to the king? Stop! Do you want me to have you killed? The prophet stopped. He said: I know that God has decided to destroy you because you did this. Yet you refuse to listen to my advice.

2 Chronicles 36:16

They mocked God's messengers. They despised his words, and made fun of his prophets until Jehovah became angry with his people. He could no longer heal them.

Proverbs 9:7-8

Correct a scoffer and get dishonor for yourself. Rebuke a wicked man and receive insults.

Jeremiah 20:7-10

O Jehovah, You have deceived me. I was deceived! You have overcome me and prevailed. I have become a laughingstock all day long; everyone mocks me.

Amos 7:10-17

Then Amaziah the priest of Bethel sent to Jeroboam king of Israel, saying: Amos has conspired against you in the midst of the house of Israel. The land is not able to bear all his words.

John 3:20

Every one who does evil hates the light. He does not come to the light because his works would be reproved.

John 7:7

The world has no reason to hate you. But it hates me because I testify that its works are evil.

John 8:45-47

I tell you the truth and you do not believe me.

John 15:19

If you were of the world, the world would love its own. I chose you out of the world. The world hates you because you are not of the world.

John 15:22-24

If I had not come and spoken to them, they would not have sin. Now they have no excuse for their sin!

Revelation 11:10

The inhabitants of the earth will celebrate and rejoice over them. They will rejoice and send gifts to one another. This is because these two prophets tormented those who lived on the earth.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain